Cómo bastidorar un sándwich de quilt grueso en la Janome Continental M17 (bastidor de quilting + método con plantilla)

· EmbroideryHoop
Esta guía práctica desglosa el flujo de trabajo exacto de Riva para bastidorar con el bastidor de quilting de la Janome Continental M17: centrado rápido con una “prueba al tacto”, escuadrado del bloque con el inserto/plantilla de plexiglás para alineación, bloqueo del quilt con clips sin que se desplace, y comprobaciones finales antes de coser. Además, incluye puntos de control de nivel profesional, fallos típicos (bloques torcidos, capas que se mueven, tensión irregular) y rutas de mejora inteligentes para bastidorar más rápido y con menos esfuerzo—especialmente si produces quilts o artículos acolchados en serie.

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

¿Por qué usar un bastidor de quilting especializado?

Si alguna vez has intentado bastidorar un sándwich de quilt completo (top + guata + trasera) en un bastidor convencional de aro interior/exterior, ya conoces el problema: el volumen “pelea”, las capas se deslizan y el “bloque perfectamente centrado” que jurabas tener termina girado o desplazado unos milímetros.

En el vídeo, Riva muestra un bastidor de quilting especializado para la Janome Continental M17 (similar al ASQ27) que se monta en la máquina como cualquier otro bastidor, pero funciona como un marco de una sola pieza. Está pensado para sujetar capas gruesas con firmeza sin aplastar la guata. La clave aquí no es solo la herramienta, sino el orden del proceso: primero colocación aproximada, después alineación precisa con plantilla, y por último bloqueo con clips.

Presenter holding the Janome quilting hoop frame
The quilting hoop is a large, single-piece frame designed for the M17.

Retos al bastidorar quilts gruesos

Un sándwich de quilt no se comporta como una sola capa de algodón. La guata aporta volumen y compresibilidad, y la trasera suele generar mucha fricción contra la mesa. Esa combinación hace que los “microajustes” sean muy difíciles en un bastidor estándar: en cuanto cierras los aros, la tela queda atrapada. Para mover 1 mm, muchas veces toca desbastidorar y empezar de nuevo.

Ventajas de los marcos de una sola pieza

Al ser un marco de una sola pieza, no estás luchando para encajar un aro interior dentro de otro mientras intentas mantener tres capas perfectamente apiladas. En su lugar, colocas el quilt sobre el marco, alineas con una plantilla visual y luego aseguras con clips. Separar “alinear” de “bloquear” reduce muchísimo los errores por prisa o por fatiga.

Cómo minimizar las marcas del bastidor

Los bastidores tradicionales sujetan por fricción y compresión entre dos aros. Eso puede dejar marcas de presión del bastidor en tejidos sensibles y, en quilts, una compresión excesiva puede aplastar de forma permanente la guata (especialmente si es de poliéster y con mucho loft). El método de marco + clips reduce la zona de compresión directa.

Esta lógica de “baja compresión” es exactamente por lo que muchos bordadores valoran bastidores de bordado magnéticos como una vía de mejora para otros proyectos (por ejemplo, prendas o bolsos gruesos). Si tu frustración diaria es “forzar aros” en artículos voluminosos, entender la diferencia entre pinzar/sujetar y forzar por fricción es el primer paso para elegir mejores herramientas.

Advertencia
Mantén los dedos fuera de la zona de cierre al encajar los clips en el marco. La tensión necesaria para sujetar un quilt es considerable. Además, no apoyes herramientas afiladas (tijeras/cúter rotativo) sobre el bastidor: una muesca en el borde puede enganchar el top o la trasera para siempre.

Paso 1: Colocación del sándwich de quilt

Este paso consiste en acercarte a la posición correcta—rápido—sin obsesionarte. El enfoque de Riva quita presión: aquí solo estás creando un “borrador” de la colocación.

Placing quilt sandwich over the hoop frame
Draping the quilt sandwich over the hoop frame lying on the table.

