Cómo corregir los falsos errores de rotura de hilo en Ricoma MT-1501 (agujas pares/impares): sustituye correctamente el arnés del sensor de hilo

· EmbroideryHoop
Si tu máquina de bordar Ricoma se detiene con una falsa rotura de hilo—sobre todo si solo falla el grupo de agujas impares o solo el de pares—esta guía te lleva por un flujo de trabajo práctico: confirmar el diagnóstico con las luces del volante/rueda de tensión, abrir con seguridad la caja del sensor, sustituir el arnés del sensor de rotura de hilo (incluyendo el número de pieza compartido en comentarios), volver a asegurar el cable sin dañar conductores cercanos y validar la reparación con una prueba controlada para volver a producción sin “vigilar” la máquina.

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

Diagnóstico de falsas roturas de hilo en máquinas Ricoma

Hay un tipo de silencio en un taller de bordado que cualquier operador reconoce al instante. No es el silencio de un trabajo terminado; es el clac-clac-parada repentino de una falsa rotura de hilo. La máquina “dice” que el hilo se ha roto. Te acercas con la tensión por las nubes y descubres que el hilo sigue enhebrado, sigue pasando por el ojo de la aguja y la tensión se siente firme.

Le das a start. Tres segundos después: Stop.

Dejas de ser bordador y pasas a ser niñera de la máquina.

En esta guía tipo “White Paper” vamos a desarmar el problema con método. No se trata solo de cambiar un cable: se trata de diagnosticar un fallo de comunicación entre los sensores de la máquina y la placa (su “cerebro”). Este caso suele dejar una huella muy clara: el fallo se repite en todas las agujas impares (1, 3, 5...), mientras las pares bordan con normalidad. Ese patrón es la pista clave: normalmente te aleja de un simple error de enhebrado y te acerca a un problema de señal (hardware).

máquina de bordar Ricoma mt-1501

Ricoma embroidery machine stitching with odd needle failure
The machine stops sewing abruptly on odd needles, indicating a false thread break error.

Síntomas de fallo por grupo (impares/pares)

Para arreglarlo rápido, primero hay que confirmar que estamos atacando el problema correcto. Una rotura real suele dejar hilo suelto y evidente. Un falso positivo (error de sensor) suele dejar el hilo tenso y todavía pasado por el ojo de la aguja.

Según lo que se ve en el video y lo que suele ocurrir en producción, esta es la “huella” típica:

  • Parada “fantasma”: la máquina cose unos segundos (a menudo 4 a 10 puntadas) y se detiene de golpe.
  • Comprobación visual: el hilo superior sigue en la aguja.
  • Patrón por grupo: ocurre de forma consistente en impares (Grupo A) mientras las pares (Grupo B) funcionan. Nota: en algunas máquinas puede ser al revés (fallan pares y funcionan impares), pero lo importante es el agrupamiento.
  • Prueba de luz: el comportamiento del LED en la rueda/volante de tensión cambia entre el grupo “bueno” y el “malo”.

En comentarios aparece un dolor muy real de taller: a veces un diseño termina bien una vez y, en la segunda pasada, se convierte en “para/arranca/para/arranca”, lentísimo y desesperante. Esa intermitencia hace que muchos sospechen primero del picaje/digitización o del archivo.

Regla práctica (para no perder horas):

  • Probablemente es digitización si: se rompe o se para en la misma coordenada/punto siempre, independientemente de la aguja.
  • Probablemente es hardware/sensor si: se agrupa por agujas pares/impares y pasa con varios diseños.

Interpretación de las luces de la rueda de tensión

La máquina “habla” con luces. En el video, el soporte de Ricoma da una pista diagnóstica clave, y la usaremos como verificación principal.

Prueba sensorial (rueda de tensión):

  1. Enciende la máquina.
  2. Ve a una aguja que funcione (por ejemplo, Aguja 2).
  3. Gira manualmente la rueda de comprobación de tensión (la ruedecita detrás del mando de tensión).
  4. Observa: el LED debería parpadear verde y rojo. Eso indica que la rueda óptica gira y el sensor está leyendo impulsos de “movimiento” (verde) y “parada” (rojo).

Ahora repite en una aguja que falla (por ejemplo, Aguja 3):

  • Estado de fallo: la luz se queda parpadeando en rojo (o rojo fijo) mientras giras la rueda.

Ese comportamiento “solo rojo” equivale a: “no estoy leyendo movimiento”. En el caso del video, esto confirmó que el problema estaba en el arnés (la ruta de señal) de ese grupo de agujas.

Checking thread break sensor lights on tension wheels
Checking the tension wheels; a properly working sensor flashes red and green, but the faulty one stays red.

