【Aviso de derechos de autor】
Índice
Cuando un diseño se ve perfecto en tu monitor calibrado pero en la máquina sale como un nido de pájaros—o cuando pierdes tres horas de producción buscando un PDF solo para encontrar un ajuste—no es que “seas malo bordando”. Normalmente es fricción de proceso.
El bordado no es solo diseño digital; es un proceso de fabricación física gobernado por tensión, fricción y mecánica. Los operadores con experiencia no “adivinan” parámetros: trabajan con un sistema repetible que conecta el software (Design Shop) con el hardware (la aguja impactando el material).
Esta guía reconstruye el Design Shop Talk de Melco (9 de noviembre de 2023) en un flujo de trabajo tipo “white paper”. Quitamos el relleno conversacional y lo sustituimos por criterios verificables, comprobaciones visuales/táctiles y reglas de seguridad. Tanto si trabajas con una sola cabeza en un cuarto como si gestionas una producción industrial, aquí tienes un plano para estabilizar tu pipeline de digitalización a producción.

El momento de bajar revoluciones: qué corrige realmente esta sesión de Design Shop v11 (y por qué importa en un entorno Melco)
Si operas una máquina de bordar melco, sabes que el “punto de ruptura” suele aparecer en tres escenarios:
- Parálisis por documentación: la máquina lanza un comportamiento/ajuste y no encuentras la definición.
- El arte “fantasma”: imprimes una hoja de colocación para el bastidor, pero el logo importado no aparece.
- La pesadilla de los conectores: el texto queda unido por telarañas de hilo porque el software no ordenó un corte.
Lo valioso de esta sesión es que aterriza la traducción física de los archivos digitales. Cuando ajustas un “Tie-In”, no estás moviendo un numerito: estás definiendo cómo se asegura el hilo al inicio/fin y cuándo la máquina debe cortar o “puentear”. Entender esa lógica es la diferencia entre una prenda que aguanta lavados y una que se deshilacha.

Solución al “¿dónde está el manual?”: sacar PDFs de Melco OS desde el icono “?” y desde melco-service.com
Los principiantes dependen de la memoria; los profesionales dependen de documentación. La frase más peligrosa en un taller es: “Creo que este ajuste hace X”.
Tienes dos rutas seguras (tal como se muestra en la sesión):
- Ruta inmediata y contextual: dentro de Design Shop, busca el icono “?” (ayuda) en la barra. Suele abrir el manual relacionado con la pantalla/función que estás usando.
- Portal de servicio: entra en melco-service.com. En “Melco OS”, elige el manual que corresponda a tu interfaz:
- Advanced Interface Manual: para quien ajusta densidad, velocidades y límites de avance.
- User Interface Manual: para operación diaria (cargar diseños, cambios de color, etc.).
Consejo de taller: no trates el manual como un libro para leer de principio a fin. Úsalo como enciclopedia de consulta: CTRL+F (o Command+F) y busca el nombre exacto de la pestaña (por ejemplo, “Tie In And Tie Out”) o el síntoma (por ejemplo, “thread break”).

La preparación “oculta” que muchos talleres se saltan: rutina de 2 minutos antes de tocar ajustes
En aviación existe el “pre-flight check”. En bordado, necesitas un chequeo previo antes de meterte a cambiar parámetros.
Checklist de preparación (rutina para ahorrar tiempo y errores):
- Identifica la interfaz: confirma visualmente si estás en Advanced Interface o User Interface.
- Búsqueda por palabra clave: abre el PDF y busca el nombre exacto de la pestaña que te está dando problemas (p. ej., “Tie In And Tie Out”).
- Respaldo físico: imprime 2–3 páginas de las funciones que más usas y guárdalas en fundas plásticas cerca del panel.
- Protocolo de personal: si formas a alguien nuevo, marca “zonas verdes” (ajustes permitidos) y “zonas rojas” (solo con aprobación).
Cuando las letras de Stahls’ no imprimen: el motivo real por el que desaparecen gráficos importados en hojas de colocación
Frustración típica: montas un layout con fuentes de bordado y un logo/elemento importado (por ejemplo, de Stahls’). Imprimes para comprobar tamaño y colocación en el bastidor… y el importado no sale.
La realidad de los tipos de archivo:
- El problema: el motor de impresión de Design Shop puede ignorar imágenes ráster (JPEG/PNG/BMP). Son píxeles; el software puede tratarlas como “fondo”, no como elemento de producción.
- La solución: Design Shop prioriza vectores (líneas matemáticas) o archivos de puntada (DST, EXP, OFM).
Si tu flujo depende de plantillas en papel para alineación (muy común en pecho izquierdo), no uses un JPEG como referencia crítica: sustitúyelo por vector o por datos de puntada.