Colocar el quilt sobre el marco

  1. Coloca el marco del bastidor en plano sobre una mesa grande y limpia.
  2. Extiende el sándwich de quilt (top, guata y trasera: todas las capas) por encima del marco.
  3. Alisa las capas suavemente con las manos para que no quede tejido “abultado” o plegado alrededor del área del marco.

Resultado esperado: El quilt queda apoyado sobre el marco, con holgura suficiente para poder moverlo.

La “prueba al tacto” para centrar

Riva utiliza una “prueba al tacto” (guiándose por el relieve, no solo por la vista) para localizar los bordes del marco bajo un quilt grueso.

Performing a feel test for hoop edges
Feeling through the fabric to locate the hoop edges for rough centering.

Puntos de control (anclas sensoriales):

  • Táctil: Pasa los dedos por la superficie. ¿Notas el borde duro del marco bajo la guata?
  • Visual: ¿El bloque objetivo queda aproximadamente centrado entre esos bordes?

Error frecuente: Hacerlo en una mesa con poco apoyo. Si el quilt cuelga por el borde, el peso tira y el bloque se descuadra en cuanto sueltas. Apoya el volumen del quilt sobre la mesa (o una superficie amplia tipo tabla de planchar/mesa auxiliar).

Consejo práctico (según el método del vídeo): En quilts gruesos, no intentes tensar como un tambor en esta fase. El sándwich debe quedar plano y “neutral”. Si tiras fuerte para tensar, es más fácil que se mueva la colocación cuando ajustes y bloquees con clips.

Paso 2: Alineación de precisión

Una vez que con la “prueba al tacto” estás cerca, el inserto de plexiglás convierte el “más o menos” en “escuadrado de verdad”. Riva insiste en revisar las marcas de orientación, un hábito crítico porque estas plantillas no siempre son simétricas.

Placing the plexiglass insert onto the quilt
The plexiglass insert is placed on top to check alignment against a grid.

Uso del inserto de plexiglás

  1. Coloca el inserto de plexiglás encima del quilt, asentándolo en el área del marco.
  2. Verifica la orientación: busca las marcas “Left/Right”. Si lo colocas del lado equivocado, el centro y el escuadrado pueden quedar desplazados.

Resultado esperado: Ves claramente la cuadrícula de la plantilla superpuesta sobre el bloque o las tiras (sashing).

Hacer coincidir la cuadrícula con el sashing

Riva compara el sashing con las líneas de la cuadrícula. En el vídeo, detecta enseguida que no está recto respecto a la plantilla—una receta segura para un acolchado/quilting torcido.

Checking alignment of quilt sashing with grid
Visually checking that the quilt sashing lines up with the template grid lines.

Puntos de control:

  • Visual: ¿Las líneas horizontales y verticales de la cuadrícula están paralelas a las costuras del bloque?
  • Comprobación rápida: Confía en la cuadrícula. Con estampados o contrastes fuertes, el ojo se engaña con facilidad.

La técnica del “shimmy” (microdeslizamiento)

Esta es la técnica más valiosa del vídeo. En lugar de levantar un quilt pesado (y perder el punto), Riva aprovecha la fricción a su favor.

Shimmying the quilt for better alignment
Applying pressure to 'shimmy' the quilt into a square position under the template.

Cómo hacerlo (acción primero):

  1. Aplica una presión ligera hacia abajo sobre el plexiglás con las palmas. Esto “bloquea” localmente las capas bajo la plantilla.
  2. Desliza (shimmy) muy poco el quilt y la plantilla hasta que la cuadrícula quede perfectamente alineada con las costuras.

Resultado esperado: El bloque queda perfectamente escuadrado respecto al marco.

Por qué funciona (lo que se ve en la práctica): Con presión hacia abajo, reduces el deslizamiento entre capas justo en la zona de trabajo, y el conjunto se mueve de forma más controlada sin perder la alineación.

Paso 3: Bloqueo en el bastidor

Este es el momento decisivo. Hay que bloquear el quilt sin que se desplace. Para lograrlo, necesitas una técnica concreta de manos para mantener la alineación que acabas de conseguir.

Aplicar presión sin forzar el cuerpo

La técnica de Riva es mantener presión sobre el plexiglás mientras desplaza las manos. Evita levantar completamente las manos de la plantilla durante el cambio de lado.

