Crea una corona en forma de corazón en la Janome Continental M17 (CM17) —sin software de digitalización y sin ir “a ojo”

· EmbroideryHoop
Este tutorial práctico te guía para construir un diseño compuesto limpio y perfectamente simétrico directamente en la pantalla de edición de la Janome Continental M17 (CM17): seleccionar el bastidor SQ28d como área de trabajo, importar varios motivos “legacy”, rotar 5°, duplicar y espejar para simetría, usar un motivo temporal como “guía fantasma” para espaciar sin medir, agrupar y centrar la corona completa, añadir lettering en Script, crear bordes con puntadas decorativas, resolver la limitación de rotación cuando el objeto está cerca del borde, y por último reordenar el bordado y aplicar Color Grouping para reducir los cambios de hilo a 13 y hacer el cosido mucho más fluido.
【Aviso de derechos de autor】

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

La guía “cero dolor de cabeza” para coronas compuestas: domina la pantalla de edición de la Janome CM17

De la frustración a la precisión: un white paper basado en experiencia sobre composición en pantalla

Si alguna vez has intentado montar una “corona” (wreath) o un marco complejo directamente en la pantalla de la máquina, conoces esa sensación de hundimiento cuando aparece el “desplazamiento”: un elemento cae 1 mm fuera, se rompe la simetría y, de repente, llevas 45 minutos con una pantalla llena de piezas y sin un resultado sólido.

La realidad del bordado a máquina que casi ningún manual dice en voz alta: el bordado físico es una ciencia implacable, pero la composición digital es un rompecabezas de lógica.

La pantalla de edición de la Janome Continental M17 (CM17) es lo bastante potente como para crear composiciones que compiten con software de PC—si dejas de pelearte con su lógica y empiezas a usar la cuadrícula, las funciones de copiar/espejar y el truco del “ancla fantasma” que los digitizadores veteranos usan a diario.

Esta guía reconstruye un flujo de trabajo profesional (basado en la metodología de Sharyn) usando florales “legacy” del Janome 1835 Design CD. Pero vamos un paso más allá: añadimos controles sensoriales, puntos de verificación prácticos y lógica de escalado para producción para que esto no sea un experimento, sino un archivo listo para coser con confianza.

Sharyn standing in front of a white quilted wall background introducing the tutorial.
Introduction

No entres en pánico: la psicología de la pantalla de edición

Las composiciones intimidan porque tú eres el “punto único de fallo”. Estás haciendo tres trabajos a la vez:

  1. Arquitecto de colocación (¿dónde va cada pieza?)
  2. Auditor de simetría (¿está equilibrado?)
  3. Ingeniero de eficiencia (¿la máquina va a hacer 50 saltos/paradas?)

En la CM17, esas tareas viven en zonas distintas de la interfaz. Si saltas de un lado a otro sin orden, te saturas y empiezas a “corregir” cosas que no estaban mal.

Mentalidad pro: trata la cuadrícula del bastidor como una mesa de dibujo. No estás “mirando a ojo” un arte; estás alineando componentes con líneas de referencia. El enfoque de Sharyn funciona porque es lineal: Construir la forma $\rightarrow$ Bloquear simetría $\rightarrow$ Añadir contenido $\rightarrow$ Optimizar el orden de costura.

The Janome CM17 large LCD screen showing the Edit Screen interface with grid lines.
Interface overview

Fase 1: la preparación “oculta” (física y digital)

Antes de tocar el stylus, define límites reales. Un archivo digital solo es tan bueno como el bastidor que lo sostiene.

Paso 1.1: define el área de trabajo

Sharyn selecciona el bastidor SQ28d, que ofrece un campo de 11" x 11" (280mm x 280mm).

  • Nota práctica: el SQ28d es excelente, pero en bastidores cuadrados grandes aumenta el riesgo de “flagging” (rebote del tejido) en el centro frente a bastidores rectangulares más estrechos.
  • Ancla sensorial: al colocar la unidad del bastidor, escucha el doble clic característico para confirmar que ha quedado bloqueado. Si el bastidor no está bien encajado, puedes tener desplazamientos por capas que ninguna edición en pantalla va a arreglar.
Stylus selecting the SQ28d hoop from the hoop selection menu.
Hoop selection

Paso 1.2: la regla del “centro de gravedad”

Un comportamiento clave de la CM17 (y, en general, de cualquier máquina de bordar janome) es que todo diseño importado cae en el centro exacto del bastidor.

