Barudan BENT kontrolpanel: Indlæs design, sæt nålerækkefølge, centrér, kør trace og start (uden dyre fejl)

· EmbroideryHoop
Denne praktiske guide fører Barudan BENT-operatører igennem præcis den kontrolpanel-workflow, der vises i videoen: indlæsning af design fra USB, valg af design fra maskinens hukommelse, rotation af motiv, programmering af nåle-/farverækkefølge, manuel nåleskift til en foretrukken nål til centrering, centrering med piletaster (inkl. hurtigkørsel), skift til Drive-tilstand, sikker trace af ydergrænser, start af broderingen, tilbagespoling af sting ved trådbrud samt tilbage til Edit-tilstand. Den samler også de typiske spørgsmål fra kommentarsporet om USB/floppy-emulator og “filer der ikke vises”, og tilføjer praktiske kontrolpunkter for opspænding, valg af broderivlies og produktionsvaner, der forebygger rammetræf, skæv pasning og spildte emner.
Ophavsretserklæring

Kun kommentarer til studieformål. Denne side er en studienote/guide til originalskaberens værk. Alle rettigheder tilhører ophavsmanden. Vi genudgiver ikke materialet og vi distribuerer det ikke.

Hvis muligt: se originalvideoen på skaberens kanal og støt dem ved at abonnere. Et klik hjælper os med at fortsætte med tydeligere trin-for-trin, bedre optagelse og flere praktiske tests. Du kan støtte via abonner-knappen nedenfor.

Hvis du er rettighedshaver og ønsker, at vi retter, tilføjer kildehenvisning eller fjerner indhold: kontakt os via webstedets kontaktformular, så håndterer vi det hurtigst muligt.

Indhold

Introduction to Barudan BENT Control Panel

At stå foran en 9-nåls Barudan BENT første gang kan føles som at sidde i et cockpit uden manual. Du ser menuer, ikoner, og en Drive-lampe der blinker, som om maskinen forventer, at du allerede ved alt. Samtidig vil du gerne i gang med produktion—men du vil ikke være den, der sender en nål i en plast-ramme.

Som underviser i maskinbroderi siger jeg altid: Maskinen dømmer dig ikke; den venter bare på en tydelig kommando.

I denne praktiske gennemgang afkoder vi “USB til færdigt broderi”-workflowet på Barudan BENT. Vi nøjes ikke med at trykke på knapper—vi fokuserer på de konkrete bekræftelser, du kan se og høre: de rigtige “beeps”, og hvornår maskinen faktisk har læst filen færdig.

Du lærer at indlæse et design, programmere farveskift (nålerækkefølge), centrere din broderiramme med en enkel “sigte”-teknik (Nål 9), køre en trace for at undgå kollision med rammen, og derefter starte broderingen sikkert.

Vi tager også fat i de klassiske profit-dræbere i værkstedet: rammemærker, logoer der sidder 2–3 mm skævt, og frustrationen over “filer der ikke dukker op”. Målet er, at du står tilbage med en tjekliste-mentalitet, der gør opsætningen rolig og reproducerbar.

Operator pressing the Floppy Disk icon (Button A) on the Barudan control panel.
Loading Design Menu

What this workflow protects you from

I kommercielt broderi er en Barudan en arbejdshest. Den udfører præcis det, du beder den om—også selvom det betyder at køre nålen ind i rammen ved høj hastighed. Workflowet her er din forsikring.

Hvis du konsekvent følger vanerne for centrering og trace, beskytter du dig mod:

  1. Mekanisk skade: Rammetræf (kan ødelægge rammen og i værste fald skade presserfod/komponenter).
  2. Varespild: Et logo der sidder få millimeter off-center kan gøre en dyr jakke usælgelig.
  3. “Re-opspænding”-loopet: Tidstab ved at skulle opspænde om, fordi første opspænding var skæv.
Selecting a design file from the list using arrow keys.
File Selection

Loading Designs from USB Memory

At indlæse et design er håndtrykket mellem din digitale fil og den fysiske maskine. På ældre systemer som BENT skal du regne med, at ting tager et øjeblik—det er ikke en smartphone.

Step 1 — Open the USB/Memory load screen

  1. Handling: Tryk Menu.
  2. Handling: Vælg Floppy Disk/USB-ikonet (i videoen er det typisk bogstav A).
  3. Vent: Tryk ikke videre med det samme—kig på LCD’en.
  4. Succes-kriterie: Du skal se fillisten komme frem i højre side af skærmen.