Leaning on the template to secure it
Keeping steady pressure on the template to prevent shifting before clipping.

Puntos de control:

  • Táctil: ¿La presión es estable y con la palma (no solo con los dedos)?
  • Visual: Observa la cuadrícula. ¿Se “saltó” la alineación cuando cambiaste el apoyo?
Advertencia
Ergonomía. No te fuerces estirando el brazo sobre una mesa grande. Como muestra Riva, reposiciona el cuerpo o “camina” la mano (paso a paso) sobre la plantilla para llegar al lado opuesto. Forzarte genera temblor, y el temblor genera desalineación.

Colocar los clips de sujeción

Riva coloca un clip en un lado y luego pasa al lado opuesto. Esta tensión cruzada ayuda a que el conjunto quede estable.

Clipping the quilt to the frame
Snapping the retaining clip onto the side of the hoop frame.
Moving hands to the opposite side while maintaining pressure
Transitioning to clamp the opposite side without losing alignment.
Securing the second clip
Attaching the second clip to secure the opposite edge of the quilt.
Presenter securing final clips
Finalizing the attachment of clips for a secure hold.

Paso a paso (secuencia de bloqueo):

  1. Mantén presión: deja una mano firme sobre la plantilla.
  2. Clip del lado cercano: encaja el primer clip en el borde del marco más cercano a ti.
  3. Transfiere la mano: desplaza la mano manteniendo presión para sujetar el lado opuesto.
  4. Clip del lado opuesto: encaja el segundo clip en el lado contrario.
  5. (Opcional pero recomendable): si tu marco lo permite, añade clips en los otros lados para aumentar la estabilidad (en el vídeo se muestra el método y se menciona que normalmente se usan más).

Resultado esperado: El sándwich queda bloqueado al marco. Si tiras suavemente del sashing fuera del área del bastidor, el bloque central no debería moverse.

Comprobar tensión uniforme

El objetivo en quilting es “tenso pero neutral”: plano y sujeto, sin estirar.

Prevención de problemas: Si al cerrar un clip notas que se formó una ondulación o arrastre, lo más probable es que el quilt se moviera al encajar el clip. Abre, alisa y vuelve a encajar. No intentes “tirar” de la ondulación con el clip ya cerrado.

Ruta de mejora (¿esta herramienta encaja con tu flujo?):

  • Escenario A (este método es ideal): Quieres colocar con precisión un motivo en un bloque concreto. La plantilla te da un control excelente.
  • Escenario B (necesitas más velocidad/ergonomía): Estás produciendo en volumen y el “shimmy + clips” te ralentiza. En ese caso, valora un bastidor de bordado magnético. La lógica es la misma (sujeción por presión), pero con carga/descarga más rápida y menos esfuerzo en las manos.

Comprobaciones finales antes de bordar

Una vez puestos los clips, la plantilla debe retirarse. Nunca intentes coser con el inserto de plástico dentro: puedes romper la aguja y dañar el prensatelas.

Removing the plexiglass template
Lifting the plastic template away after the clips are secure.

Retirar la plantilla

  1. Levanta el inserto de plexiglás y retíralo del marco.
  2. Verifica que el área bastidorada queda libre (sin plástico ni objetos).

Resultado esperado: Solo queda el quilt perfectamente sujeto en el marco.

Comprobar firmeza

Riva hace una comprobación final sencilla antes de montar en la máquina.

Displaying the hooped quilt
Lifting the entire assembly to show the securely hooped quilt sandwich.

Puntos de control (sensoriales):

  • Táctil: Presiona o da un toque suave en el centro. Debe sentirse firme y soportado, no “rebotón”.
  • Visual: Si puedes, revisa la parte trasera o pasa la mano por debajo para confirmar que no hay tela sobrante abultada.

Preparación para montar en la máquina

En el vídeo se indica que el bastidor se monta de forma normal. Aun así, como el algodón de quilting + guata pesan, asegúrate de tener espacio y soporte para que el volumen del quilt no tire del bastidor.