Ojo: “se ve bien en pantalla” no significa “va a imprimir bien”
Comprobación sensorial (visual): haz zoom al diseño al 800%.
- Si los bordes se vuelven cuadrados y borrosos → es ráster. Puede no imprimirse en la hoja.
- Si los bordes siguen nítidos → es vector. Imprime de forma fiable.
Regla de producción: si imprimes guías para colocación en bastidor, elimina elementos ráster y reemplázalos por contornos vectoriales o elementos digitizados antes de imprimir.
Micro Chenille con Burmilana: dónde están los recursos (y cómo evitar adivinar)
Micro Chenille (textura tipo musgo/bucle) es una técnica avanzada que exige coherencia de sistema: el hilo Burmilana (mezcla con lana) es más grueso y su fricción cambia el comportamiento de tensión.
No adivines parámetros.
- Protocolo de búsqueda: en el sitio de servicio de Melco, entra en FAQ y busca “Micro Chenille”.
- Recursos: ahí se documentan ajustes y ejemplos (incluyendo diseños de muestra) para estudiar cómo está construido el efecto.
Mantenimiento asociado (según lo comentado): con mezclas de lana suele haber más pelusa. Ten a mano aire comprimido y pinzas y limpia el área de la caja de bobina con más frecuencia.

Realidad de producción: los efectos especiales son un “sistema”, no un botón
Micro Chenille no se “activa” con un solo ajuste. Funciona cuando materiales y configuración están alineados.
- Aguja/hilo: el hilo más grueso necesita condiciones que no estrangulen el paso.
- Estabilizador: debe sostener el efecto sin colapsar.
- Biblioteca de muestras: no ejecutes un efecto especial por primera vez en una prenda de cliente. Haz una muestra de 2x2 pulgadas y etiqueta por detrás: SPM, tensión, tipo de estabilizador.
La pestaña Tie-In/Tie-Out que decide si tu lettering queda limpio: Style 1 vs Style 5 (y el Auto Trim Threshold)
Aquí se controla uno de los defectos visuales más comunes: colas y conectores no deseados.
Cuando la máquina pasa de la letra A a la B, debe asegurar el hilo (Tie-Out), cortar (Trim), desplazarse y reiniciar (Tie-In). Si no se asegura/corta cuando toca, el hilo puede quedar suelto o dejar conectores.
Ruta: Object Properties > Tie In And Tie Out.

Elegir el lock stitch: “discreto” vs “a prueba de todo”
Aquí equilibras estética vs durabilidad.
- Style 1 (discreto): el remate queda embebido dentro de las puntadas (idealmente invisible). Útil en prendas más finas, tipografías delicadas y cuando no quieres “nudos” visibles.
- Style 5 (muy seguro): remate en forma de “X” más evidente y muy resistente.
- Comprobación (táctil/visual): si al pasar el dedo notas un bulto o ves claramente el remate, es normal con Style 5. Úsalo cuando prima la resistencia.

Auto Trim Threshold: por qué ves conectores entre letras
Este ajuste es el “cerebro” que decide si corta o si deja un puente de hilo.
- Criterio: mide la distancia entre el final de una letra y el inicio de la siguiente.
- Lógica:
- Si Distancia < Threshold: JUMP (deja conector).
- Si Distancia > Threshold: TRIM (corta).
Trampa típica: si el valor está demasiado alto, el software interpreta que “sale más rentable” puentear… y te deja conectores entre letras.

Checklist de ajuste (antes de lanzar una tirada): lettering más limpio sin sorpresas
- Elige el lock: Style 1 cuando manda el acabado; Style 5 cuando manda la resistencia.
- Mide el hueco real: usa la regla del software para medir el espacio más pequeño entre letras.
- Ajusta el Threshold: pon Auto Trim por debajo de ese hueco.
- Previsualiza: comprueba si desaparecen los indicadores de conectores.
- Seguridad mecánica: despeja el área antes de iniciar.
El “por qué” de los cortes: cómo un solo slider afecta roturas, limpieza y rentabilidad
Los cortes (trims) son eventos agresivos para el hilo: la máquina desacelera, acciona el corte y vuelve a acelerar.
Economía del trim:
- Demasiados trims: aumenta el tiempo de ciclo y puede incrementar fallos por reinicio.
- Muy pocos trims: reduce tiempo de máquina, pero aumenta mano de obra (tijera y repaso).
Estrategia práctica: en producciones donde el acabado manda, prioriza cortes limpios; en trabajos donde el coste manda, reduce cortes (asumiendo más repaso).
Primer Stitch como truco para contornos: generar un outline, borrar el relleno y convertir a Bean o Single Line
El “Primer Stitch” suele usarse como base/underlay, pero aquí se muestra como atajo para crear contornos limpios.
Flujo de trabajo:
- Selecciona el objeto principal.
- Object > Generate Primer.
- Offset: define un valor (por ejemplo, 20) para separar el contorno.
- Borra el relleno: elimina la parte de relleno si solo quieres el contorno.
- Convierte: clic derecho > Change Element Type > Single Line o Bean Stitch.