  • Reacción típica al empezar: “¿Por qué se me apilan uno encima de otro?”
  • Reacción pro: “Perfecto: tengo un cero predecible.”

Reconoce esta regla. No luches contra ella: planifícala.

Checklist de preparación: arranque sin fricción

Antes de importar el primer motivo, haz este “pre-vuelo”:

  • Área de trabajo: confirma bastidor SQ28d (11" x 11").
  • Modo: estás en Edit Screen (icono del lápiz), no en “Ready to Sew”.
  • Consumibles: ¿aguja nueva? (Estándar 75/11 para algodón, 90/14 Tip para lona/canvas más pesado).
  • Hilo de bobina: ¿zona de bobina limpia de pelusa? Un sonido rítmico tipo silbido suele indicar acumulación de pelusa afectando la tensión.
  • Herramienta: stylus a mano. Con el dedo es fácil pasarse cuando necesitas ajustes de 1 mm.

Fase 2: construir la arquitectura (el ancla)

Sharyn empieza importando un floral de la Big Floral Series del Janome 1835 Design CD.

Selecting a floral motif from the 'Big Floral Series' menu.
Design import

Paso 2.1: el ancla inferior

Cuando el diseño cae en el centro, lo arrastra hacia el centro inferior del bastidor.

  • El porqué: también hay “gravedad” en el equilibrio visual. Empezar abajo te da una base. Si empiezas arriba, es común quedarte sin aire abajo y terminar con un corazón “aplastado”.

Nota de experiencia: al mover piezas cerca del borde, deja un margen de seguridad de al menos 5 mm respecto a la línea roja. ¿Por qué? Porque el tejido se contrae y se desplaza al bordar. Algo pegado al borde digital puede acabar provocando un “Hit Hoop” o incluso rotura de aguja por el tirón del material.

Fase 3: simetría con método (no a ojo)

Aquí se separa el aficionado del profesional. El aficionado arrastra y suelta. El profesional controla la lógica.

Paso 3.1: el sesgo de 5 grados

Sharyn importa el segundo elemento floral.

  • Toca el icono de Rotation.
  • Introduce 5 grados.
Inputting '5 degrees' into the rotation tool interface.
Fine-tuning rotation

Ancla visual: fíjate en el tallo. Sin rotación parece rígido. Con 5° acompaña la curva del corazón. En motivos orgánicos, pequeños ajustes (rango 3°–7°) suelen ser la diferencia entre “pegado” y “natural”.

Paso 3.2: espejo para una simetría real

No importa una tercera flor manualmente. En su lugar:

  1. Selecciona el motivo ya rotado.
  2. Copia.
  3. Aplica Horizontal Mirror/Flip inmediatamente.
Using the flip/mirror tool to create a symmetrical copy of the floral design.
Creating symmetry

Esto asegura simetría matemática. Si una pieza está a (-400, -800), su espejo cae a (+400, -800). Ninguna mano consigue esa repetibilidad “a ojo”.

Advertencia: seguridad mecánica
En composiciones que ocupan casi todo el ancho de 11", el pantógrafo (brazo) se mueve con fuerza. Mantén manos, pelo y tela suelta lejos del recorrido. Un accidente típico ocurre cuando alguien intenta cortar un salto mientras la máquina se desplaza al otro lado del bastidor. Pulsa Stop siempre antes de recortar.

Fase 4: técnica de la “guía fantasma” (truco de veteranos)

Sharyn muestra una solución directa al problema del “elemento flotante”: ¿cómo alineas los laterales si no tienes nada en el centro?

  1. Importa un diseño temporal (cualquiera: un cuadrado, un punto, otra flor) y colócalo en el centro.
  2. Usa esa “Guía Fantasma” como referencia para dejar los laterales a la misma distancia.
  3. Elimina (Bin) la guía cuando la colocación esté bloqueada.
The screen shows a partially assembled heart shape made of floral elements.
Assembling the wreath

Alivio cognitivo: el cerebro juzga mal el espacio vacío, pero juzga muy bien distancias entre objetos. La guía temporal convierte “vacío” en “referencia”, y reduces el doble chequeo constante.

