Cómo hacer una mascarilla antipolvo ITH con pliegues (con “Holds” programados, pliegues limpios y un acabado profesional)

· EmbroideryHoop
Esta guía práctica convierte el flujo de trabajo de Juliette para una mascarilla antipolvo plisada In-The-Hoop (ITH) en un proceso claro y repetible: preparación y colocación en bastidor, costura de líneas de colocación, formación de tres pliegues con control seguro de manos, programación de paradas “Hold” para pasos manuales, fijación con cinta y montaje de capas voluminosas, colocación de cintas de atado e inserción de un alambre nasal con limpiapipas. También aprenderás a evitar problemas típicos como el desplazamiento de la tela, la confusión por tamaño de bastidor/formato de archivo y recortes que luego se ven en el frontal.
【Aviso de derechos de autor】

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

Materiales necesarios para mascarillas ITH

Una mascarilla antipolvo plisada In-The-Hoop (ITH) parece engañosamente sencilla. Sin embargo, con 20 años de experiencia en bordado, he visto que este proyecto frustra a más principiantes que casi cualquier otro. ¿Por qué? Porque aquí estás peleando contra la física: le pides a una máquina pensada para superficies planas que cosa sobre tres capas de tela doblada a mano, con volumen, sin que nada se mueva.

Pequeñas decisiones de preparación —la estabilidad de la tela, tu forma de colocación en bastidor y el punto exacto en el que obligas a la máquina a detenerse— determinan si obtienes pliegues definidos y profesionales o un bulto torcido que termina rompiendo agujas.

Este tutorial desglosa el flujo completo de Juliette en una máquina Melco. Trabajaremos con dos capas de algodón tejido para patchwork, formaremos tres pliegues durante la propia ejecución y añadiremos cintas de atado y un alambre nasal. Nota: si trabajas con un equipo profesional como la máquina de bordar melco amaya, los principios son los mismos aunque tu pantalla o menús se vean distintos.

Finished colorful pleated dust mask with yellow ribbons displayed on a white wood surface.
Product showcase

Qué vas a hacer (y qué NO es)

Dejemos claras las expectativas: es una mascarilla antipolvo de uso utilitario/craft hecha con dos capas de tela. No es un EPI médico ni está pensada para prevenir la propagación de virus. Funciona como cobertura de tela o barrera ligera frente al polvo.

Materiales que se ven en el vídeo

  • Telas tejidas tipo quilting: cortadas a 8 x 11 pulgadas. (Para estabilidad, lo ideal es un tejido de buena calidad; en el vídeo se menciona 60/30).
  • Cintas: cuatro piezas, de 16 pulgadas cada una.
  • Estabilizador tearaway (arrancable): gramaje 1,6 oz (se necesitan dos piezas).
  • Cinta adhesiva: cinta de bordado o cinta tipo pintor (clave para sujetar capas con mucho volumen).
  • Limpiapipas: limpiapipas estándar de manualidades, usado como alambre nasal.

Consumibles “invisibles” (no empieces sin esto)

  • Agujas nuevas: aguja de bordado (75/11 o 90/14). Motivo: los pliegues son “grosor real”. Una aguja gastada se desvía y favorece nidos de hilo.
  • Adhesivo temporal en spray: (opcional, pero útil) ayuda a reducir el “deslizamiento” entre capas.
  • Punzón/estilete (stiletto): herramienta de madera o metal para controlar la tela cerca de la aguja. No uses los dedos.

Herramientas que se ven en el vídeo

  • Máquina de bordar Melco (o tu máquina de bordar multiaguja / de una aguja).
  • Bastidor tubular de 12 pulgadas (en pantalla aparece aprox. como 11,2" x 11,2").
  • Tijeras de bordado (las puntas curvas ayudan a recortar muy cerca de la puntada).
  • Portátil con Melco OS (o tu software de bordado).
Juliette holding the finished mask demonstrating the nose wire flexibility.
Introduction
Advertencia
Riesgo mecánico. Mantén dedos, punta del stiletto, extremos de cinta y sobrantes de adhesivo lejos de la trayectoria de la aguja. Este proyecto exige trabajar muy cerca del bastidor. El stiletto es obligatorio para sujetar la tela cerca de la aguja; no pongas los dedos debajo de la barra del prensatelas.

Preparación del bastidor y ajustes de máquina

Este proyecto tiene dos momentos distintos de colocación en bastidor:

  1. Fase 1: crear el bloque plisado.
  2. Fase 2: montar el cuerpo de la mascarilla con cintas y el canal del alambre nasal.

El mayor factor de calidad aquí es el control de la tela. Si la tela no está estable, el empuje/arrastre de la máquina deformará los pliegues.

