Mantenimiento Melco de 30.000.000 de puntadas: la forma tranquila (y sin daños) de engrasar la leva del prensatelas y los rieles del portaagujas

· EmbroideryHoop
Este procedimiento práctico convierte el asistente de mantenimiento de 30.000.000 de puntadas de Melco en una rutina segura y repetible: cómo entrar al menú de Timers, retirar bastidores/accesorios para tener holgura, desmontar las tapas frontales del brazo superior sin perder tornillos, aplicar grasa HP solo donde corresponde (y en ningún otro sitio), reinstalar las tapas en modo “flotante” para evitar la caída de barras de aguja, y terminar limpiando y reengrasando los rieles del portaagujas con una película muy fina. Además, incluye puntos de control, fallos típicos y mejoras de flujo de trabajo para reducir paradas y fatiga del operario en producción.
【Aviso de derechos de autor】

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

Si alguna vez has abierto una tapa del cabezal de una Melco y has pensado: «como me equivoque en un paso, termino llamando a soporte técnico», no eres la única persona. Ese respeto es lógico. La transmisión de una máquina comercial es compleja, y el famoso “mantenimiento de 30.000.000 de puntadas” impone la primera vez—sobre todo por la advertencia de «no pulses Next o se caen las barras de aguja», que se repite en talleres y foros.

Pero la realidad en producción es esta: el miedo viene de no ver (ni entender) qué está pasando. Cuando comprendes la mecánica de por qué la grasa va exactamente donde va, y las consecuencias de saltarte un paso, este mantenimiento deja de ser una apuesta y se vuelve un hábito.

Esta guía reordena el flujo estándar de Melco con un enfoque “Operario primero”. No se trata solo de seguir un asistente: se trata de proteger un activo de producción. Verás cómo evitar la migración de grasa (el enemigo silencioso), cómo limpiar rieles sin dejar micro-pelusa, y cómo hacer que los pasos de alineación del software trabajen a tu favor.

Software interface showing the Maintenance settings and Timers tab menu path.
Software Setup

El temporizador de 30.000.000 de puntadas en Melco OS: cuándo ejecutarlo (y por qué “cada 3 meses” no es al azar)

En el video se plantea como “mantenimiento de 30.000.000 de puntadas”, y la cadencia práctica es aproximadamente cada tres meses si el aviso del temporizador no aparece automáticamente. En producción, ese intervalo no es un capricho.

La realidad técnica: las superficies de la leva del prensatelas y los rieles del portaagujas son puntos de contacto de alto movimiento. No solo necesitan lubricación: necesitan lubricación limpia. Con el tiempo, el calor por fricción convierte la grasa vieja y el polvo ambiental (más micro-pelusa del hilo) en una pasta ligeramente abrasiva. Si retrasas el mantenimiento, no es que estés “cosiendo en seco”: estás desgastando rieles de precisión.

Si estás exigiendo una máquina de bordar melco a diario (turnos largos, rellenos densos tipo tatami, muchos cambios de color), trata el asistente como una herramienta de fiabilidad, no como una notificación que se ignora. El objetivo no es “poner más grasa”. El objetivo es: limpiar y renovar. Quitar la pasta vieja y reponer grasa HP limpia para que el portaagujas deslice sin resistencia.

Nota experta (según Melco): Este procedimiento forma parte del mantenimiento de 30.000.000 de puntadas en la familia Melco desde las AMAYA rojas y blancas. Aun así, según la versión de software, los pasos/contadores pueden variar un poco y el número de tornillos puede cambiar por modelo. Confía en la imagen e instrucciones de tu pantalla para el conteo de tornillos, y usa esta guía para la técnica (cómo aflojar, cómo “flotar” y dónde engrasar).

Technician gesturing near the embroidery machine head explaining the hoop removal warning.
Safety Warning

La preparación “invisible” que hacen los pros: despejar la base, preparar herramientas y evitar que la pelusa se vuelva lija

Los principiantes corren a desatornillar. Los profesionales invierten 5 minutos en preparar el puesto para no perder tornillos ni contaminar rieles. Antes de avanzar en el asistente, deja todo listo para no estar buscando herramientas con el cabezal abierto.