Vigtigt i praksis: Mange nye operatører tror efter 2 sekunder, at USB’en er “død”. I videoen lægger man tydeligt op til, at du skal give den tid. Vent mindst 5–10 sekunder, til listen faktisk er der. Hvis du haster, ender du ofte med at “låse” dig selv i menuen eller afbryde læsningen.

Screen showing the Rotate Pattern menu with the 'F' icon orientation.
Pattern Rotation

Step 2 — Select the design and commit it to memory

  1. Navigation: Brug piletasterne til at markere filen.
  2. Handling: Tryk Enter.
  3. Visuel kontrol: Hold øje med at stingantallet tæller op/ændrer sig, mens filen læses ind.
  4. Lyd-kvittering: Vent på det tydelige BEEP.

Beep’et er ikke “nice to have”—det er din kvittering. Går du videre før beep’et, risikerer du en ufuldstændig indlæsning og stop midt i broderingen.

Operator selecting the Color Change menu (Boat icon C).
Entering Color Menu

Step 3 — Confirm what’s in machine memory

Stol ikke på hukommelsen—verificér. Videoen viser, at man trykker på B-knappen (ikon: båd med tre bokse) for at se, hvad der ligger i maskinens hukommelse.

Hvorfor er det vigtigt? I en travl produktion er det let at tro, du indlæste “Logo_V2”, men i virkeligheden ligger “Logo_Test” klar. Et hurtigt tjek af filnavn/stingantal i B-menuen sparer dyre fejl.

Optional — Rotate the pattern (if needed)

Hvis din opspænding betyder, at emnet sidder vendt/roteret i broderirammen, skal motivet roteres digitalt, så det passer til virkeligheden.

  1. Gå til Rotate Pattern (kig efter F-ikonet).
  2. Vælg orientering—“F” på skærmen viser retningen.
  3. Visuel kontrol: Sørg for, at “F” matcher den måde, du ser emnet opspændt.
Programming the needle sequence on screen C1=4, C2=1.
Color Assignment

Comment-driven watch out: “My files don’t show up”

Et typisk begynder-problem (og et gennemgående tema i kommentarerne) er: USB i—og så vises der ingen DST-filer på emulatoren.

Det er sjældent selve maskinen. Det er næsten altid et spørgsmål om format/struktur, især når man bruger floppy-til-USB-løsninger.

  • Mappestruktur: Mange emulatorer kræver en bestemt mappe-/diskstruktur (fx nummererede mapper som DST001).
  • Kapacitetsgrænser: Ældre emulatorer til barudan broderimaskine kan have svært ved store USB-sticks (ofte nævnes 2GB eller 4GB som typiske grænser i praksis).
  • Filnavne: Hold filnavne korte (klassisk 8-tegns logik) og undgå specialtegn.

Fejlsøgningslogik: Skift én variabel ad gangen: prøv først en mindre USB-stick, derefter et andet filformat/eksport, og til sidst kortere filnavn.

Screen displaying the machine speed setting at 650 rpm.
Speed Check

Programming Needle Colors and Sequence

Her bygger du bro mellem “farver i filen” og “fysiske nåle med tråd”. Hvis du rammer forkert, kan rød blive til blå—eller tekst kan ende i samme farve som stoffet.

Step 4 — Enter the color/needle order programming screen

  1. Handling: Tryk knappen med båd-ikon og pil mod højre (i videoen: bogstav C).
  2. Skærm: Du ser C1 (farveblok 1), derefter C2, C3 osv.
  3. Programmering: Brug C+ (eller tal) til at tildele et nålnummer til hver farveblok.

Eksempel på rækkefølge (som i videoen):

  • C1 = Nål 4
  • C2 = Nål 1
  • C3 = Nål 9
  • C4 = Nål 3

Lyd-kvittering: Du hører beeps, når valgene “låses” ind.

Pressing the manual needle change button to move head position.
Manual Head Movement

Expert note: why “needle order” is a production skill, not just a setting

Begyndere skifter trådkegler hele tiden. I produktion handler det om standardisering.

“Fast nålekort”-strategi: På en 9-nåls maskine giver det mening at have standardfarver på faste nåle, så opsætning bliver rutine. Det reducerer både omstillingstid og fejl.

