【Aviso de derechos de autor】
Índice
Si alguna vez has cargado un diseño en una multiaguja y has sentido ese pico de pánico—“¿De verdad tengo que re-enhebrar media máquina por un solo color?”—no eres la única persona. Ese miedo casi siempre viene de no entender qué está haciendo la máquina. La Brother Entrepreneur® Pro PR1000e está pensada para reducir ese tiempo muerto, pero solo funciona si dejas de pelearte con su lógica y empiezas a leer correctamente lo que te está diciendo la pantalla.
En este post vamos a abrir la “caja negra” de la PR1000e: cómo decide qué aguja usar, cómo Magic Wand te permite una anulación manual segura y temporal, y cómo ejecutar un cambio de hilo sin meterte en un problema de tensión. Además, añado hábitos de taller que mantienen la producción en marcha—porque en este oficio, la rentabilidad suele ser gestión del tiempo disfrazada.

Lee la pantalla LCD de la PR1000e como un técnico (para no luchar contra la máquina)
Para alguien que empieza, la pantalla de la PR1000e parece un caos de números. Para un operador con oficio, es un panel que muestra dos “realidades” a la vez. Aprende a separarlas desde el primer vistazo:
- La realidad física de la máquina (lado derecho): aquí ves qué colores están montados físicamente en tus diez agujas en este momento. Es tu inventario real.
- El plan ideal del diseño (lado izquierdo): aquí ves los pasos del diseño y qué aguja pretende usar la máquina para coser cada parte.
En el vídeo se ven ejemplos como Aguja 1 = Verde lima, Aguja 5 = Rojo y Aguja 3 = Blanco. La idea clave: la PR1000e no tiene ningún apego a que la Aguja 1 sea “la primera”. Es eficiente. Intenta bordar con lo que ya le has dado.
Por eso, si el primer color del diseño es rojo, la máquina se irá directa a la Aguja 5 (porque ya tiene rojo montado), bordará esa sección y luego saltará a la Aguja 3 para el blanco. Se salta las agujas que no coinciden. Mucha gente pierde horas re-enhebrando en orden (1, 2, 3...) porque cree que “toca”. No hace falta.
Si trabajas con una máquina de bordar brother de 10 agujas como la PR1000e, aceptar este comportamiento de “saltar y bordar” es el primer paso hacia un flujo de producción profesional.

El truco del “auto-mapping”: cómo la PR1000e asigna colores del diseño a bobinas ya montadas
Esto es lo que ocurre en el “apretón de manos” entre tu archivo de bordado y la máquina—explicado sin jerga:
- Escaneo: cargas un diseño. La máquina lee la información de color incrustada en el archivo.
- Comparación: compara esa información con la configuración actual del portabobinas/agujas que la máquina tiene registrada.
- Asignación: la PR1000e actúa como un gestor logístico: asigna los pasos del diseño a las agujas que ya coinciden—aunque la secuencia parezca “desordenada”, como 5 → 1 → 8 → 3.
Por eso los operadores con experiencia mantienen una “paleta fija de taller”: dejan montados de forma habitual 6 o 7 colores muy usados (Negro, Blanco, Rojo, Azul Royal, Azul marino, Dorado, etc.). Esas agujas casi no se tocan. Solo cambian las 3 o 4 agujas “variables” para trabajos personalizados.
Resultado esperado:
- Chequeo visual: en la lista de pasos del diseño (lado izquierdo), los números de aguja saltan.
- Chequeo físico: en el lado derecho, tu lista de colores montados se mantiene estable.
- Chequeo auditivo: al iniciar, deberías notar que el cabezal se posiciona en la Aguja 5 primero (si ese es el color que toca), no necesariamente en la Aguja 1.