Herramientas y consumibles que se ven en el video (y lo que realmente necesitas):

  • Llave Allen de 3 mm: del kit del operario.
  • Llave Allen de 2,5 mm: del kit del operario.
  • Grasa HP (High Performance): normalmente roja/rosada. No la sustituyas por grasa blanca tipo litio ni por aceite de costura.
  • Aplicador: jeringa plástica o aplicador dedicado.
  • Bastoncillos de algodón: para entrar en ranuras.
  • Paño sin pelusa: mejor microfibra que papel (el papel suelta fibras).

Por qué esta preparación importa (el “por qué”):

  1. Control de contaminación: los rieles atraen pelusa. Si limpias con un trapo que suelta fibras, dejas residuos justo donde vas a engrasar.
  2. Prevención de migración: la grasa puesta en una cara incorrecta de la leva se desplaza. Si llega a la cara frontal, actúa como “papel atrapamoscas” para polvo de hilo.
Advertencia
Seguridad mecánica. Trabaja como si el cabezal pudiera moverse en cualquier momento. Mantén los dedos fuera de puntos de pellizco alrededor del portaagujas, el prensatelas y las tapas, especialmente cuando el asistente va a reposicionar el portaagujas.

Checklist de preparación (no sigas hasta marcar todo):

  • Consumibles listos: grasa HP (abierta) y aplicador al alcance.
  • Herramientas separadas: Allen 3 mm y 2,5 mm separadas (evita usar la medida incorrecta y barrer la cabeza del tornillo).
  • Medios de limpieza: bastoncillos o paño sin pelusa listos.
  • “Red de seguridad” para tornillos: bandeja magnética o cinta con el adhesivo hacia arriba para atraparlos.
  • Holgura: base de la máquina totalmente despejada (sin prenda, tijeras, botellas, etc.).
Close up of the right side of the machine head showing the locations of the 5 screws.
Disassembly

Ruta del asistente de mantenimiento en Melco OS: Tools → Settings → Timers (y deja que el software mande)

No intentes improvisar moviendo el cabezal “a mano”. El asistente del software es tu red de seguridad.

En el video, la ruta es:

  • Tools → Settings → pestaña Timers
  • Selecciona la opción de 30.000.000 de puntadas
  • Pulsa Step para iniciar el asistente

El asistente hace dos cosas críticas que no conviene replicar manualmente:

  1. Secuenciación: mueve el portaagujas a posiciones específicas para dejar accesibles tornillos que normalmente quedan ocultos.
  2. Lógica de seguridad: avisa antes de movimientos que pueden causar daños si las tapas no están instaladas.

Consejo de taller: si el temporizador no te avisa, pero notas que el sonido del cabezal cambia—por ejemplo, un ruido “seco/rasposo” durante cambios de color—entra al menú y ejecútalo. El oído del operario es una herramienta de diagnóstico real.

Using the Allen wrench case to create leverage for a tight screw.
Troubleshooting/Technique

El paso de holgura que evita accidentes: retira bastidores, sistemas de sujeción y el Wide Angle Driver

El asistente lanza una advertencia temprano: «Remove Hoops». No es opcional. En el video se menciona explícitamente retirar el wide angle driver (driver de gorras) para tener holgura.

Aquí es donde se pierde tiempo: se deja un montaje puesto “porque es un engrase rápido”, y luego el cabezal se reposiciona, golpea el driver y se complica todo.

Enfoque comercial: si quitar y poner bastidores te resulta una pelea (y te carga muñecas/manos), suele ser señal de un sistema de sujeción lento. Este mantenimiento es, para muchos, el momento en que se dan cuenta de cuánta fricción añade su sistema actual al día a día. Si usas bastidores de bordado melco en producción diaria, crea una regla: el mantenimiento siempre empieza con la base completamente despejada—sin excepciones.