Muchas veces, cuando alguien busca accesorios de bastidores de bordado janome, en realidad está buscando ayuda para alinear. La cuadrícula en pantalla ayuda, pero la “guía fantasma” suele ser más rápida porque crea una relación visual directa entre piezas.

Fase 5: bloquear la superestructura

Cuando la corona floral ya está armada:

  1. Usa el icono Join/Group (flechas hacia dentro).
  2. Toca Center.
The entire floral design is grouped and highlighted with a bounding box.
Grouping elements

La lógica: agrupar convierte 5–6 piezas sueltas en un solo objeto. El beneficio: si tocas la pantalla por accidente, se mueve todo el conjunto sin romper la separación relativa. Si no agrupas, puedes desplazar un pétalo y perder la simetría.

Fase 6: tipografía y riesgos de densidad

Sharyn añade su nombre:

  • Desagrupa temporalmente (para acceder al menú de fuentes).
  • Elige la fuente Script.
  • Escribe “S” (mayúscula) y luego “haryn” (minúsculas).
  • Arrastra el texto al centro.
Selecting letters from the script font menu to type 'Sharyn'.
Text entry

Dato crítico (práctico): Las fuentes Script suelen ser densas.

  • Aviso de densidad: si tu texto mide menos de 10 mm de alto, evita configuraciones “al límite” con hilo estándar.
  • Nota de estabilizador: el texto tiende a “tirar” del tejido hacia dentro (fruncido). En camiseta, debes usar estabilizador Cutaway. El Tearaway suele romperse con la tensión de columnas satinadas densas en Script.

Fase 7: el borde y la solución al icono de rotación en gris

Ahora el borde decorativo. Sharyn selecciona un patrón geométrico en la pestaña Normal Sew y crea una línea.

The name 'Sharyn' is placed perfectly in the center of the floral heart wreath.
Design Layout

Lo copia para la parte inferior.

Browsing the 'Normal Sew' decorative stitch menu for border elements.
Selecting border stitch

El problema: el icono Rotate aparece en gris

Quieres poner bordes laterales. Creas una tira, la llevas al lateral e intentas rotarla. La máquina no te deja: el icono está desactivado.

A row of decorative stitches is arranged at the top of the hoop.
Border creation

Diagnóstico: la CM17 aplica una zona de seguridad. Si el objeto está cerca del borde, al rotarlo podría “barrer” parte del diseño fuera del área bordable. Para evitar errores, la máquina desactiva la rotación.

Solución (ruta de acción):

  1. Copia la tira del borde.
  2. Muévela al CENTRO de la pantalla (zona segura).
  3. Rótala 90° ahí.
  4. Devuélvela al lateral.
Sharyn pointing out the greyed-out rotation icon when the design is near the edge.
Troubleshooting rotation

Este rodeo es clave cuando trabajas con bastidores de bordado para máquina de bordar y límites estrictos: la máquina no está fallando, te está protegiendo.

Checklist de montaje: verificación de arquitectura

Antes de pasar a ajustes de producción:

  • Márgenes: ¿todos los bordes están al menos 5 mm dentro de la línea roja?
  • Simetría: mira la pantalla desde cierta distancia. ¿la composición “se sostiene” visualmente?
  • Solapes: ¿los bucles del texto tocan la corona floral? (ideal: deja 2 mm para evitar acumulación de hilo).

Fase 8: optimización para producción (orden y eficiencia)

Un archivo sin optimizar mata la productividad. Sharyn usa la pantalla de reordenación para definir la secuencia: Florales $\rightarrow$ Texto $\rightarrow$ Bordes.

The full composite design with borders on all four sides framing the heart.
Final layout review

Luego, el botón clave: Color Grouping (carrete con flecha). Esto agrupa colores idénticos adyacentes. La máquina recalcula y baja el contador a 13 colores.

The stitch reordering screen showing the sequence of design elements.
Sequencing
The screen showing the color layers being merged/grouped.
Color Grouping

Realidad comercial: En una máquina de una aguja, 13 paradas significa cambiar hilo manualmente 13 veces. Si cada cambio te lleva 1 minuto, son 13 minutos de parada por pieza.