La preparación “oculta” que hacen los pros antes de cualquier anulación de color (para no crear un problema nuevo)
Magic Wand es potente, pero en manos sin rutina puede meterte en líos: te deja forzar a la máquina a hacer algo distinto a su plan inicial. Antes de anular, haz una revisión física previa. Muchos “problemas de ajustes” son, en realidad, problemas físicos.
Lista de consumibles que conviene tener a mano
Antes de tocar pantallas, asegúrate de tener cerca:
- Tijeras/recortahilos afilados: para cortes limpios (las puntas deshilachadas provocan fallos al enhebrar).
- Medidor de tensión (opcional, pero recomendable): para comprobar que no llevas la caja de bobina demasiado apretada.
- Rotulador soluble en agua: para marcar centros si te desorientas en la colocación.
Checklist de preparación (hazlo ANTES de tocar Magic Wand)
- [ ] Auditoría del portabobinas: mira las bobinas físicas. ¿De verdad coinciden con lo que dice el lado derecho de la pantalla? Si la pantalla pone “Azul” pero ayer cambiaste a “Verde” y no actualizaste, Magic Wand te puede arruinar la prenda.
- [ ] “Prueba del hilo” (ancla sensorial): tira unos centímetros del hilo de la aguja que piensas usar. Debe sentirse suave con una resistencia ligera y constante—como tirar de hilo dental. Si pega tirones o va demasiado flojo, re-enhebra el recorrido antes de asignarlo.
- [ ] Revisa el recorrido: confirma que el hilo entra bien en los discos de tensión. Normalmente se nota un pequeño “clic” o cambio de resistencia al asentarlo.
- [ ] Decide: ¿es un cambio puntual (Magic Wand es ideal) o un trabajo repetitivo (mejor estandarizar la configuración/flujo)?
- [ ] Estabilidad del bastidor: si vas a bastidorar prendas gruesas (por ejemplo, sudaderas), estabiliza y coloca en bastidor antes de editar. No dejes la prenda colgando mientras navegas por menús.
Ese último punto es la base de la calidad: si la tela no está sujeta de forma consistente, puedes acertar el color y aun así perder alineación.

Usa Magic Wand en la Brother PR1000e cuando necesitas un cambio de color puntual (sin re-enhebrar)
En el ejemplo del vídeo, el diseño pide un corazón rojo, pero el operador necesita un corazón amarillo para esa camiseta concreta—y no quiere desmontar el rojo para hacerlo.
Secuencia precisa de “anulación segura”:
- Identifica: localiza en pantalla el paso del diseño que quieres cambiar.
- Activa: toca el icono de Magic Wand.
- Selecciona: aparece un teclado numérico. Introduce el número de aguja que ya tiene montado el color que quieres (por ejemplo, Aguja 8, que tiene amarillo).
- Verifica (ancla visual): busca que aparezca el icono de Magic Wand junto a ese número de aguja en la lista del diseño. Esa es tu confirmación.
- Ejecuta: toca Close.
Resultado esperado: La máquina bordará ese segmento con la Aguja 8 (amarillo) y luego volverá automáticamente al plan original para el resto del diseño.
Mejora de productividad: Si estás usando Magic Wand constantemente para ahorrar 30 segundos de enhebrado, pero pierdes 5 minutos peleándote con un bastidor tradicional, estás optimizando lo equivocado. Muchos profesionales que pasan a bastidores de bordado magnéticos para brother pr1000e lo hacen porque el ahorro real está en la colocación en bastidor: reduces manipulación y puedes dedicar más atención a la pantalla y a la gestión de color. La eficiencia de verdad llega cuando reduces fricción en hardware y software.

Warning: Mechanical Hazard. Keep fingers, loose sleeves, jewelry, and long hair away from the needle area when testing changes or starting the machine. A multi-needle head moves laterally (side-to-side) with surprising speed and force. A needle strike can puncture a finger or shatter the needle, sending debris flying toward your eyes.
La “regla de una sola costura”: por qué Magic Wand desaparece al terminar el trabajo
El vídeo muestra una función de seguridad importante: la anulación de Magic Wand es temporal. Se mantiene exactamente durante una sesión de bordado. Cuando el trabajo termina (corte final y reporte de “Finished”), el ajuste desaparece y la máquina vuelve al plan de color del archivo.
Esto es una función, no un fallo. Te protege.
- Riesgo: haces un corazón amarillo personalizado en una prenda. Al día siguiente cargas un lote de 50 prendas estándar que necesitan corazón rojo. Si la máquina “recordara” el cambio, estropearías la primera prenda del lote.
- Solución: la PR1000e se reinicia al “estado bueno conocido” (el archivo original) después de cada trabajo.
Si trabajas con una máquina de bordar de 10 agujas para clientes, esta “amnesia” es tu red de seguridad contra errores caros en pedidos repetitivos.