Advertencia
Riesgo de marcas del bastidor. Si retrasas mantenimiento por no querer desbastidorar una prenda, recuerda que dejar un bastidor demasiado tiempo puede marcar la tela de forma permanente.
Applying red HP grease to the back side of the internal cam mechanism.
Lubrication

Tapa frontal del brazo superior (lado derecho) en Melco: cómo retirarla sin perder el tornillo pequeño ni barrer cabezas

Se empieza por el lado derecho. En el video se ve un cambio de herramienta muy concreto:

  • 3 mm para los tornillos grandes.
  • 2,5 mm para el tornillo pequeño inferior (normalmente más escondido).

Técnica clave “atrapa-tornillo con el dedo” (paso crítico):

  1. Rompe el par (torque): localiza los tornillos. Si alguno está duro, no fuerces solo con la muñeca. Usa palanca (apoyándote en el estuche del juego de Allen) para evitar barrer la cabeza.
  2. Primero el pequeño: retira primero el tornillo de 2,5 mm. Es el más fácil de caer y perder.
  3. Sujeta la tapa: mientras aflojas los últimos tornillos, mantén una mano presionando la tapa.
  4. Gira y libera: gira la tapa para sacarla de detrás del portaagujas. Debe liberar sin violencia; no la fuerces.
  5. Captura: si algún tornillo queda “medio atrapado” en el plástico, pon el dedo para que no se caiga al chasis.

Punto de control (métrica de éxito):

  • La tapa sale girando la esquina desde detrás del portaagujas sin rayar.
  • Todos los tornillos quedan controlados (bandeja magnética/cinta).
Finger lifting the presser foot slightly to expose the cam follower.
Maintenance Technique

Engrase de la leva del prensatelas (lado derecho) en Melco: grasa HP solo en la cara trasera (no frontal, no lateral)

Este es el momento más “de precisión”. Engrasar a ciegas aquí crea problemas a largo plazo.

Anatomía de la leva: En el video se describe como una “montaña rusa”. Tiene una cara frontal (la que ves), un canto lateral y una cara trasera (más oculta).

Colocación exacta: Aplica grasa HP en la cara trasera de la leva. Esa es la superficie que realmente trabaja con el seguidor.

Lo que NO debes hacer (zona prohibida):

  • NO pongas grasa en la cara frontal.
  • NO pongas grasa en el lateral.

¿Por qué? La grasa debe ir donde dos piezas deslizan entre sí. Si la pones en la cara frontal, no lubrica nada y solo atrapa polvo de hilo, creando una pasta pegajosa que con el tiempo puede acabar donde no debe.

Punto de control (métrica de éxito):

  • Se ve una cantidad controlada de grasa roja en la cara trasera correcta.
  • La cara frontal queda seca y limpia.
Applying grease to the top surface of the upper presser foot cam follower.
Lubrication

El movimiento “levanta, no encajes”: engrasar el seguidor superior sin atascar el prensatelas

Este paso requiere tacto. Estás interactuando directamente con el mecanismo del prensatelas.

Técnica:

  1. Levanta: levanta ligeramente el prensatelas desde la curva trasera (back bend) para exponer el seguidor superior.
  2. Deposita: pon una pequeña cantidad de grasa HP en la superficie superior del seguidor.
  3. Asienta: baja el prensatelas lentamente para que la grasa se distribuya.
Advertencia
Riesgo de atasco. No empujes el prensatelas hacia atrás por detrás de la abrazadera de la aguja. En el video se advierte que puede quedarse trabado. Levanta y baja en vertical, con recorrido corto.

Punto de control (métrica de éxito):

  • Al levantar, se alcanza a ver el borde superior del seguidor.
  • La grasa queda en la parte superior del seguidor, no embadurnada en zonas cercanas.
  • El prensatelas baja suave, sin quedarse enganchado.
Rotating the right upper arm cover back behind the needle case for reinstallation.
Reassembly

El truco de la “tapa flotante” (lado derecho): reinstala antes de pulsar Next (evita caída de barras de aguja)

Alto. Esta es la sección que evita el daño serio.

El riesgo: la tapa frontal del brazo superior no es solo estética. Funciona como riel/retén que ayuda a mantener las barras de aguja en su sitio. Si pulsas “Next” sin la tapa instalada, el portaagujas se mueve y las barras pueden caer, provocando un fallo grave y, a menudo, intervención técnica.