  • Visión hobby: “me da tiempo a estirar.”
  • Visión negocio: “estoy perdiendo margen.”

Este es el punto en el que muchos usuarios empiezan a mirar bastidores de bordado para máquinas de bordar para mejorar consistencia, o a plantearse ecosistemas como SEWTECH para subir productividad. Si tienes que hacer esta corona 50 veces para un pedido (por ejemplo, un evento), 13 paradas en una single needle se convierte en cuello de botella.

Checklist operativo: cuenta atrás final

  • Centrado: ¿el diseño final (agrupado) está centrado?
  • Color Sort/Group: ¿el número de colores realmente bajó? (verifica que cambió).
  • Tiempo estimado: la pantalla marca 98 minutos. Regla de taller: suma 1 minuto por cambio de color. Total $approx$ 111 minutos. Planifica el turno con ese margen.

Fase 9: la física del fallo (estabilizadores y bastidores)

Puedes componer perfecto en pantalla y fallar en tela. La causa #1 en diseños compuestos largos es el “hoop creep”: el tejido se desplaza ligeramente durante un bordado de 90 minutos y el borde deja de cuadrar con la corona.

Usa este árbol de decisión para asegurar la base:

Árbol de decisión: Tejido $\rightarrow$ estrategia de estabilizador

  • Escenario A: sin elasticidad (lona/canvas, denim, algodón de patchwork)
    • Estabilizador: Tearaway medio (x2 capas si el diseño >10.000 puntadas).
    • Colocación en bastidor:* bastidor estándar ajustado “a mano” + 1 vuelta del tornillo.
  • Escenario B: elástico (camisetas, jersey)
    • Estabilizador: Fusible Mesh Cutaway (requisito). El Tearaway suele fallar.
    • Colocación en bastidor:* no estires la prenda. Si es posible, “flota” con spray adhesivo.
  • Escenario C: delicado/deslizante (seda, rayón)
    • Estabilizador: No-Show Mesh + topper soluble en agua.
    • Colocación en bastidor: alto riesgo.* Los bastidores tradicionales pueden dejar marcas de presión del bastidor (marcas blancas por fricción) en fibras delicadas.

Ruta de mejora de hardware: Si luchas con marcas de presión del bastidor en el Escenario C, o con fatiga al apretar tornillos en el Escenario A, aquí es donde las soluciones magnetic embroidery hoop se vuelven relevantes.

  • Mecanismo: en lugar de fricción/tornillos, dos marcos con imanes sujetan el tejido plano.
  • Beneficio: menos ajuste, menos marcas de presión del bastidor. El tejido se sujeta por fuerza vertical, no por fricción lateral.
  • Resultado: la corona compuesta se mantiene más estable porque no distorsionas el hilo de la tela al bastidorar.

Advertencia: seguridad con imanes
Los sistemas modernos de colocación del bastidor para máquina de bordar con imanes usan neodimio industrial y son muy potentes.
* Riesgo de pellizco: no pongas los dedos entre el marco superior e inferior; cierran de golpe.
* Médico: mantén al menos 6 pulgadas de distancia de marcapasos.

Resolución de problemas: cuando la lógica falla

Incluso con buena preparación, algo puede salir mal. Aquí tienes una tabla de “arreglo rápido”, ordenada de “más barato” a “más difícil”.

Síntoma Causa probable Solución rápida
Icono Rotate en gris El objeto entra en la zona de seguridad. Mueve al centro $\rightarrow$ rota $\rightarrow$ vuelve al lateral.
Error “Limit of Colors” Demasiados elementos sin conexión. Agrupa primero y luego usa Color Sort/Group.
Huecos/descuadre en el borde El tejido se movió durante el bordado. a) Usa una estación de colocación del bastidor para bordado a máquina para mejorar la tensión inicial.<br>b) Cambia a bastidores magnéticos para conservar agarre.<br>c) Aumenta Pull Compensation en software de digitalización (si aplica).
Fruncido alrededor del texto Estabilización insuficiente. Cambia a Cutaway. Tearaway no aguanta texto denso.
Nido de hilo (bird’s nest) Pérdida de tensión del hilo superior. Reenhebra la máquina. Asegúrate de enhebrar con el prensatelas ARRIBA para abrir los discos de tensión.