Back of the hooped quilt
Showing how the quilt looks from the back or bottom side of the hoop.

Árbol de decisión: estrategia de sujeción del sándwich

  • Escenario 1: Sándwich de quilt grueso (Top + Guata + Trasera)
    • Objetivo: Alineación precisa en un bloque específico.
    • Mejor herramienta: Bastidor de quilting especializado (como el del vídeo).
    • Por qué: Los clips admiten el grosor; la plantilla asegura el escuadrado.
  • Escenario 2: Prendas, terciopelo delicado o toallas gruesas
    • Objetivo: Evitar marcas de presión del bastidor y ganar velocidad.
    • Mejor herramienta: Bastidor magnético (p. ej., SEWTECH Magnetic Frame).
    • Por qué: La sujeción es vertical por presión, sin el “quemado” por fricción de los aros. Más amable con muñecas.
  • Escenario 3: Producción de alto volumen (logos/parches)
    • Objetivo: Repetibilidad y rapidez.
    • Mejor herramienta: Estación de colocación + bastidores magnéticos.
    • Por qué: Estandariza la colocación; los imanes reducen tiempos de carga/descarga.

Comparativa: clips vs. bastidores estándar

La idea final de Riva es que la plantilla de plexiglás es el “verificador” antes del bloqueo. Con un bastidor estándar, muchas veces estás adivinando hasta el momento de cerrar y apretar. Aquí, confirmas la alineación antes de fijar.

Comparison to magnetic hoops
Presenter explains the benefits of this system over large single magnets.

Facilidad de uso

  • Clips + plantilla: Verificas visualmente → Bloqueas. (Alta precisión, velocidad media).
  • Aro interior/exterior estándar: Alineas → Empujas → Se mueve → Reintentas. (Baja precisión en grosores altos, frustración alta).

Estabilidad en materiales pesados

Los quilts pesan. El método con clips crea un bloqueo mecánico que ayuda a que el peso de los bordes no arrastre el centro fuera de registro.

Nota de fallo “oculto” (muy real en taller): La gravedad es tu enemiga. Incluso con el mejor bastidor, si un quilt grande cuelga de una mesa pequeña, el peso tirará del conjunto. Apoya el quilt con sillas, mesas auxiliares o extensiones.

Dónde encajan las mejoras (SEWTECH + consumibles)

Si el quilting es tu hobby, el método con clips es excelente. Pero si te frena la productividad o el dolor físico, piensa en esta jerarquía de mejoras:

  1. Nivel 1: Mejora de consumibles. ¿Tus puntadas de quilting salen irregulares? Asegúrate de usar una aguja adecuada para atravesar el sándwich y un hilo apropiado para quilting.
  2. Nivel 2: Mejora de herramienta. Si bastidorar varios bloques seguidos te carga las manos, mira opciones de bastidores magnéticos: sustituyen fuerza mecánica por fuerza magnética.
  3. Nivel 3: Mejora de máquina. Si acolchas por encargo y la máquina de una aguja se te queda corta, una máquina de bordar multiaguja cambia el flujo de trabajo (menos paradas y más eficiencia).

Preparación (antes de empezar): consumibles y comprobaciones

Un buen resultado no depende solo del bastidor; depende del sistema completo alrededor de la máquina.

Lo que necesitas (básico)

  • Bastidor de quilting Janome (marco de una sola pieza).
  • Inserto/plantilla de plexiglás (el correspondiente a tu bastidor).
  • Clips de sujeción (mínimo 2; idealmente más según el sistema).
  • Sándwich de quilt (ya montado: top + guata + trasera).

Consumibles “ocultos” (kit pro)

  • Aguja nueva: una aguja adecuada para quilting/topstitch (evita agujas gastadas que se desvían).
  • Guantes con agarre: guantes de quilting para mejorar el control en el “shimmy”.
  • Superficie amplia: para soportar el peso del quilt durante la alineación.

Checklist — Preparación (pre-vuelo):

  • Aguja: ¿Está instalada una aguja en buen estado?
  • Hilo de bobina: ¿La bobina está suficientemente llena?
  • Sándwich: ¿Las capas están planas y sin objetos atrapados?
  • Espacio: ¿Hay holgura detrás y a los lados para mover el quilt sin tirones?

