Lav en sød nålepude i filt med håndbroderi: trin for trin guide

· EmbroideryHoop
Lav en sød nålepude i filt med håndbroderi: trin for trin guide
Broder en lille, nyttig nålepude helt fra bunden. Du lærer at forberede filt, tegne et enkelt blomstermotiv med gelpen, starte tråden med loop-start, sy jævne satin-sting og sikre, teksturgivende franske knuder. Til sidst samler du puden, syr kanten tæt og fylder med trådrester for et bæredygtigt twist. En rolig, begyndervenlig proces – perfekte resultater uden stress.

Kun til undervisningsformål. Denne side er en læringsnote og kommentar til den oprindelige skabers værk. Alle rettigheder tilhører den oprindelige skaber; genupload eller redistribution er ikke tilladt.

Se den originale video på skaberens kanal og abonnér for at støtte flere tutorials — ét klik hjælper med at finansiere tydeligere trin-for-trin-demoer, bedre kameravinkler og test i virkelige miljøer. Tryk på knappen «Abonner» herunder for at støtte dem.

Hvis du er ophavspersonen og vil have os til at justere, tilføje kilder eller fjerne noget af dette resumé, så kontakt os via websitets kontaktformular. Vi svarer hurtigt.

Table of Contents
  1. Saml materialer og værktøj
  2. Forbered stof og motiv
  3. Mestring af sting: satin og franske knuder
  4. Samling af nålepuden
  5. Tips til perfekte nålepuder
  6. Vis dine resultater og forbind med andre

Se videoen: “DIY Embroidered Pin Cushion Tutorial” af “Nataly Embroidery” – og sy med fra første stik.

En lille nålepude kan være din mest trofaste makker. I denne rolige, begyndervenlige guide lærer du at brodere et enkelt blomstermotiv på filt og forvandle trådrester til et bæredygtigt fyld. Resultatet? En kompakt, smuk nålepude, der passer lige ned i dit sy-kit.

A close-up of hands holding a small, rectangular black felt pin cushion embroidered with colorful flowers.
The final product is a cute little pin cushion with a vibrant floral design, perfect for storing needles.

Hvad du lærer

  • At forberede filt, spænde op og tegne et enkelt blomstermotiv med gelpen.
  • Loop-start uden synlige knuder samt trådhåndtering, så bagsiden også ser pæn ud.
  • Satin-sting til fyldte kronblade og franske knuder, der giver motivet dybde.
  • At skære ud, sy kanten tæt og fylde puden – med trådrester for et grønnere valg.

Saml materialer og værktøj Let, overskueligt og uden specialudstyr: Filten udgør basen, en lille broderiramme holder spændingen, og en hvid gelpen lader dig tegne motivet direkte. Du skal bruge broderigarn i et par farver, nål (skaberen bruger DMC, størrelse 8) og dine almindelige sakse.

Hands holding a piece of black felt fabric.
A piece of black felt fabric is shown, which will be used for the pin cushion base, demonstrating the initial material.
  • Filtstykke (gerne mørkt for at få god kontrast til den hvide pen).
  • Lille broderiramme, der passer til projektets størrelse.
  • Hvid gelpen til at skitsere blomster og kantlinjer.
  • Broderigarn i udvalgte farver.
  • Nåle (i videoen nævnes DMC nåle str. 8).
  • Saks – skarp til rene snit.

Protip: Arbejd ved et ryddet bord med god belysning – og hold dine tråde korte for mere kontrol.

Pas på: En for løs opspænding af filt giver ujævne sting. Spænd rammen, så stoffet føles som en trommeskind.

A black felt rectangle placed under an oval embroidery hoop.
Two cut pieces of black felt are laid out, with the larger one positioned under an oval embroidery hoop for preparation.

Forbered stof og motiv Skær to stykker filt – et til forsiden (med broderi) og et matchende stykke til bagsiden. Spænd det forreste stykke i en lille ramme og vær sikker på, at det sidder stramt.

Hands securing a black felt fabric into a small oval embroidery hoop.
The felt fabric is stretched and secured tightly within a small oval embroidery hoop, ensuring a taut surface for stitching.

Tegn med hvid gelpen Skaberen tegner et enkelt, grafisk blomstermotiv direkte på filten. Start med en indre ramme (den synlige motivkant) og en ydre ramme, som bliver din skærelinje senere. Fyld resten med små blomster.