Técnica de “flotación”:

  1. Encaja y gira: vuelve a colocar la tapa derecha, enganchando la esquina detrás del portaagujas.
  2. Asienta tornillos: enrosca los tornillos hasta el fondo (hasta que asienten).
  3. Afloja un poco: retrocede ligeramente para que la tapa pueda “flotar” (moverse apenas).
  4. Comprueba holgura: que quede lo bastante a ras para no rozar cuando el portaagujas se desplace.
  5. Solo entonces: pulsa Next.

La idea es que, al estar “flotante”, el propio movimiento del portaagujas alinea la tapa con precisión.

Checklist (no pulses Next hasta confirmar):

  • La tapa derecha está instalada físicamente.
  • Tornillos asentados pero aflojados para permitir flotación.
  • La tapa no está torcida y queda a ras.
  • Crítico: el tornillo pequeño inferior está puesto (no lo omitas).
Pointing out the rail that holds needle bars in place, emphasizing the warning.
Warning Explanation

Deja que el portaagujas alinee la tapa: aprieta los tornillos expuestos después del movimiento

La secuencia del video es alineación activa:

  • Pulsas Next y el portaagujas se mueve.
  • Como los tornillos están “flotantes”, la geometría del portaagujas empuja la tapa a su alineación correcta.
  • Cuando se detiene, ahora aprietas los tornillos que quedan accesibles.

Por qué funciona: si aprietas a tope antes, puedes dejar una desalineación mínima que genera roce. Dejar que la máquina “decida” la posición reduce fricción.

Cleaning the needle case rail with a cotton swab.
Cleaning

Limpieza y engrase del riel derecho del portaagujas: bastoncillo sin pelusa y película fina (no un pegote)

Con el portaagujas reposicionado, queda expuesto el riel derecho.

Procedimiento:

  1. Limpia a fondo: con un bastoncillo, retira grasa vieja y suciedad de la ranura. Lo oscuro/gris es esa mezcla abrasiva.
  2. Reengrasa: aplica grasa HP nueva.

Regla de cantidad: “película fina”. En el video se insiste en que “capa” es demasiado. Debe ser un velo.

  • Pegote: se desplaza, atrapa polvo y puede manchar prendas.
  • Película: lubrica sin exceso.

Punto de control (métrica de éxito):

  • La ranura queda limpia antes de aplicar grasa nueva.
  • Al final se ve un tinte rojo muy fino, sin cordones ni acumulaciones.
Applying a thin film of HP grease to the clean rail.
Lubrication

Tapa frontal del brazo superior (lado izquierdo) en Melco: cuatro tornillos, Allen 3 mm, misma técnica

Ahora el asistente te lleva al lado izquierdo.

  • Herramienta: Allen de 3 mm (en el video se retiran 4 tornillos en este lado).

Repite la técnica: Si un tornillo está duro, usa palanca con el estuche del juego de Allen. Evita barrer la cabeza. Al girar la tapa para sacarla, repite la “captura con el dedo” para que nada caiga.

Nota
según el modelo, la tapa puede variar y el número de tornillos de tapas grandes puede cambiar, pero la lógica de retirada/colocación es la misma.
Removing the left upper arm front cover by rotating it out.
Disassembly

Engrase de la leva del prensatelas (lado izquierdo): solo en el lateral que mira a la derecha (limpia el frontal si lo tocas)

El engrase del lado izquierdo se parece al derecho, pero cambia la orientación.

Colocación exacta:

  • Aplica grasa HP en el lateral que mira hacia la derecha de la palanca/leve.
  • Evita la cara frontal.

Protocolo de corrección: Si por accidente manchas la cara frontal, detente y límpiala de inmediato con un bastoncillo limpio. Dejar grasa donde no toca es receta segura para acumulación de pelusa.

Applying grease to the side of the left presser foot cam arm.
Lubrication

Reinstala la tapa izquierda igual: “flota y alinea”, asienta tornillos, afloja un poco y aprieta tras el movimiento

No te relajes aquí: el riesgo de caída de barras existe también en este lado.