Configuración (alineación repetible)

Configura tu mesa para favorecer “apoyarte” en lugar de “estirarte”.

Hábitos prácticos

  • Deja los clips a mano sobre la mesa (uno a cada lado) antes de empezar a presionar la plantilla.
  • Limpia el plexiglás: manchas o reflejos pueden confundirse con líneas bajo cierta luz.
  • Si el quilt es grande, “recógelo” sobre la mesa para que no cuelgue y no tire del bloque.

Si notas que el conjunto se te mueve al buscar los clips, valora una estación de colocación del bastidor para bordado a máquina o, como mínimo, una superficie antideslizante bajo el marco durante el clipado (y retírala antes de coser).

Checklist — Configuración (antes de clipar):

  • Orientación de plantilla: ¿Está del lado correcto (Left/Right)?
  • Cuadrícula: ¿Paralela al sashing/costuras?
  • Holgura: ¿Hay tela suficiente alrededor sin tensión?
  • Ergonomía: ¿Llegas a ambos lados sin levantar la mano que sujeta?

Operación (colocar, bloquear y coser)

Ejecución paso a paso

  1. Coloca y palpa: extiende el quilt sobre el marco. Localiza bordes al tacto. Centra aproximado.
  2. Plantilla y shimmy: coloca el plexiglás. Presiona. Desliza microajustes hasta alinear.
  3. Bloquea: mantén presión. Clip lado cercano. “Camina” la mano. Clip lado opuesto.
  4. Retira y monta: quita la plantilla. Comprueba firmeza. Monta el bastidor en la máquina.

Checklist — Operación (antes de pulsar Start):

  • ¿Plantilla retirada? (comprobación crítica).
  • ¿Clips bien asentados? Prueba un pequeño movimiento para confirmar.
  • ¿Holgura del quilt? Que el volumen no esté atrapado ni tirando bajo el brazo.
  • Prensatelas: ¿Tienes el prensatelas adecuado para quilting?

Resolución de problemas (síntoma → causa probable → solución)

Síntoma Causa probable Solución rápida Prevención
El bloque queda torcido tras coser Se movió durante el clipado. Descosedor (si no hay otra). Mantén presión en la plantilla y revisa la cuadrícula antes de cada clip.
Un lado queda flojo/rebota Tensión desigual al bloquear. Suelta clips, re-escuadra y vuelve a clipar. Clipar lados opuestos primero para equilibrar.
Arrugas cerca de costuras Se tiró del quilt al encajar un clip. Para y corrige. Recoloca y vuelve a bloquear. No tensar; mantener “neutral” y alisar antes de cerrar.
La aguja se rompe al instante Golpe con el marco o con la plantilla. Cambia aguja y revisa. ¿Retiraste la plantilla? Verifica antes de montar.
Los clips duelen en los dedos Mucha tensión del clip / mala técnica de agarre. Usa la palma, no la punta de los dedos. Considera pasar a bastidores magnéticos por ergonomía.
Advertencia
Seguridad con imanes. Si decides pasar a sistemas magnéticos (tipo SEWTECH), trátalos como imanes industriales: pueden pellizcar fuerte y deben mantenerse lejos de marcapasos y soportes magnéticos.

Resultados

Con el método de Riva, bastidorar un sándwich de quilt deja de ser una lucha y se convierte en una secuencia predecible: Colocar → Shimmy → Clipar. El marco de una sola pieza ayuda a proteger la guata de una compresión excesiva, y la plantilla de plexiglás hace que la alineación sea realmente escuadrada, no “a ojo”.

Dominando el “shimmy” (control por fricción) y el “caminar la mano” (mantener presión mientras te desplazas), puedes lograr una colocación de nivel profesional en una máquina doméstica. Y si el clipado se convierte en tu cuello de botella por esfuerzo físico, el sector ofrece alternativas como marcos magnéticos y sistemas multiaguja para que te concentres en el diseño, no en la sujeción.