Consejo de producción: por qué el borde Bean Stitch es útil
- Tacto: aporta relieve.
- Límite “seguro”: ayuda a definir bordes.
- Contraste: un Bean Stitch en color contrastado hace que el diseño “salte” visualmente.
Stem stitch sin hacerlo a mano: Decorative Stem (o crear tu propio patrón)
A veces quieres un look de bordado a mano, pero con flujo de máquina.
Opción A (preset): en propiedades de Walk, cambia el tipo a Decorative Stem.
Opción B (personalizado): dibuja tu patrón vectorial y haz que el software lo repita a lo largo de una línea.


Cómo crear un Decorative Stem personalizado: la regla que más hace tropezar
Regla clave: al crear una forma repetible, el punto de inicio y el punto final deben estar en la misma línea horizontal (mismo eje Y).
Si el final queda más alto que el inicio, el patrón “sube escalones” en lugar de avanzar recto.
- Proceso: dibuja el vector → alinea inicio/fin → clic derecho “Save Custom Shape” → aplica a Walk Stitch.

Checklist operativo (para no perder una hora con un patrón que no funciona)
- Alineación con rejilla: activa la rejilla para verificar el eje horizontal.
- Prueba de escala: guarda la forma, aplícala a una línea y cambia el tamaño.
- Muestra: cose en retal.
- Chequeo visual: ¿conecta suave o deja huecos? Si hay hueco, inicio/fin no estaban perfectamente alineados.
Arquear un logo después de digitalizar: Transform Outline funciona… pero no esperes milagros con DST/EXP
¿Puedes coger un logo recto y arquearlo?
Respuesta técnica: sí, se puede. Respuesta de producción: con cuidado.
- Importa el tipo de archivo: con un archivo nativo OFM (Melco) puedes usar Object > Transform Outline, añadir puntos, mantener Ctrl y arrastrar para deformar el wireframe.
- Zona de riesgo: con DST o EXP (formato expandido/código de máquina), la deformación puede distorsionar la puntada y el resultado es impredecible.