Por qué la colocación en bastidor y la tensión importan más con pliegues

Los pliegues crean un “resalto” para la máquina: apilan grosor y generan arrastre irregular bajo el prensatelas. Si el material no está sujeto de forma consistente, la aguja puede “caminar” o desviarse al golpear el doblez. Eso hace que la puntada de cobertura (el borde final bonito) caiga ligeramente fuera de centro y la mascarilla se vea torcida o “casera”.

En general, cuando haces colocación del bastidor para máquina de bordar en un proyecto con pliegues manuales, necesitas tres cosas:

  1. Estabilidad: un estabilizador que no se rompa antes de tiempo durante las puntadas de fijación.
  2. Tensión: una sujeción que mantenga el estabilizador firme sin deformar el hilo de la tela.
  3. Plan para el volumen: una estrategia (cinta o sujeción) para evitar que la tela “flamee” (suba y baje) con el movimiento del bastidor.

Ajustes de máquina: “punto dulce” vs. velocidad experta

Juliette trabaja a 1000 puntadas/min (SPM). Consejo práctico: si es tu primera vez o tu máquina no está perfectamente ajustada, baja la velocidad.

  • Rango experto: 900–1100 SPM.
  • Rango principiante/seguridad: 600–750 SPM.
  • Motivo: a menor velocidad, el hilo recupera mejor la tensión al atravesar pliegues gruesos y se reduce la rotura de hilo.

Active Feed (específico de Melco): preset mínimo en 2. (En otras máquinas, asegúrate de que el prensatelas esté en un ajuste “estándar” al inicio).

Juliette showing the 16-inch yellow ribbon strips and woven fabric pieces.
Material preparation

Checklist de preparación (hazlo ANTES de pulsar start)

  • Dimensiones: ¿tela cortada exactamente a 8 x 11 pulgadas? (Cortes imprecisos = pliegues torcidos).
  • Cintas: ¿tienes cuatro tiras de 16" listas para colocar?
  • Estabilizador: confirma tearaway 1,6 oz. Un arrancable demasiado débil aquí deforma el rectángulo.
  • Revisión de aguja: pasa la uña por la punta. Si “engancha”, cámbiala.
  • Bobina: coloca una bobina llena. Este diseño lleva costuras de cobertura y fijaciones; quedarse sin hilo en mitad del proceso complica el acabado.
  • Limpieza: limpia la zona de la caja de bobina. Con paradas y reinicios, la tensión se vuelve más sensible a pelusa acumulada.
  • Herramientas a mano: tijeras, stiletto, cinta y limpiapipas al alcance. No es un bordado para “dejar y volver”.

Si vas a producir en serie (por ejemplo, 50+ unidades), valora montar una estación de colocación del bastidor para bordado a máquina. Te ayuda a repetir alineación, encintado y recorte siempre en el mismo orden, con menos fatiga.


Paso a paso: crear los pliegues In-The-Hoop

Esta es la parte “firma” del proyecto. La máquina actúa como regla: cose una guía, tú doblas, y luego ella fija el pliegue. No lo hagas con prisa.

Paso 1 — Coser la línea de colocación sobre el estabilizador

  1. Coloca el estabilizador tearaway en el bastidor de 12". Debe quedar tenso como un tambor.
  2. Inicia el diseño. La máquina coserá un rectángulo de colocación.

Chequeo rápido: mira las líneas sobre el estabilizador. ¿Se ven rectas? Si el estabilizador se arruga o “tunea” entre líneas, vuelve a bastidorar antes de seguir.

Melco machine needle stitching the placement outline onto the white tearaway stabilizer.
Embroidery process

Paso 2 — Colocar la tela correctamente (la orientación importa)

Juliette usa telas de colores distintos para que se entienda la orientación:

  • Cara de la tela: la “cara buena” (la bonita) debe quedar hacia el exterior del proyecto.
  • Alineación: alinea el borde superior sin rematar con la línea superior de colocación.

Chequeo rápido: alisa con la mano; debe quedar completamente plana. Si usas adhesivo temporal, una niebla ligera ayuda a evitar bolsas.

Aligning the first layer of floral fabric face down within the stitched placement lines.
Fabric Placement

Paso 3 — Formar el pliegue #1 (doblar, marcar, fijar)

  1. Espera: la máquina se detiene en el comando de pliegue.
  2. Dobla: lleva la tela hacia la parte trasera del bastidor (alejándola de ti).
  3. Marca: presiona el doblez con los dedos (“finger press”) para que quede plano.
  4. Fija: la máquina coserá una línea aprox. a 0,5 pulgadas para bloquear el pliegue.

Resultado esperado: un pliegue nítido y recto. Si ves que la tela hace una “ola” delante del prensatelas, para y vuelve a alisar antes de que cosa encima.