A white gel pen drawing simple flower outlines on black felt in an embroidery hoop.
Simple flower outlines are drawn onto the black felt with a white gel pen, showing the initial design transfer process.

Hurtigt tjek: Er begge rektangler tydelige? Den indre ramme hjælper din brodering med at holde sig inden for pæn form, og den ydre ramme sikrer, at du skærer lige.

A white gel pen drawing multiple floral patterns and borders on black felt.
The floral pattern is being filled out, and internal and external borders are drawn to define the pin cushion's shape and cutting line.

Mestring af sting: satin og franske knuder Loop-start og trådopsætning Skaberen arbejder med én tråd foldet på midten, så du får to tråde og en løkke i den anden ende. Træk de to løse ender gennem nålens øje, og brug løkken på bagsiden til at forankre første sting uden synlig knude på forsiden. Et simpelt, stabilt udgangspunkt – også for begyndere.

Hands demonstrating how to fold a single embroidery thread in half to create two strands with a loop.
A single embroidery thread is folded in half, demonstrating how to prepare it for a loop start with two strands.

Hvis du har svært ved at tråde nålen, kan en trådtrækker hjælpe. Kom op fra bagsiden, lav første stik, men træk ikke helt igennem. Fang løkken, så tråden låser sig – og du er i gang.

A needle emerging from black felt, showing a loop of thread on the backside for securing.
The needle emerges from the felt, and a loop of thread is visible on the backside, ready to secure the thread for a knot-free start.

Satin-sting til fyldte kronblade Satin-sting er lige så smukke, som de er simple: Før nålen op i den ene side af kronbladet, ned i den modsatte side, og gentag i parallelle, tætsiddende linjer, til formen er fyldt. Vær opmærksom på trådspændingen – trækker du for hårdt, kan filten begynde at rynke.

Hands performing the satin stitch on a small flower petal, demonstrating needle insertion and pull-through.
The first stitches of a satin stitch are demonstrated on a flower petal, showing how to bring the needle up and down to fill the shape.
  • Hold stingene parallelle og læg dem tæt for jævn dækning.
  • Arbejd fra kant til kant på motivets tværs – det giver pæneste flade.
  • Justér spændingen løbende for at undgå buler.

Sikring af tråd og farveskift Når tråden er ved at slippe op, laver skaberen en mikrostik på bagsiden, laver en løkke og fører nålen gennem, hvorefter enden skjules under eksisterende sting. Klip rent. Skift farve og gentag til du har små blomster i flere nuancer.

Hands securing the end of an embroidery thread on the backside of the felt with a tiny stitch and a loop.
To secure the thread, a tiny stitch is made on the backside, forming a loop, demonstrating how to finish a thread neatly.

Fra kommentarerne: En seer spurgte, om blomstercentrene var syet med fuld 6-tråds garn og om der blev knyttet før franske knuder. Skaberen svarer, at alt i projektet er syet med 2 tråde, og at der blev lavet en knude på bagsiden før syningen.

Franske knuder for tekstur Giv blomsterne liv med franske knuder. Før nålen op, vikl tråden 2–3 gange rundt om nålen, og stik ned lige ved siden af udgangshullet, ikke i samme. Træk langsomt til, så knuden sætter sig tæt og rent. Gentag i blomstens centrum for jævn rytme og ensartet størrelse.

Hands wrapping embroidery thread around a needle two times to prepare a French knot.
Thread is wrapped around the needle twice, preparing to form a French knot for the flower's center.

Hurtigt tjek: Har dine knuder samme højde? Hvis de bliver for løse, vikler du måske for få gange, eller du stikker for langt fra udgangsstedet. Prøv igen med rolig spænding.

Hands completing a French knot by pulling the needle through wrapped loops, securing the tiny dot.
A French knot is completed by pulling the needle through the wrapped loops, forming a small, raised dot in the flower's center.

Samling af nålepuden Skær forsiden ud Når broderiet er færdigt, tages filten ud af rammen. Skær forsigtigt langs den indre markerede ramme for at få en ren, kvadratisk forside.

Scissors cutting the embroidered felt piece into a rectangular shape along the marked border.
The embroidered felt is carefully cut into its final rectangular shape, following the inner border drawn earlier.