Ruta de mejora: escalar tu personalización

Componer en la pantalla de la CM17 es una ventaja enorme para personalización. Pero al subir nivel, aparecen cuellos de botella.

  • Cuello de botella: consistencia al bastidorar. $\rightarrow$ Solución: bastidores magnéticos (estandarizan la sujeción).
  • Cuello de botella: tiempo (13 cambios de color). $\rightarrow$ Solución: máquinas de bordar multiaguja SEWTECH (automatizan cambios).
  • Cuello de botella: dolor de muñeca. $\rightarrow$ Solución: estaciones de bastidor (mejor palanca y ergonomía).

Domina primero la pantalla. Entiende el “por qué” de las coordenadas y el “tacto” del estabilizador. Con esa base, las herramientas correctas te llevan de “artista que pelea” a “producción sólida”.

FAQ

  • Q: En la pantalla de edición (Edit Screen) de la Janome Continental M17 (CM17), ¿por qué cada diseño de bordado importado cae exactamente en el centro del bastidor?
    A: Es un comportamiento normal de la CM17: usa el centro como un punto cero predecible en lugar de luchar contra ello.
    • Primero selecciona el bastidor correcto (en este flujo: SQ28d 11" x 11").
    • Importa un motivo y muévelo a un ancla deliberada (a menudo, centro inferior) antes de añadir más.
    • Construye simetría con Copiar + Espejo en vez de reimportar y ajustar a mano.
    • Comprobación de éxito: el primer motivo aparece centrado cada vez que importas, y la colocación se vuelve repetible.
    • Si sigue fallando: confirma que estás en Edit Screen (icono del lápiz), no en “Ready to Sew”, y verifica que la selección de bastidor no cambió.
  • Q: En la Janome Continental M17 (CM17), ¿cómo se soluciona que el icono Rotate esté en gris al intentar rotar una tira de borde cerca del borde del bastidor?
    A: Mueve el borde al centro (zona segura), rótalo y luego devuélvelo al borde.
    • Copia la tira del borde para no tocar el original.
    • Mueve la copia al centro de la pantalla.
    • Rota 90° mientras está centrada y luego deslízala a la posición lateral.
    • Comprobación de éxito: el icono Rotate se activa en el centro y, al recolocar, la tira queda completamente dentro de la línea roja.
    • Si sigue fallando: mueve la tira aún más hacia dentro antes de rotar, porque la CM17 desactiva la rotación si el objeto podría salir del área bordable al girar.
  • Q: En la Janome Continental M17 (CM17), ¿qué margen de seguridad conviene dejar dentro de la línea roja para reducir el riesgo de “Hit Hoop” en coronas compuestas grandes?
    A: Mantén los elementos al menos 5 mm dentro de la línea roja para reducir el riesgo de golpe por tirón/contracción del tejido durante el bordado.
    • Reposiciona motivos y bordes alejándolos del límite antes de agrupar/centrar.
    • Revisa los puntos más críticos (puntas de florales y esquinas del borde), no solo el “promedio” del contorno.
    • Haz un escaneo visual antes de coser: busca cualquier parte tocando o casi tocando la línea roja.
    • Comprobación de éxito: ningún componente cruza la línea roja y hay holgura visible alrededor.
    • Si sigue fallando: reduce el tamaño total o reequilibra el espaciado antes de bordar; los errores de borde no se “salvan” una vez el tejido se mueve bajo carga.
  • Q: En la Janome Continental M17 (CM17), ¿cómo se usa la técnica de la “Guía Fantasma” para alinear elementos laterales al construir una corona en Edit Screen?
    A: Importa un diseño guía temporal en el centro, alinea contra él y luego elimínalo.
    • Importa cualquier diseño simple temporal y colócalo en el centro como referencia.
    • Mueve los elementos izquierdo y derecho para que queden a la misma distancia visual de la guía (apóyate en la cuadrícula).
    • Elimina (bin) la guía cuando la colocación esté bloqueada.
    • Comprobación de éxito: al quitar la guía, el espacio negativo entre izquierda/derecha sigue viéndose equilibrado al mirarlo a simple vista desde cierta distancia.
    • Si sigue fallando: copia y espeja un elemento lateral para garantizar simetría matemática en vez de colocación manual.