Por qué “arquear después” suele fallar
Al deformar un DST terminado, estiras “instrucciones”, no la intención de digitalizado.
- Riesgo: el underlay puede desalinearse.
- Resultado: bordes pobres y posibles roturas por densidad irregular.
Árbol de decisión: cuándo mejorar bastidores y colocación cuando tu flujo escala
Las optimizaciones de software (trims, primer) ahorran segundos. Las mejoras físicas ahorran minutos.
Cuando pasas de hobby a producción, el cuello de botella suele moverse de “digitalizar” a “colocar en bastidor”. Usa este árbol para detectar cuándo te conviene invertir.
Árbol de decisión (ruta de mejora de herramientas):
- Nivel 1: aprendizaje (1–5 piezas/semana)
- Síntoma: colocación lenta; alguna desviación.
- Acción: mantén equipo y mejora control en software (tie-ins, trims). Marca colocación con rotulador soluble.
- Nivel 2: producción pequeña (10–50 piezas/semana)
- Síntoma: fatiga en muñecas; marcas de presión del bastidor en tejidos delicados; mucho tiempo muerto entre prendas.
- Crítica: los bastidores de presión estándar son más lentos y pueden marcar.
- Acción: pasa a un bastidor de bordado magnético.
- Beneficio: el bastidor magnético sujeta rápido sin tornillo, reduciendo marcas y acelerando la colocación.
- Nivel 3: taller de volumen (50+ piezas/semana)
- Síntoma: colocación inconsistente entre tallas; cola de pedidos.
- Acción: implementa una estación de colocación del bastidor para bordado.
- Beneficio: estandariza la colocación prenda tras prenda.
Mapa rápido de troubleshooting: síntoma → causa probable → solución (de este episodio)
Imprime esta sección y pégala al lado del monitor.
| Síntoma | Causa probable | Solución de alto impacto |
|---|---|---|
| La hoja de colocación sale en blanco (falta el logo) | El archivo es ráster (JPEG/PNG) | Sustituye por vector o por archivo de puntada compatible. |
| Hilos sueltos/conectores entre letras | Auto Trim está demasiado alto | Baja el valor en Object Properties y verifica que sea menor que la distancia entre letras. |
| Se deshila tras uso/lavado | Tie-Out débil (lock stitch) | Cambia de Style 1 a Style 5 cuando necesites máxima sujeción. |
| Puntada personalizada “sube escalones” | Inicio/fin del vector desalineados | Redibuja y alinea nodos en la misma línea de rejilla (mismo eje Y). |
| Marcas de presión del bastidor | Exceso de presión/fricción del bastidor estándar | Usa bastidores magnéticos para sujetar sin aplastar fibras. |
Resultado: archivos más limpios, tiradas más rápidas y menos “tiempo de tijera”
La eficiencia en bordado no es solo correr a 1200 SPM: es parar menos.
Dominando lo básico—encontrar el manual correcto, asegurar compatibilidad de impresión y ajustar umbrales de corte—eliminas micro-paradas que se comen el margen.
Cuando el flujo de software está limpio, revisa el flujo físico. Si tu máquina de bordar melco sigue esperando mientras tú luchas con tornillos y aros, valora herramientas de proceso: un bastidor de bordado magnético o una estación de colocación no es capricho; puede ser la diferencia entre hobby duro y producción escalable.
El objetivo es simple: que el software calcule, la máquina cosa y el operador supervise—no que pelee.