Hvis du konstant tråder alle 9 nåle om for hvert job, er det typisk et tegn på et workflow, der ikke er skaleret. Det er ofte dér, værksteder ender med at udvide med endnu en barudan broderimaskine for at kunne køre forskellige farvepaletter parallelt.

The embroidery head physically moving to needle position 9.
Head Movement

Centering the Hoop Using Manual Needle Change

Nu går vi fra skærm til fysisk opsætning. Her er præcision og ro vigtig.

Step 5 — Check starting speed (as shown)

Skærmen viser Starting Speed = 650 RPM.

Videoen viser 650 RPM som udgangspunkt. Det er et fornuftigt “kontrolleret” tempo, når du tester opsætning, centrering og trace.

Using the arrow keys on the pantograph control to move the hoop.
Hoop Movement Control

Step 6 — Manually move the head to a preferred needle for sighting

Videoen viser et effektivt trick: man flytter hovedet til Nål 9 (yderst til højre) for at “sigte” ved centrering.

  1. Handling: Tryk på knappen med nåle-ikonet (manuel nåleskift).
  2. Prompt: Skærmen beder om bekræftelse.
  3. Handling: Tryk på den grønne Start.
  4. Bevægelse: Hovedet kører fysisk over til den valgte nål.

Hvorfor Nål 9? I videoen bruges den som “sigte-nål”, fordi placeringen giver et klart visuelt referencepunkt ved presserfoden.

Needle 9 positioned over the blue hoop to check centering alignment.
Hoop Centering

Step 7 — Center the hoop using arrow keys (including fast travel)

  1. Justering: Brug piletasterne til at flytte pantografen, så broderirammen kommer under nålen.
  2. Hurtigkørsel: Holder du en piletast nede i mere end 3 sekunder, kører den hurtigere (som vist i videoen).
  3. Finjustering: Brug korte tryk til mikrojustering, indtil Nål 9 står over dit centerpunkt.

Praktisk kontrol: Kig både forfra og fra siden. Hvis du kigger skråt, kan du nemt snydes 2–3 mm (parallakse).

Pro tip (fra værkstedsrutiner): center-mærker virker kun, hvis opspændingen er ens hver gang

Du kan centrere perfekt på maskinen—men hvis opspændingen varierer, flytter stoffet sig, og pasningen ryger.

Et klassisk dilemma:

  • Strammer du en traditionel plast-ramme hårdt for at undgå slip, får du rammemærker.
  • Løsner du for at undgå mærker, kan stoffet vandre under brodering.

Praktisk løsning i workflow:

Advarsel
Hold hænder, værktøj og løst tøj væk fra nåleområdet og den bevægende pantograf ved manuel nåleskift og piletast-kørsel.
Pressing the 'Drive Mode' button to engage the machine (LED turns solid).
Engaging Drive Mode

Performing a Design Trace for Safety

Trace er ikke valgfrit—det er din sidste sikkerhed, før du trykker Start.

Step 8 — Enter Drive mode (required for trace and sewing)

Barudan skelner mellem Edit (ændringer) og Drive (klar til at køre).

  • Visuel kontrol: I Edit blinker Drive-LED’en.
  • Handling: Tryk på Drive/Broderi-knappen (zig-zag/nål-ikon).
  • Succes-kriterie: LED’en lyser konstant (solid). Nu er maskinen “armeret”.
Navigating to Menu D for the Trace function.
Selecting Trace

Step 9 — Run the trace (boundary check)

  1. Handling: Tryk Menu tre gange for at finde D (firkant/trace-ikonet).
  2. Handling: Start trace-funktionen (som vist i videoen).
  3. Observation: Den valgte nål (i videoen Nål 9) kører ydergrænsen af designets boks.

Hvad du skal kigge efter: Kig ikke kun på tal på skærmen—kig på presserfoden og rammekanten. Hvis det bliver “for tæt”, er risikoen rammetræf.

LCD screen showing X/Y dimensions during the physical trace.
Tracing Data

What to do if the trace is too close to the hoop edge

Hvis trace viser, at motivet ligger farligt tæt på rammen: stop og ret opsætningen.

  • Mulighed A: Skaler motivet ned.
  • Mulighed B: Opspænd om i en større broderiramme.

Decision tree — Stabilizer choice (fast, practical)

Broderivlies er fundamentet. Videoen viser cutaway i rammen, hvilket er en sikker “allround” løsning til mange beklædningsopgaver.