Trabajar con soporte de Ricoma (y por qué importa)

La creadora consultó con soporte de Ricoma, que recomendó pedir una pieza de recambio: el arnés del sensor de rotura de hilo. Esto es importante: en maquinaria industrial, adivinar sale caro.

Por qué el diagnóstico evita el “cañón de piezas”: Un comentario describe que alguien sustituyó el sensor y el problema pasó de afectar a algunas agujas a afectar a todas. Lección: en estas máquinas, la “placa/sensor” (el componente azul) y el “arnés” (el cableado) son cosas distintas. Un cable pellizcado o un conector flojo puede imitar un sensor muerto.

Datos útiles para soporte (para saltarte el troubleshooting básico):

  1. Síntoma: “Falsa rotura solo en agujas impares (o pares)”.
  2. Diagnóstico: “En las agujas afectadas, la luz de la rueda de tensión no parpadea verde/rojo; se queda en rojo”.
  3. Comprobación física: “El hilo no está roto; sigue pasado por la aguja”.

máquina de bordar ricoma

Advertencia
Seguridad eléctrica y estática. Antes de abrir cualquier tapa/caja, apaga la máquina y desenchúfala. Trabaja con apoyo estable (si hace falta, usa un taburete). Antes de tocar la placa, toca una parte metálica conectada a tierra para descargar electricidad estática (ESD), que puede dañar chips sensibles.

Herramientas y piezas necesarias

La reparación es sencilla a nivel mecánico, pero exige “higiene de cableado”: rutear y fijar el cable para que no se pellizque ni se fatigue por vibración.

Holding the replacement thread break sensor harness
The replacement harness part sent by Ricoma support to fix the sensor communication issue.

Arnés de recambio del sensor

Ricoma envió la pieza de recambio descrita como un “harness/arnés del sensor de rotura de hilo”. En los comentarios, se comparte el número de pieza Ricoma: 03154339MT.

Nota sobre variaciones de modelo: si tienes otro modelo (TC-1501, 8S o incluso una BAI 1501), el concepto es el mismo, pero la ubicación de conectores puede variar. Verifica siempre con tu manual o con soporte.

Herramientas requeridas: destornillador y alicates de corte

Aquí no conviene improvisar. Un destornillador inadecuado redondea tornillos; cortar bridas con tijeras romas aumenta el riesgo de morder un cable.

  • Destornillador Phillips (cruz): idealmente imantado para no perder tornillos.
  • Alicates de corte / snips de precisión: para cortar bridas sin dañar conductores.
  • Taburete/escalón: para trabajar a la altura de la caja electrónica superior.
  • Bolsa pequeña o bandeja imantada: para guardar tornillos al instante.
Unscrewing electronics box on machine head
Using a Phillips screwdriver to remove the top screws securing the electronics housing.

Checklist de preparación (consumibles ocultos y comprobaciones previas)

La idea es evitar el “me faltan bridas” con la máquina abierta.

Consumibles que suelen faltar:

  • Bridas nuevas: vas a cortar las originales y debes reponerlas para evitar daños por vibración.
  • Luz de trabajo: dentro del cabezal hay sombras y cables muy juntos.

Inspección previa (antes de cambiar el arnés):

  • Hilo de bobina y zona de canilla: comprueba que no haya hilos sueltos/atascos.
  • Placa de aguja: revisa que no haya restos o hilos atrapados.
  • Ruta del hilo superior: confirma que no haya enganches evidentes.

Checklist (fin de preparación):

  • Confirmación del patrón: verificado el patrón por grupo (impares vs. pares) con una prueba corta.
  • Prueba de luz: realizada la prueba del LED (parpadeo rojo/verde en buenas vs. rojo en afectadas).
  • Limpieza rápida: retirados hilos sueltos en bobina y bajo la placa de aguja.
  • Herramientas listas: destornillador, alicates de corte, bridas y arnés de recambio.
  • Referencia visual: foto del rutado original del cable (por si dudas al montar).

máquina de bordar ricoma

Guía de reparación paso a paso

Ahora haremos el “trasplante” del cableado de señal del sensor. La secuencia sigue el video, añadiendo paradas de seguridad para evitar errores típicos.

Retirar la tapa/caja electrónica

El objetivo es la caja pequeña en el cabezal, protegida por una cubierta plástica.

Pasos:

  1. Localiza los tornillos: con el Phillips, afloja los dos tornillos superiores.
  2. Sujeta la tapa: sostén la cubierta con la otra mano para que no caiga.
  3. Acceso a la placa: retira la tapa para ver la placa (motherboard) y las conexiones del sensor.
Inside the sensor electronics box
The cover is open, revealing the motherboard where the harness connects.