  1. Instala: coloca la tapa (poste en su alojamiento, esquina detrás del portaagujas).
  2. Flota: enrosca tornillos hasta asentar y luego afloja ligeramente para permitir movimiento mínimo.
  3. Comprueba: debe moverse apenas.
  4. Confirma: que las cabezas de tornillo queden lo bastante metidas para no enganchar al moverse el portaagujas.
  5. Ejecuta: pulsa Next.

Protocolo de emergencia (del video): si se va la luz o se pulsa el E-stop durante este movimiento, no fuerces el cabezal. Detén la situación y contacta con soporte técnico antes de intentar continuar.

Reinstalling the left cover by hooking the corner behind the needle case.
Reassembly

Termina el riel izquierdo igual: limpia pelusa y reaplica una película fina de grasa HP

Último paso mecánico:

  • Limpia: retira la mezcla de grasa vieja/pelusa del riel izquierdo.
  • Aplica: una película fina de grasa HP.
  • Verifica: que no queden fibras de algodón atrapadas.

Al finalizar, el asistente te permite pulsar Finish y la máquina vuelve a posición segura.

Final application of grease to the left side rail using a swab.
Lubrication

La capa “por qué funciona”: colocación de grasa, limpieza de rieles y lo que tu máquina te está diciendo

Ya hiciste los pasos. Ahora, subimos el nivel de criterio:

1) La grasa va en la geometría de contacto, no “donde se ve fácil”

Quien empieza engrasa lo visible. Quien produce engrasa lo que realmente roza. En el lado derecho, la cara trasera es la superficie de trabajo. En el lado izquierdo, el lateral que mira a la derecha es el que carga.

2) Los rieles son precisión de movimiento, no solo “suavidad”

La ranura del riel guía el portaagujas. Si se forma pasta abrasiva, aparece micro-vibración en el desplazamiento. Puede que no lo oigas siempre, pero el bordado lo delata.

3) La tapa es estructural, no cosmética

Este es el cambio mental grande: la tapa frontal forma parte del sistema que mantiene las barras en su sitio. Por eso el paso de “tapa flotante” es sagrado.

4) El sonido es tu aviso temprano

Después del mantenimiento, escucha. El movimiento debería sonar más “amortiguado” y sólido, no áspero. Si oyes roce fuerte: para. Suele ser una tapa apretada desalineada. Afloja, deja flotar y realinea.

Solución de problemas: los dos “oh no” más comunes (y las soluciones que aparecen en el video)

Incluso en taller pasan errores. Aquí tienes una guía de recuperación.

Síntoma Causa probable Arreglo rápido Prevención
Un tornillo no afloja Par de fábrica o falta de palanca. Palanca: usa el estuche del juego de Allen para crear una empuñadura tipo “T” y ganar torque. No reaprietes en exceso al cerrar.
Se caen barras de aguja Pulsar “Next” sin la tapa instalada. Parada de emergencia: no fuerces movimientos. A menudo requiere asistencia técnica. Nunca pulses Next hasta que la tapa esté instalada en modo flotante.
Grasa en la cara frontal de la leva Mano resbala / aplicador sucio. Limpieza inmediata: retira con bastoncillo limpio antes de cerrar. Usa aplicador de precisión para controlar cantidad.

Árbol de decisión práctico: cuándo seguir con bastidores estándar vs. mejorar sujeción para velocidad en producción

El mantenimiento te da disponibilidad; la sujeción eficiente te da margen. Si te da pereza el mantenimiento porque quitar bastidores es un suplicio, hay un cuello de botella.

Árbol de decisión (diagnostica tu dolor):

  1. Síntoma: «Pierdo más tiempo bastidorando y ajustando tornillos que bordando.»
  2. Síntoma: «Me duelen manos/muñecas tras un turno apretando bastidores.»
  3. Síntoma: «Tengo marcas del bastidor en prendas delicadas.»
    • Diagnóstico: presión mecánica concentrada.
    • Solución: los bastidores magnéticos reparten mejor la presión y suelen reducir marcas en poliéster/tejidos técnicos.
Advertencia
Seguridad con imanes. Los bastidores magnéticos tienen fuerza de aplastamiento. Mantén imanes lejos de marcapasos/dispositivos implantados. Mantén dedos fuera al cerrar el aro. Forma al personal en técnicas seguras de separación.