Marker og klip bagsiden Læg forsiden på det andet filtstykke, tegn konturen med gelpen og klip, så de to stykker matcher perfekt. Afrund gerne hjørnerne for en blødere form.

Scissors rounding the corners of the cut felt piece.
The corners of the cut felt piece are rounded with scissors, demonstrating an optional step for a softer aesthetic.

Sy kanten – efterlad en åbning Læg delene ret mod vrang (broderiet udad), vælg en kontrastfarve til kanten, og sy med to tråde. I videoen bruges en simpel, jævnt afstandsfast kantsting – tætlagt for et solidt bånd. Du kan også bruge en knaphuls-variant, hvis du foretrækker det. Sy hele vejen rundt bortset fra en lille åbning til fyld.

Hands stitching the two felt pieces together along the edge using a simple loop stitch.
The two felt pieces are being stitched together along the edge using a simple loop stitch, creating the border of the pin cushion.

Protip: Hold arbejdstråden til venstre side af nålen hele vejen for ensartede sting – det hjælper din kant til at se helt lige ud.

Fyld med trådrester – og luk puden Skaberen samler trådrester i et glas og bruger dem som fyld. Pres fyldet ind i hjørnerne først, og byg så op i midten, indtil puden er fast, men ikke hård. Sy åbningen til med samme stingtype, og skjul trådenden under de eksisterende sting.

Hands stuffing the partially sewn felt pin cushion with collected embroidery thread ends.
Embroidery thread ends collected in a jar are used to stuff the partially sewn pin cushion, promoting recycling of materials.

Resultatet En lille, flad og stabil nålepude, der både er dekorativ og funktionel – lige til at have ved symaskinen eller i projektkurven.

A completed small, rectangular black felt pin cushion with colorful floral embroidery.
The completed pin cushion is shown, fully stuffed and sewn shut, showcasing the successful outcome of the tutorial.

Tips til perfekte nålepuder

  • Spænd filten hårdt i rammen fra start, så undgår du rynker i satin-sting.
  • Brug korte trådlængder (30–40 cm) for bedre kontrol og færre filtrede tråde.
  • Læg sting tæt i kanten for et rent, næsten “vævet” look.
  • Fyld gradvist og form med fingrene, så puden bliver jævnt kompakt.

Fra kommentarerne

  • Tråde og knuder: Skaberen bekræfter, at der er brugt 2 tråde til alle sting og en knude på bagsiden, inden der sys. Der henvises til en nyere gennemgang af franske knuder for dem, der bøvler med teknikken.
  • Rammestand: En læser spørger til den smarte holder for broderirammen. Skaberen fortæller, at det er en tilpasset stand, og at lignende kan findes online.
  • Udstyr: En læser spørger til kameraet – svaret er, at optagelserne er lavet med en mobiltelefon.

Watch out: Mål er ikke specificeret i videoen. Lad din broderede forside bestemme størrelsen: Når motivet ser balanceret ud, bruger du den indre ramme som skærelinje.

Finpuds dine sting Satin-sting

  • Hold retningen konsekvent på tværs af formen.
  • Justér bredden på stingene, så kurver ser naturlige ud – små justeringer giver stor effekt.

Franske knuder

  • 2–3 vindinger rundt om nålen giver små, ensartede knuder.
  • Stik ned lige ved siden af udgangsstedet – ellers “forsvinder” knuden.

Bæredygtige valg At fylde med trådrester er både praktisk og grønt. Trådene pakker sig fast og giver puden en stabil fornemmelse. Har du ikke mange rester, kan du gemme hen ad vejen og lave flere puder i små serier.

Hurtigt tjek før du lukker

  • Er fyldet jævnt fordelt i hjørnerne?
  • Ligger kantstingene tæt og lige?
  • Er trådender skjult under eksisterende sting?

Små variationer, stor effekt

  • Farveskift: Sy blomsterne i to–tre beslægtede nuancer for dybde.
  • Hjørner: Runder du hjørnerne, får puden et blødere udtryk – det gør også lukning lettere.
  • Kantsting: Uanset om du vælger tæt, “satin-lignende” kant eller knaphulssting, så hold afstanden ens.

Note om udstyr uden for håndbroderi Dette projekt er rent håndbroderi – du behøver kun en lille træ- eller plast-ramme. Hvis du arbejder med maskinbroderi i andre projekter, er udstyr som magnetisk broderiramme en helt anden kategori og ikke nødvendig her.