Resetea Magic Wand rápido si elegiste la aguja equivocada (Reset con icono de papelera)
A cualquiera le pasa: querías elegir la Aguja 8 y pulsaste la 7.
El vídeo enseña la solución tipo “botón de pánico”:
- Con el teclado numérico aún abierto (antes de tocar Close).
- Pulsa Reset (icono de papelera).
- Chequeo visual: el icono de Magic Wand desaparece de esa línea.
- Vuelves al ajuste original. Empieza de nuevo.
Por qué importa: no intentes “arreglar un arreglo” encadenando cambios. Si te equivocas, borra por completo con Reset y aplica el ajuste correcto. Mantiene la lógica limpia.

Cuando la PR1000e dice “Change thread”: confía en los recuadros rojos y en los LEDs parpadeantes
A veces, simplemente no tienes ese color montado. La máquina lo detecta. Cuando cargas un diseño con un color “faltante”, la PR1000e pasa de modo “lógica silenciosa” a modo “guía activa”.
Sistema de señalización visual:
- En pantalla: ciertas posiciones de hilo aparecen marcadas con un recuadro rojo. Significa “aquí hace falta intervención”.
- En la máquina: los LEDs físicos sobre las bobinas empiezan a parpadear.
- Código por color: la luz sobre la bobina suele representar el color que necesitas montar (por ejemplo, una luz azul indica “pon azul aquí”).
Es un sistema industrial tipo “poka-yoke” (a prueba de errores). No adivines. No te fíes de notas en papel. Mira la luz parpadeante y coloca el hilo en esa posición.
Optimización de taller: Si te ves caminando constantemente hasta la pared de hilos, el problema es el layout. En entornos productivos se usan estaciones de colocación del bastidor y carros/racks de hilo cerca de la máquina para reducir desplazamientos. El objetivo es que la máquina borde, no contar pasos.

Árbol de decisión simple: tipo de tejido → elección de estabilizador
El vídeo habla de colores, pero muchas veces cuando alguien dice “mis colores se ven mal”, en realidad quiere decir “la tela se frunce”. Ninguna gestión de color arregla una mala estabilización.
Usa este árbol de decisión para asegurar una base sólida antes de preocuparte por la asignación de agujas.
Árbol de decisión: ¿qué va debajo del bastidor?
- Escenario A: ¿la tela es elástica? (camisetas, polos, prendas deportivas)
- Lógica: las penetraciones de aguja cortan la estructura; necesita un “esqueleto” permanente.
- Prescripción: estabilizador cut-away. (Evita tear-away; el diseño puede deformarse tras el primer lavado).
- Escenario B: ¿la tela es estable/tejida? (denim, lona, sarga, gorras de twill)
- Lógica: el tejido se sostiene; el respaldo aporta rigidez durante el bordado.
- Prescripción: estabilizador tear-away.
- Escenario C: ¿la prenda es delicada, resbaladiza o difícil de bastidorar? (seda, terciopelo, bolsas voluminosas)
- Lógica: los bastidores tradicionales pueden dejar marcas de presión del bastidor (aplastan el pelo) o no agarran bien materiales resbaladizos.
- Prescripción: aquí tiene sentido considerar soluciones de bastidor de bordado magnético: sujetan por presión vertical y ayudan a mantener espesores irregulares sin “quemar” la superficie por fricción.

El “por qué” de mejores resultados: presión del bastidor, deformación del tejido y consistencia de color
¿Por qué hablamos tanto de bastidorado en un tutorial de cambio de color? Por el micro-desplazamiento.
- Física del fallo: si cambias un color con Magic Wand pero el bastidor está flojo, el nuevo color puede caer 1 mm fuera. En un logo nítido, 1 mm se ve enorme.
- Marcas del bastidor: los bastidores tradicionales trabajan por fricción—un aro interior forzado dentro de otro. Eso aplasta fibras. En poliéster oscuro puede dejar un anillo brillante permanente.
- La solución: usar un bastidor de bordado magnético brother cambia la física: presión vertical (magnetismo) en lugar de fricción lateral. La tela queda firme sin aplastar fibras y reduces el “tirar y ajustar” que deforma durante la colocación.