  • Q: En la Janome Continental M17 (CM17), ¿cómo evitar que un texto Script denso frunza una camiseta al añadir un nombre dentro de una corona compuesta?
    A: Usa estabilizador Cutaway para texto Script denso en tejido elástico; el Tearaway suele fallar con el tirón de columnas satinadas.
    • Cambia a Fusible Mesh Cutaway para camisetas/jersey antes de bordar el nombre.
    • Evita tamaños demasiado pequeños en Script (cuanto más pequeño, más riesgo de densidad).
    • Mantén el lettering separado de puntadas cercanas de la corona para reducir acumulación de hilo.
    • Comprobación de éxito: la tela queda plana alrededor del texto sin ondulación al sacar del bastidor.
    • Si sigue fallando: ajusta primero la estrategia de estabilizador (Cutaway más fuerte) y luego reevalúa tamaño o ubicación del texto.
  • Q: En la Janome Continental M17 (CM17), ¿cuál es la solución más rápida para un nido de hilo (bird’s nest) por pérdida de tensión del hilo superior durante una composición larga?
    A: Reenhebra la máquina con el prensatelas ARRIBA para que el hilo asiente correctamente en los discos de tensión.
    • Detén la máquina y retira el enredo con seguridad.
    • Sube el prensatelas completamente y reenhebra el recorrido superior desde la bobina hasta la aguja.
    • Revisa que el área de bobina esté limpia de pelusa antes de reiniciar (la pelusa agrava problemas de tensión).
    • Comprobación de éxito: las puntadas vuelven a formarse limpias sin bucles ni acumulación por debajo en los primeros segundos.
    • Si sigue fallando: inspecciona pelusa (un “silbido” rítmico puede ser pista) y revisa recorrido de enhebrado y estado de la aguja.
  • Q: Al bordar una corona compuesta de 11" de ancho en la Janome Continental M17 (CM17), ¿cuál es la regla clave de seguridad cuando el brazo (pantógrafo) se mueve de forma agresiva?
    A: Mantén manos, pelo y tela suelta fuera del recorrido, y pulsa Stop antes de recortar saltos.
    • Pausa/Stop antes de meter la mano en el área del bastidor para recortar o ajustar.
    • Mantén herramientas y tela sobrante lejos del recorrido del brazo, especialmente en desplazamientos amplios.
    • Planifica los recortes durante paradas, no durante el desplazamiento.
    • Comprobación de éxito: no se mete la mano mientras la máquina está en movimiento; se recorta solo cuando se detiene por completo.
    • Si sigue fallando: baja el ritmo y trata los diseños de gran recorrido como un trabajo “manos fuera mientras se mueve”; los accidentes suelen ocurrir al recortar durante el viaje.
  • Q: Para tiradas largas en la Janome Continental M17 (CM17), ¿cómo deberían evolucionar las decisiones de flujo de trabajo desde ajustes de técnica, a bastidores magnéticos, y luego a una multiaguja SEWTECH si el hoop creep o la productividad se convierten en cuello de botella?
    A: Aplica un enfoque por etapas: mejora primero el montaje, luego la estabilidad del bastidor y, por último, la capacidad de la máquina si los cambios de color/tiempo siguen dominando.
    • Nivel 1 (Técnica): elige estabilizador según tejido y evita distorsión al colocar en bastidor (no estires punto; considera flotar con spray adhesivo cuando corresponda).
    • Nivel 2 (Herramienta): cambia a bastidores magnéticos cuando las marcas de presión del bastidor (delicados) o el hoop creep en tiradas largas sea el fallo recurrente.
    • Nivel 3 (Capacidad): pasa a una máquina de bordar multiaguja SEWTECH cuando los diseños con muchas paradas de color generen demasiado tiempo muerto por prenda.
    • Comprobación de éxito: el borde termina alineado con la corona y el tiempo total de producción se vuelve predecible (incluyendo paradas por color).
    • Si sigue fallando: trata el desplazamiento como un problema de base (estabilizador + método de colocación en bastidor) antes de culpar a la composición; una colocación perfecta en pantalla no puede vencer el movimiento del tejido.