Punto de control: inspecciona visualmente. Si ves acumulación de polvo/pelusa, límpialo con cuidado antes de manipular conectores.

Desconectar el arnés defectuoso

Primero hay que desconectar el “camino” viejo para montar el nuevo.

Pasos:

  1. Lado sensor: desconecta el arnés del componente azul del sensor.
  2. Lado placa: desconecta el arnés de la placa principal.
    • Pista práctica: puede haber una pestaña de bloqueo. No tires del cable; tira del cuerpo plástico del conector.
Cutting zip ties inside the machine head
Carefully snipping the zip tie that holds the sensor harness to the frame.

Liberar el cable:

  1. Corta la brida: con los alicates, corta la brida que sujeta el mazo.
    • Crítico: orienta el corte para morder solo la brida, no los cables.
  2. Suelta el retén: libera el cable del retenedor plástico/espiral.
  3. Retira el arnés: saca el arnés viejo con suavidad.
Plugging new harness into motherboard
Connecting the new harness plug into the motherboard port.
Advertencia
Riesgo de pellizco y corte de cables. Al cortar bridas dentro del cabezal estás muy cerca de cables de señal. Un corte accidental puede convertir una reparación barata en una avería de placa. Trabaja despacio y con buena luz.

Punto de control: compara arnés viejo y nuevo (longitud y tipo de conector) antes de instalar.

Instalar y asegurar el arnés nuevo

Montar es “al revés”, pero la diferencia entre una reparación profesional y una temporal está en el rutado y la sujeción.

  1. Conecta a la placa: enchufa el arnés nuevo en el puerto de la placa. Debe quedar bien asentado.
  2. Rutado: pasa el cable por el mismo orificio y por el mismo camino del original.
Wrapping plastic spiral wrap around new cable
Re-wrapping the plastic spiral shielding around the new harness wire for protection.
  1. Protección del cable: vuelve a colocar el protector en espiral (si tu máquina lo usa). En el video se reenvuelve la espiral plástica para proteger el cable.
Securing new harness with zip tie
Securing the new harness assembly with a zip tie to prevent movement.
  1. Sujeción: coloca una brida nueva en el punto de anclaje.
Trimming the zip tie tail
Trimming the excess tail from the zip tie for a clean finish.
  1. Recorte: corta el sobrante de la brida al ras para que no enganche otros cables.
Aligning screw holes on sensor box cover
Aligning the screws to close the sensor housing box after the repair.

Punto de control — tensión “Goldilocks” de la brida:

  • Demasiado floja: vibra y fatiga el cable.
  • Demasiado apretada: puede marcar/dañar el aislamiento.
  • Correcta: sujeta firme, sin “estrangular”; permite un mínimo movimiento.

máquina de bordar ricoma mt 1501

Checklist de montaje (antes de cerrar)

Antes de cerrar la tapa, haz esta verificación rápida.

  • Conectores asentados: tanto en placa como en el sensor azul, sin holguras.
  • Orientación correcta: no se forzó el conector en sentido incorrecto.
  • Protección aplicada: la espiral/protector vuelve a cubrir la zona vulnerable.
  • Alivio de tensión: brida colocada, firme sin aplastar.
  • Sin interferencias: ningún cable pasa por encima de un agujero de tornillo.
  • Sin restos: no quedan tornillos sueltos ni recortes de brida dentro.

Reensamblaje (cerrar la carcasa)

  1. Pasa el cable por la ranura prevista en la tapa.
  2. Alinea la cubierta.
  3. Aprieta los tornillos hasta que queden firmes. No fuerces el plástico.
Reattaching the outer cover clip
Snapping the outer cosmetic cover piece back onto the sensor assembly.
  1. Encaja el clip/cubierta exterior.
Testing embroidery on odd needle
Running a test stitch on needle 3 to verify the repair.

Punto de control: la tapa debe cerrar sin esfuerzo. Si tienes que forzar, para: probablemente estás pellizcando un cable. Abre y corrige el rutado.

Nota rápida: por qué pasa esto

En el video se identifica el arnés como causa. En la práctica, estos fallos suelen aparecer por desgaste en conexiones o por fatiga del cableado debido a vibración y movimiento del cabezal. Cambiar el arnés restaura una ruta de señal fiable entre el sensor y la placa.

Verificación de la reparación

Verificar no es “enciende”: es “aguanta una prueba”.

Prueba de bordado en agujas afectadas

En el video, se prueba la aguja 3 (una de las que fallaban).

Machine stitching successfully without error
The machine continues stitching past the point where it previously failed.

Después se comprueban otras agujas impares (Aguja 5 y 7).