Enfoque de mejora: cómo reducir paradas una vez dominas el mantenimiento

Cuando dominas el mantenimiento de 30M, la máquina se vuelve más fiable. Luego mira el flujo de trabajo. Mucha gente busca how to use magnetic embroidery hoop porque descubre que, aunque la máquina sea rápida, las manos del operario son el cuello de botella.

  • Gorras: si el wide angle driver te estorba en mantenimiento, organiza producción por bloques (todas las gorras juntas) para reducir cambios de driver.
  • Diseños grandes: usa un bastidor de bordado Melco XL para aprovechar el campo sin re-bastidorar.
  • Escalado: si te bloquea el “machine busy”, quizá toca pasar de un solo cabezal a un flujo con más capacidad. El video no entra en marcas/modelos alternativos; céntrate en optimizar tu secuencia y tiempos muertos.

Checklist operativo (última pasada de cordura)

No te vayas hasta verificar:

  • Tapas: ambas tapas frontales del brazo superior se reinstalaron antes de cualquier movimiento del asistente.
  • Alineación: los tornillos se apretaron solo después de que el portaagujas alineara la tapa.
  • Precisión de grasa: la grasa HP está únicamente en las superficies indicadas (derecha: cara trasera; izquierda: lateral que mira a la derecha).
  • Limpieza: los rieles se limpiaron de pasta oscura antes de aplicar grasa nueva.
  • Holgura: la base está despejada y tu sistema de bastidor/sujeción está listo para reinstalarse con seguridad.
  • Software: pulsaste “Finish/OK” y la máquina quedó en estado seguro.

Haz una prueba. Escucha el sonido. Disfruta de una Melco bien mantenida.