Manually folding the fabric back to create the first pleat inside the hoop.
Pleating

Paso 4 — Repetir para el pliegue #2 y el pliegue #3

Repite el ciclo dos veces más:

  • Acción: doblar -> presionar plano -> sujetar con stiletto -> coser.
  • Técnica: usa el stiletto de madera para mantener el volumen del doblez abajo cuando la aguja se acerca. No lo sueltes hasta que el prensatelas haya pasado el “bulto”.

Chequeo rápido: pasa el dedo por los pliegues. Deben sentirse uniformes en grosor.

Using a wooden stiletto to press the fabric fold flat as the machine needle approaches.
Stitching safety/precision
Using the stiletto to guide the third pleat fold under the needle.
Multi-layer stitching

Consejo pro: el problema del “pliegue gordo”

Si los pliegues quedan desiguales o “inflados”, casi nunca es culpa del archivo. Suele ser disciplina de doblado.

  • La física: el prensatelas actúa como una pala; empuja la onda de tela hacia delante.
  • La solución: presiona el doblez plano a lo ancho de todo el bastidor, no solo cerca de la aguja. El stiletto es clave para controlar los últimos centímetros, donde el prensatelas intenta abrir el pliegue.

Tiempo estimado

En el vídeo, la fase de pliegues termina en 4 minutos 54 segundos. Si a ti te lleva 8 minutos, perfecto: precisión antes que velocidad.


Programar “Holds” en el software de bordado

Un proyecto ITH depende de que la máquina se detenga exactamente cuando necesitas meter las manos en el bastidor. La máquina no sabe que tienes que recortar o colocar cintas: se lo tienes que indicar. Juliette edita la secuencia de color para insertar comandos “Hold” (parada/espera).

Computer screen showing the embroidery software interface and color sequence settings.
Software configuration

Qué define Juliette en la secuencia de color

Modifica el archivo para forzar pausas:

  • Parada 1: después del contorno (para colocar la tela).
  • Parada 2: después de las guías de pliegue (para doblar).
  • Parada 3: después de fijar las cintas (para recortar pestañas/sobrantes).
Cursor clicking the 'Hold' button in the software to program a machine stop.
Programming instructions

Por qué los “Holds” evitan errores caros

Sin una parada forzada, la máquina pasa al siguiente punto sin esperar. Si no has colocado la cinta, coserá “al aire”. Si no has recortado un sobrante, coserá encima y ese bulto se verá o deformará el borde. Programar paradas es la forma más fiable de que ITH funcione, sobre todo cuando hay pasos manuales repetidos.

Pregunta habitual: formatos de archivo y límites de bastidor

Un problema recurrente: “¡Mi máquina dice que el diseño es demasiado grande!”

  • El caso típico: hay quien ve fallos en .JEF indicando que excede un bastidor 5.5 x 7.8.
  • La realidad: muchas mascarillas ITH requieren bastidores más grandes.
  • Alternativa práctica: si estás convirtiendo formatos (por ejemplo, de .PES a .JEF), usa software como Embird. Crítico: verifica la orientación del diseño; a veces rotarlo 90° permite que encaje dentro del área útil del bastidor.

Montaje de la mascarilla y colocación de las cintas

Esta es la fase de gestión del volumen: tomas el bloque plisado y lo fijas sobre estabilizador nuevo. Aquí es donde más fallos ocurren por desplazamientos.

Paso 1 — Colocar estabilizador nuevo en el bastidor

  1. Saca el bloque plisado del bastidor y resérvalo.
  2. Coloca una pieza limpia de tearaway en el bastidor.

Paso 2 — Alinear el bloque plisado (la regla de 1/4")

  1. Ejecuta la puntada de colocación sobre el estabilizador nuevo.
  2. Alineación: coloca el bloque plisado sobre la guía. Juliette posiciona el borde inferior aprox. 1/4" por fuera de la línea de colocación.
  3. Verificación visual: voltea y comprueba que los pliegues quedan centrados y rectos usando las líneas como referencia.
Taping the completed pleated block onto a clean sheet of stabilizer for assembly.
Assembly Setup

Paso 3 — Encintar el volumen (sin miedo)

Juliette insiste en fijarlo bien con cinta.

  • Por qué: “hay mucho volumen”. Con el movimiento del bastidor, la inercia quiere desplazar ese bloque pesado.
  • Acción: encinta esquinas y zonas centrales. La cinta debe quedar plana, sin arrugas.

Paso 4 — Recortar muy cerca de la línea de puntada

Después de que la máquina fije el bloque:

  1. Retira la cinta (guárdala para las cintas de atado).
  2. Recorta: con tijeras de bordado, recorta el sobrante muy cerca de la costura (1–2 mm).
  3. Precaución: no cortes el estabilizador ni las puntadas.