Testing another odd needle to confirm
Confirming the fix by testing another odd-numbered needle (number 7).

Protocolo de verificación (práctico):

  1. Enhebra y selecciona una aguja del grupo afectado.
  2. Ejecuta una prueba de bordado.
  3. Métrica de éxito (según el video): que la máquina siga cosiendo sin pararse a los pocos segundos.

Comprobar el parpadeo verde

Repite la prueba sensorial: gira manualmente la rueda de tensión en la aguja que fallaba.

  • Resultado esperado: debe volver a parpadear rojo/verde.

Checklist final (cierre de intervención)

  • Prueba 1: la aguja afectada (p. ej., #3) cose sin paradas — OK/NO.
  • Prueba 2: otra aguja del mismo grupo (p. ej., #5 o #7) también — OK/NO.
  • Control: una aguja del grupo que ya funcionaba — OK/NO.
  • Luces: parpadeo rojo/verde en las agujas probadas.
  • Mecánico: carcasa firme, sin vibraciones ni cables pellizcados.

Resolución de problemas (si no se soluciona a la primera)

Las reparaciones de hardware no siempre son lineales. Usa este flujo si el fallo continúa.

Síntoma: se para tras 4 puntadas (rechazo inmediato)

Causa probable: la máquina está leyendo “circuito abierto” permanente (sin movimiento detectado).

Qué revisar:

  1. ¿El conector está completamente insertado?
  2. ¿Está invertido o mal alineado respecto a la pestaña?

Síntoma: falla en pares en lugar de impares

Causa probable: variación de cableado/placa o el fallo está en el otro grupo.

Qué hacer: documenta el patrón y repite la prueba de luz. Si el grupo afectado se queda en rojo al girar la rueda, el diagnóstico de ruta de señal sigue siendo coherente.

Síntoma: paradas “fantasma” intermitentes (una pasada bien, otra mal)

Causa probable: vibración y/o sujeción insuficiente del cable.

Qué hacer: revisa la brida (ni floja ni estrangulando) y el rutado. Asegúrate de que el cable no queda tirante cuando el cabezal se desplaza a extremos (por ejemplo, cerca de Aguja 1 o Aguja 15).

Árbol de decisión: aislar componente

  1. Hilo: ¿el hilo está realmente roto?
    • Sí: revisa tensión/aguja/ruta (no es este caso).
    • No: pasa al paso 2.
  2. Patrón: ¿falla por grupo (impares o pares)?
    • Sí: pasa al paso 3.
    • No (aleatorio): revisa obstrucciones/hilos sueltos y limpieza de la zona.
  3. Luz: al girar la rueda, ¿parpadea verde/rojo?
    • Sí: el sensor lee movimiento; revisa asentado del hilo en discos.
    • No (rojo): fallo de sensor/arnés; procede con sustitución/verificación de conexiones.

Resultados

Tras sustituir el arnés del sensor de rotura de hilo y fijarlo correctamente (firme, sin aplastar), en el caso del video las agujas del grupo afectado volvieron a funcionar con normalidad y la máquina dejó de pararse a los pocos segundos.

máquina de bordar de 15 agujas

Ruta de mejora (para dueños en producción)

Este tutorial se centra en una reparación de hardware, pero en producción hay otra realidad: el tiempo de parada cuesta dinero.

Aun así, no todas las paradas vienen del sensor. Un bastidorado deficiente puede provocar movimiento de la prenda (flagging) y generar comportamientos erráticos.

Mejora tu flujo de trabajo:

  1. Estrategia de estabilizador:
    Si trabajas con tejidos elásticos y notas inestabilidad, revisa tu estabilizador. Un estabilizador inadecuado permite demasiada movilidad y complica la costura.
  2. Mejora de utillaje (bastidores magnéticos):
    Si te cuesta la colocación en bastidor o marcas la prenda, los bastidores magnéticos pueden ayudar a sujetar más rápido y con menos deformación.
  3. Capacidad y continuidad:
    Si una avería te para toda la producción, plantéate redundancia de equipos para no depender de un solo cabezal.

máquinas de bordar industriales

Advertencia
Seguridad con imanes. Los bastidores magnéticos usan imanes potentes que pueden pellizcar dedos. Dispositivos médicos: mantén los imanes lejos de marcapasos e implantes. Sepáralos deslizando, no dejando que “salten” y se unan de golpe.

Una última nota sobre la colocación en bastidor

Cambiar el arnés arregla la señal, pero una buena colocación en bastidor arregla la estabilidad. Si el tejido está rebotando (flagging), incluso un sensor nuevo puede disparar paradas. Asegura el estabilizador y una tensión uniforme en el bastidor.

colocación del bastidor para máquina de bordar