  • Scenario A: Stræk (T-shirts, polo, hoodies)
    • Valg: Cutaway.
  • Scenario B: Stabil vævning (denim, canvas)
    • Valg: Tearaway.
  • Scenario C: Høj luv (frotté, fleece)
    • Valg: Tearaway + vandopløselig topping.
The blue hoop moving physically while tracing the design area.
Physical Pattern Trace

Starting the Machine and Troubleshooting Basics

Step 10 — Start stitching

Når trace er godkendt, og LED’en er konstant:

  1. Handling: Tryk på den grønne Start.
  2. Lyt/fornem: En stabil rytme er normalt. Hører du hårde “slag”, så stop og tjek rammeafstand/opsætning.
Pressing the green Start button to begin stitching.
Starting Machine

Operation checklist (end-of-operation)

  • Kvittering: Beep efter indlæsning af design.
  • Verificering: Tjek B-menuen for korrekt fil.
  • Farver: Tjek C-menuens nålerækkefølge mod trådopsætning.
  • Centrering: Nål 9 over centerpunkt.
  • Drive: LED konstant.
  • Trace: Designet holder sikker afstand til rammen.
  • Hastighed: Start roligt (videoen viser 650 RPM).

Troubleshooting 1 — Thread break or you need to back up stitches

Symptom: Trådbrud eller undertråd tom—maskinen stopper, og du får et “hul” i broderiet.

  • Løsning (som vist): Tråd om/udskift undertråd, og hold Stop-knappen nede for at køre baglæns sting-for-sting.
  • Praktisk tommelfinger: Kør et lille stykke tilbage, så du overlapper og låser stingene pænt igen.

Troubleshooting 2 — You need to edit after loading, but you’re stuck

Symptom: Du vil ændre/indlæse, men maskinen nægter.

  • Årsag: Du står stadig i Drive (LED konstant).
  • Løsning (som vist): Hold Drive/Broderi-knappen nede, til den bipper, og LED’en går tilbage til at blinke (Edit).
Holding down the Drive button to switch back to Edit mode.
Exiting Drive Mode

Comment-driven watch out: “D14 error / start-stop bar”

I kommentarerne nævnes en D14 error relateret til Start/Stop-baren.

Videoen går ikke i dybden med fejlkoder, men som første praktiske kontrol kan du sikre, at Start/Stop-baren ikke sidder fysisk fast i en yderposition, og at området ikke er fyldt med fnug/støv, der kan påvirke sensoren.

Prep checklist (end-of-prep)

Før du overhovedet trykker Start, gør disse ting klar:

  • Nåle: Skift ved tvivl—en slidt nål giver trådproblemer.
  • Undertråd: Er spolen fyldt?
  • Værktøj: Saks/snipper, pincet og markeringspen til center.

Hvis du oplever, at opspænding er den store flaskehals, kan en opspændingsstationer gøre processen mere ensartet og mindre fysisk krævende.

Setup checklist (end-of-setup)

Lige før du starter:

  • Design indlæst + beep.
  • Rotation (F-ikon) passer til opspændingen.
  • Nåler programmeret (C1, C2...).
  • Manuel nåleskift til Nål 9 udført.
  • Broderiramme centreret med piletaster.
  • Drive aktiv (konstant lys).
  • Trace gennemført.

For værksteder der går fra hobby til produktion, er standard barudan broderirammer driftssikre, men opspænding kan være tidskrævende. Mange opgraderer derfor til en barudan magnetisk broderiramme-løsning for hurtigere opspænding og bedre greb på tykke emner.

Advarsel
Magnetrammer har kraftige magneter og udgør klemfare. Hold fingre væk fra kontaktfladerne.

Results: what “done right” looks like

Når workflowet sidder, bliver resultatet “kedeligt” på den gode måde:

  • Trace klarer rammen.
  • Maskinen kører jævnt.
  • Farveskift følger din programmerede rækkefølge.

Hvis du konsekvent bruger mere tid på opspænding end på selve broderingen, er det et tegn på, at du skal kigge på værktøjer og rutiner: opspændingsstationer til ensartet opspænding og Mighty Hoop magnetiske broderirammer til barudan (eller tilsvarende) til hurtigere håndtering af vanskelige materialer.

Master kontrolpanelet, respekter fysikken i broderirammen, og din Barudan kan køre stabilt i mange år.