Paso 5 — Colocar y fijar las cintas de atado

  1. Coloca los extremos de cinta en las cuatro esquinas.
  2. Solape: deja que la cinta se meta en el cuerpo de la mascarilla aprox. 0,5".
  3. Sujeción: encinta las colas largas hacia el centro para que no queden bajo la costura del borde.
Placing the yellow ribbon at the corner of the mask and securing it with tape.
Ribbon attachment
Machine tacking down the yellow ribbon marked with green and yellow tape.
Final stitching

Árbol de decisión: estabilizador y estrategia de sujeción

¿Cómo evitas que este “sándwich” grueso se mueva? Usa esta lógica:

  • Escenario A: algodón estándar (tiradas pequeñas)
    • Método: bastidor estándar + tearaway + cinta tipo pintor.
    • Riesgo: medio. Si la cinta se despega, el contorno puede quedar torcido.
  • Escenario B: tela resbaladiza o muy blanda
    • Método: estabilizador cutaway (más soporte) + adhesivo temporal.
    • Ajuste: baja la velocidad a 600 SPM para reducir arrastre.
  • Escenario C: producción alta (cuello de botella por volumen)
Advertencia
Seguridad con imanes. Los bastidores magnéticos industriales tienen mucha fuerza y pueden pellizcar con intensidad. Manténlos lejos de marcapasos/implantes médicos y de soportes magnéticos (tarjetas/discos duros).

Acabado final: inserción del alambre nasal

Paso 1 — Sacar del bastidor y limpiar

Retira la mascarilla terminada del bastidor. Quita toda la cinta y arranca el estabilizador con cuidado. Tira del estabilizador hacia un lado, no hacia arriba, para no deformar las puntadas.

Removing the finished mask from hoop and peeling off the yellow tape.
Unhooping

Paso 2 — Crear el orificio de entrada

El diseño crea el canal, pero necesitas una entrada.

  • Acción: con un descosedor o tijeras pequeñas, haz un corte mínimo solo en la capa trasera de la tela, cerca del canal superior.

Paso 3 — Técnica de “punta doblada”

  1. Toma el limpiapipas.
  2. Clave: dobla/enrolla las puntas del alambre para que no enganchen (en el vídeo se hace para que “entre mejor”).
  3. Inserta: introduce la punta doblada por el canal. Si no doblas la punta, el alambre engancha la tela y no desliza.
Inserting the curled pipe cleaner wire into the channel at the top of the mask.
Final assembly

Estándar de acabado profesional

¿Cómo se nota un acabado “pro”?

  • Sin pestañas visibles: los extremos de las cintas quedan ocultos bajo la costura de cobertura.
  • Bordes limpios: no asoma tela irregular bajo el borde.
  • Plano: la mascarilla se apoya plana, sin torsión (señal de buen control y tensión).
  • Seguridad del alambre: el alambre nasal no pincha porque las puntas están dobladas.

Guía de resolución de problemas

Si algo sale mal, pausa y revisa esta tabla antes de tocar ajustes. Primero corrige lo físico.

Síntoma Causa probable Solución
Pliegues desiguales El doblez no quedó bien marcado; efecto “empuje” del prensatelas. Usa el stiletto para mantener el doblez plano hasta que el prensatelas lo supere. Presiona el pliegue a lo ancho completo.
La mascarilla “se desplaza” La cinta no sujeta; demasiado volumen para esa fijación. Refuerza el encintado o cambia a bastidores de bordado para máquina de bordar con sujeción magnética para un agarre más fuerte en trabajos voluminosos.
Nidos de hilo (birdnesting) Aguja gastada o tela “flameando”. Cambia a una aguja 75/11 o 90/14 nueva. Asegura el estabilizador tenso como tambor.
Aviso de bobina Alto consumo de hilo. Es normal. Acepta el aviso. Consejo: revisa la bobina antes de la costura de cobertura final.
Error de límite de bastidor Diseño mayor que el bastidor disponible. Rota el diseño 90° en el software y confirma que estás usando la definición correcta de máquina/bastidor.

Resultado

Ya tienes un flujo completo y repetible para hacer mascarillas antipolvo ITH. Recapitulación del camino crítico:

  1. Verifica: cortes precisos (8x11) y aguja afilada.
  2. Pliega: usa las líneas guía de la máquina, pero controla el doblado con manos y stiletto para pliegues nítidos. Fija a 0,5".
  3. Programa: asegúrate de que los “Holds” estén configurados para que la máquina te espere.
  4. Monta: gestiona el volumen: encinta bien o usa sujeción magnética para que el bloque plisado no se mueva.
  5. Termina: dobla las puntas del alambre nasal para que no enganche.

Si vas a producir por lotes, cronometra tu proceso. Si tardas más en colocar en bastidor y encintar que en bordar, ahí está tu cuello de botella. Herramientas como bastidores magnéticos o estaciones de colocación no son un lujo: en trabajos con mucho volumen, marcan la diferencia entre una producción rentable y una tarde de frustración.