Læser-spørgsmål, vi ofte hører

  • “Jeg er helt ny – hvilket udstyr skal jeg bruge?” Start let: filt, en lille ramme, nål, garn, saks og en gelpen. Store systemer til maskiner – som et embroidery hooping system – er ikke relevant for denne håndsyede nålepude.
  • “Er min ramme rigtig?” Til håndbroderi virker både klassiske skruerammer og Q-snap-lignende typer. Projekter som dette kræver ikke specialrammer som q snap broderiramme – en lille standardramme rækker.
  • “Skal jeg bruge magneter?” Nej, ikke til håndbroderi. magnetisk broderirammer er typisk til maskiner og ikke nødvendig i denne proces.

Ekstra praktiske noter

  • Tegning: En hvid gelpen giver tydelige linjer på mørk filt og gør det let at se både motiv og skærelinje.
  • Bagsidehygiejne: Skjul ender under eksisterende sting. Undgå knuder på forsiden.
  • Opspænding: Efterspænd rammen løbende, hvis stoffet begynder at slippe.

Fra værkstedet: Når hånd møder vane Når du begynder at finde rytme i satin-sting, forbedres resultatet markant. Væn dig til at arbejde i sektioner: Sy et par kronblade i én farve, skift farve, og tilføj franske knuder senere. Det holder motivationen høj og giver et harmonisk farvespil.

Undervejs – billedguiden - Se materialer og første opspænding: Detaljerne er enkle og til at gå til.

- Fra rå filt til tegnet form: De to rektangler (indre og ydre) gør senere trin trygge.

- Loop-start: Et solidt, knudefrit fundament.

- Satin-sting: Parallelle, tætsiddende streger, der bygger form.

- Trådsikring: Mikro-løkke bagpå og skjul under sting.

- Franske knuder: 2–3 vindinger, stik ned lige ved siden af.

- Udfasning til samling: Klip lige, match stykkerne, og rund hjørner.

- Kant: Tætte, jævne sting – og husk åbningen.

- Fyld og luk: Trådrester bliver til fast, flad pude.

Afgrænsning: Videoen angiver ikke præcise mål. Lad motivet og din brug styre størrelsen. En kompakt rektangel er praktisk ved symaskinen.

Fejlfinding

  • Rynket filt: Din opspænding er for løs, eller du trækker for hårdt i tråden. Spænd efter og slap en smule af i hånden.
  • Ujævn kant: Marker en let kantlinje før du syr, og hold ens afstand mellem sting.
  • “Forsvundne” franske knuder: Du stikker sandsynligvis ned i samme hul. Flyt 1–2 trådbredder til siden.

Sikker finish Skjul ender under eksisterende sting. Ingen synlige knuder på forsiden – det giver et rent, holdbart resultat.

Inspiration og serieproduktion Når du har lavet én, er det nemt at lave flere – i sæt med forskellige farver og små variationer i blomsterne. De er perfekte som gaver, til projektkurve eller som farveprikker i dit syhjørne.

Four small, hand-embroidered pin cushions with different floral designs and shapes.
A collection of various small, hand-embroidered pin cushions with diverse floral designs and shapes, inspiring further creativity.

Fra hånd til maskine – en venlig afklaring Dette er håndbroderi. Hvis du på andre projekter arbejder med maskiner, findes der udstyr som sy- og broderimaskine og specialrammer (f.eks. mighty hoop eller magnetisk broderirammer for embroidery), men det er helt uden for denne tutorial og ikke nødvendigt her.

Færdig – og klar til brug Din nålepude er kompakt, flad og stabil – og blomsterne gør den til en lille glædesspreder på bordet. God fornøjelse med dine næste sting!

Vis dine resultater og forbind med andre Skaberen opfordrer til at dele færdige arbejder og nævner, at der findes gratis mønstre og flere videoer at lære videre fra. Støtte fra fællesskabet gør mere indhold muligt – og din nålepude er et perfekt første skridt.

Ekstra note: Hvis du er helt ny i maskinverdenen, så husk at håndbroderi ikke kræver hverken særlige maskiner eller systemer som broderimaskine for beginners. En enkel håndramme og gode vaner bringer dig langt.