FAQ
- Q: ¿Cómo pueden los usuarios de Melco Design Shop abrir rápido el manual correcto de Melco OS cuando un ajuste de una máquina de bordar melco resulta confuso?
A: Primero usa el icono de ayuda “?” de Design Shop y, si necesitas más detalle, descarga el PDF exacto de Melco OS desde melco-service.com según la interfaz.- Haz clic en el icono “?” (ayuda) en la barra de Design Shop para abrir la ayuda/manual relevante al contexto.
- Ve a melco-service.com → Melco OS y elige Advanced Interface Manual o User Interface Manual según lo que muestre la pantalla.
- Busca en el PDF con Ctrl+F usando el nombre de la pestaña (ej.: “Tie In And Tie Out”) o el síntoma (ej.: “thread break”).
- Comprobación de éxito: el título del PDF y los nombres de menús coinciden con los de tu Melco OS y encuentras la pestaña en segundos.
- Si falla: revisa si estás en Advanced Interface o User Interface; elegir el manual equivocado es la causa más común de que los términos no coincidan.
- Q: ¿Por qué una hoja de colocación de Melco Design Shop puede imprimirse en blanco o “comerse” un logo de Stahls importado al imprimir plantillas de bastidor?
A: El motor de impresión de la hoja de colocación puede ignorar arte ráster (JPEG/PNG/BMP), así que sustituye el ráster por contornos vectoriales o elementos basados en puntada antes de imprimir.- Haz zoom al arte importado hasta ~800% para identificar el tipo.
- Sustituye imágenes ráster por vector o por un elemento de archivo de puntada para que la hoja lo trate como objeto de producción.
- Reimprime solo cuando el diseño ya no dependa de elementos exclusivamente ráster para la alineación.
- Comprobación de éxito: la hoja impresa muestra el logo/gráfico importado con tamaño y posición correctos (sin elementos “desaparecidos”).
- Si falla: reconstruye la guía de colocación usando solo contornos vectoriales o datos de puntada y vuelve a probar.
- Q: ¿Cómo evito los conectores (“telarañas”) entre letras ajustando Auto Trim Threshold en Object Properties?
A: Baja el Auto Trim Threshold a un valor menor que el hueco más pequeño entre letras para que Design Shop ordene TRIM en lugar de JUMP.- Mide el espaciado más pequeño entre letras con la regla del software.
- Ajusta Auto Trim Threshold por debajo de ese hueco.
- Previsualiza el texto y confirma que desaparecen los indicadores de conectores.
- Comprobación de éxito: ya no se ven líneas/conectores entre letras que deberían ir separadas por cortes.
- Si falla: confirma que mediste el hueco en los caracteres más pequeños y revisa el ajuste en Object Properties > Tie In And Tie Out.
- Q: ¿Qué lock stitch reduce mejor el riesgo de deshilachado en ropa de trabajo: Tie-In/Tie-Out Style 1 o Style 5?
A: Style 1 es más discreto para prendas delicadas; Style 5 es más visible pero más seguro cuando necesitas máxima durabilidad.- Usa Style 1 cuando buscas un remate embebido e invisible.
- Usa Style 5 cuando buscas un remate tipo “ancla” para uso intensivo.
- Haz una muestra pequeña en un material similar antes de producir.
- Comprobación de éxito: Style 1 queda limpio y bajo; Style 5 se nota más (bulto/“X”) pero se siente más seguro.
- Si falla: revisa también trims y conectores; un lock más fuerte no compensa un Auto Trim mal ajustado.
- Q: ¿Cuál es la regla segura para evitar lesiones cerca de la barra de aguja en una máquina de bordar melco cuando aparecen colas de hilo durante el bordado?
A: Pausa la máquina antes de tocar cualquier hilo cerca de la barra de aguja o del tirahilos; nunca metas la mano con la máquina en marcha.- Pulsa PAUSE/STOP antes de agarrar, tirar o cortar colas.
- Despeja el área antes de reiniciar para evitar enganches al acelerar.
- Mantén manos y herramientas fuera de partes móviles hasta que todo se detenga por completo.
- Comprobación de éxito: las colas se gestionan solo con la máquina pausada, sin contacto con partes en movimiento.
- Si falla: si las colas se repiten, corrige trims y Tie In/Tie Out en Design Shop en lugar de “arreglarlo a mano” durante la marcha.
- Q: ¿Qué consumibles extra y pasos de mantenimiento requiere Micro Chenille con Burmilana para evitar atascos por pelusa y no ir a ciegas con los ajustes?
A: No adivines: busca “Micro Chenille” en la FAQ del sitio de servicio de Melco para seguir la guía documentada, y planifica más limpieza por pelusa más una rutina de muestras.- Busca “Micro Chenille” en la FAQ del sitio de servicio de Melco para localizar los parámetros y ejemplos documentados.
- Prepara herramientas de control de pelusa: aire comprimido y pinzas, y limpia más a menudo la zona de la caja de bobina con mezclas de lana.
- Haz primero una muestra de 2x2 pulgadas y etiqueta SPM, tensión y estabilizador para repetir resultados.
- Comprobación de éxito: el efecto se cose sin atascos frecuentes y el área de bobina se mantiene más limpia con limpieza programada.
- Si falla: detén producción y vuelve a la referencia de Micro Chenille; la fricción del hilo de lana puede exigir un comportamiento de tensión distinto al poliéster estándar.
- Q: ¿Cuándo conviene pasar de bastidores estándar a bastidores magnéticos o añadir una estación de colocación para reducir marcas y tiempos muertos?
A: Sigue una ruta por niveles: primero optimiza ajustes, luego pasa a bastidores magnéticos cuando aparezcan marcas/fatiga, y añade una estación cuando el volumen y la consistencia de colocación sean el cuello de botella.- Nivel 1 (1–5 piezas/semana): mejora control en software (tie-ins, trims) y marca colocación.
- Nivel 2 (10–50 piezas/semana): si hay marcas, fatiga o lentitud por tornillo, cambia a bastidores magnéticos para cargar más rápido y con menos presión.
- Nivel 3 (50+ piezas/semana): si la consistencia y el throughput limitan, añade una estación de colocación para estandarizar posición.
- Comprobación de éxito: el tiempo de bastidorado baja drásticamente (magnéticos) y la colocación se vuelve repetible (estación).
- Si falla: si la colocación sigue variando, estandariza primero el procedimiento de medición/posicionamiento.
- Q: ¿Qué precauciones de seguridad magnética deben seguir los operarios al usar bastidores magnéticos potentes en producción?
A: Trátalos como riesgo de pellizco y de dispositivos médicos: mantén los dedos fuera al cerrar y mantén distancia con marcapasos.- Mantén los dedos fuera de la trayectoria de cierre para evitar pellizcos.
- Mantén los bastidores magnéticos al menos a 6 pulgadas de dispositivos médicos implantados (marcapasos).
- Guarda los imanes siempre en un lugar fijo para evitar golpes/caídas sobre metal.
- Comprobación de éxito: no hay pellizcos y el taller aplica una regla clara de distancia para personas con implantes.
- Si falla: si siguen los pellizcos, ralentiza la rutina de carga y asigna a una persona formada para enseñar posiciones seguras de manos hasta fijar el hábito.