FAQ

  • Q: ¿Cuándo debo ejecutar el mantenimiento de 30.000.000 de puntadas en Melco OS si no aparece el aviso del temporizador?
    A: En producción, ejecútalo aproximadamente cada 3 meses si el temporizador no te lo está pidiendo, y antes si el cabezal empieza a sonar “seco/rasposo” durante cambios de color.
    • Abre Melco OS y sigue Tools → Settings → pestaña Timers → selecciona 30.000.000 de puntadas → pulsa Step.
    • Enfócalo como “limpiar y renovar”: primero elimina la pasta gris/negra de los rieles y luego aplica grasa HP nueva.
    • Comprobación de éxito: el desplazamiento del cabezal y los cambios de color suenan más amortiguados/sólidos, no huecos ni ásperos.
    • Si sigue fallando: detente y revisa los pasos de alineación de tapas (flotar/alinear), porque el roce fuerte suele venir de una tapa apretada torcida.
  • Q: ¿Qué herramientas y consumibles debo preparar antes de iniciar el asistente de mantenimiento de 30.000.000 de puntadas de Melco?
    A: Prepara primero las herramientas exactas—Allen 3 mm, Allen 2,5 mm, grasa HP (roja/rosada), aplicador, bastoncillos de algodón y paño sin pelusa—antes de abrir tapas.
    • Despeja completamente la base y coloca una bandeja magnética o cinta (adhesivo hacia arriba) para capturar tornillos.
    • Separa las Allen de 3 mm y 2,5 mm para no usar una medida incorrecta y barrer una cabeza.
    • Usa solo microfibra/paño sin pelusa y bastoncillos; evita papel que suelta fibras.
    • Comprobación de éxito: todo está al alcance y la base está vacía antes del primer movimiento del asistente.
    • Si sigue fallando: no sustituyas lubricantes; usa la grasa HP especificada y vuelve a limpiar rieles si ves contaminación por pelusa.
  • Q: ¿Por qué Melco OS avisa “Remove Hoops” y qué debo retirar para evitar colisiones durante el asistente?
    A: Retira todos los bastidores y sistemas de sujeción—especialmente el wide angle driver (driver de gorras)—porque el asistente reposiciona el cabezal y puede chocar con hardware montado.
    • Desinstala bastidores/marcos y cualquier driver de gorras antes de avanzar tras las primeras advertencias.
    • Mantén la base libre de prenda, tijeras, botellas y accesorios para que el cabezal recorra todo el eje.
    • Comprobación de éxito: el cabezal completa reposicionamientos sin contacto, sin paradas bruscas y sin pérdida de alineación.
    • Si sigue fallando: revisa si quedó algún accesorio olvidado y reinicia el asistente con la base totalmente despejada.
  • Q: ¿Cómo retiro la tapa frontal del brazo superior derecho sin barrer tornillos ni perder el tornillo pequeño?
    A: Retira primero el tornillo pequeño de 2,5 mm, luego usa 3 mm en los tornillos grandes y aplica la técnica de “atrapar con el dedo” para que no caigan dentro de la máquina.
    • Rompe el par usando palanca (apoyo con el estuche del juego de Allen) en lugar de forzar la muñeca.
    • Mantén una mano presionando la tapa al aflojar los últimos tornillos y gira la tapa para sacarla desde detrás del portaagujas—sin forzar.
    • Captura cualquier tornillo suelto con el dedo al girar la tapa y guarda tornillos de inmediato.
    • Comprobación de éxito: la tapa libera suave y todos los tornillos están contabilizados.
    • Si sigue fallando: si un tornillo empieza a redondearse, para; vuelve a asentar la Allen completamente y usa palanca controlada.
  • Q: ¿Dónde exactamente debo aplicar la grasa HP en las levas del prensatelas para evitar migración y acumulación de pelusa?
    A: Aplica grasa HP solo en las superficies de contacto correctas—derecha: solo cara trasera; izquierda: solo el lateral que mira a la derecha—y mantén las caras frontales limpias y secas.
    • Aplica una cantidad controlada en la cara indicada; no engrases la cara frontal ni el canto que no trabaja.
    • Si la grasa toca la cara frontal, límpiala de inmediato con un bastoncillo limpio antes de cerrar.
    • Comprobación de éxito: se ve una película roja ordenada solo en la superficie correcta, y el frontal queda seco/limpio.
    • Si sigue fallando: cambia a un aplicador tipo jeringa para evitar manchas y vuelve a limpiar zonas “atrapapolvo”.
  • Q: ¿Por qué debo reinstalar la tapa frontal del brazo superior en modo “flotante” antes de pulsar Next en el asistente?
    A: Porque la tapa actúa como retén/riel: si pulsas Next sin ella, el movimiento del portaagujas puede permitir que caigan barras de aguja y se produzca un fallo grave.
    • Coloca la tapa, enrosca tornillos hasta asentar y luego afloja aproximadamente 1/4–1/2 vuelta para que la tapa “flote” ligeramente.
    • Confirma que queda a ras y no enganchará al moverse el portaagujas; luego pulsa Next y deja que el portaagujas la alinee.
    • Aprieta los tornillos expuestos solo después de que termine el movimiento y la alineación.
    • Comprobación de éxito: no hay roce y el movimiento suena suave, sin fricción dura.
    • Si sigue fallando: si cae una barra o algo se traba, detente y no fuerces movimiento manual—normalmente requiere guía técnica.
  • Q: ¿Cómo debo limpiar y engrasar los rieles del portaagujas para evitar manchar prendas?
    A: Limpia completamente la ranura primero y luego aplica solo una película fina de grasa HP (un velo, no un pegote) para que el exceso no migre hacia la prenda.
    • Limpia la ranura con un bastoncillo hasta que el riel se vea limpio (sin pasta gris/negra).
    • Aplica grasa HP como película translúcida: piensa “bálsamo labial”, no “pasta de dientes”.
    • Inspecciona y retira fibras de algodón atrapadas antes de cerrar.
    • Comprobación de éxito: el riel se ve limpio antes y, después, solo queda un tinte rojo ligero sin cordones.
    • Si sigue fallando: si aparece grasa en prendas, reduce aún más la cantidad y revisa si hay grasa mal colocada en caras frontales de levas que pueda migrar.