Warning: Magnetic Hazard. Magnetic frames use powerful industrial magnets. They can pinch skin severely, causing blood blisters or bruising. Keep them away from pacemakers, insulin pumps, and magnetic storage media. Never place your fingers between the approaching magnets.
Hábitos de configuración para que los cambios de hilo sean predecibles (incluso con prisas)
Estás en medio de un pedido urgente. La máquina marca en rojo. Tienes que cambiar el Hilo 6. Aquí tienes un checklist para no provocar un “nido de pájaro” (enredo) cinco minutos después.
Checklist de configuración (protocolo de “cambio de bobina/hilo”)
- [ ] Corta el hilo viejo: corta en la bobina (no en la aguja).
- [ ] “Arrastre” (opcional): anuda el hilo nuevo al viejo y arrástralo por el recorrido—con cuidado. (Nota: no arrastres el nudo por el ojo de la aguja; córtalo antes de llegar).
- [ ] Asienta el hilo: al enhebrar, asegúrate de que el hilo pasa entre los discos de tensión, no por encima. Busca el pequeño “clic” o el cambio de resistencia.
- [ ] Coincide con el parpadeo: verifica que la posición que cambiaste es la misma que indica el LED parpadeante.
- [ ] Revisión de bobina (ancla visual): mira el hilo de bobina. ¿Está bajo? Cámbialo ahora que la máquina está en pausa.
- [ ] Limpieza final: no dejes colas de hilo sueltas cerca de la barra de agujas.
- [ ] Pulsa Close.
Si estás valorando un bastidor de bordado magnético para brother (o equivalentes) para cargar más rápido, combínalo con este protocolo. Bastidorado rápido + enhebrado disciplinado = máxima rentabilidad.

Flujo operativo repetible: asignar → anular (si hace falta) → bordar → volver al plan
Este es el ritmo profesional. Memoriza la secuencia para reducir carga mental.
- Cargar diseño: importa el archivo.
- Auto-asignación: deja que la PR1000e asigne agujas según tu paleta fija.
- Analizar: mira la pantalla. ¿Hay que cambiar algo?
- Anular (opcional): usa Magic Wand para cambios puntuales.
- Bordar: ejecuta el trabajo.
- Revertir: asume que la máquina ya ha borrado la anulación.
- Repetir: carga la siguiente prenda.
Para quien escala producción, los bastidores de bordado magnéticos para brother encajan muy bien con este flujo: reducen el esfuerzo físico del Paso 7 (repetición de carga) y ayudan a que la camiseta 50 quede tan firme como la 1.
Checklist operativo (decisión “Go/No-Go”)
- [ ] ¿La lista en pantalla coincide con mis bobinas físicas?
- [ ] ¿Veo el icono de Magic Wand (si hice un cambio)?
- [ ] ¿El bastidor está libre de obstáculos (mangas, tiras, correas)?
- [ ] ¿La altura del prensatelas es correcta para este grosor?
- [ ] GO: pulsa el botón verde iluminado.

Solución rápida de problemas: síntoma → causa probable → arreglo
Cuando algo falla, no adivines. Sigue esta lógica.
| Síntoma | Causa probable | “Arreglo rápido” | Prevención |
|---|---|---|---|
| La máquina deja pulsar “Start” pero pide “Change thread” de inmediato. | El diseño necesita un color que no está montado en ninguna aguja. | Sigue los recuadros rojos/LEDs parpadeantes y monta el color faltante. | Revisa los colores del diseño antes de cargar. |
| Usé Magic Wand en la última prenda, pero en esta está mal. | Olvidaste la “regla de una sola costura”. | Vuelve a aplicar Magic Wand. Se reinicia tras cada trabajo. | No des nada por guardado; revisa la pantalla siempre. |
| Rotura de hilo justo después de un cambio de color. | Hilo nuevo mal asentado en discos de tensión O nudo demasiado apretado en el arrastre. | Re-enhebra el recorrido completo. Haz la “prueba del hilo”. | Tira del hilo hacia delante por la aguja; nunca hacia atrás. |
| Se bordó el color equivocado. | Seleccionaste el número de aguja incorrecto en el teclado. | Pulsa Reset (papelera) y selecciona el número correcto. | Verifica el número con el etiquetado físico de la barra de agujas. |

La mejora que de verdad ahorra tiempo: reducir manipulación, no solo puntadas
Las funciones de la PR1000e te ahorran tiempo de preparación. Pero el software no arregla cuellos de botella físicos. Si te tomas el bordado como negocio (o como hobby serio), identifica dónde estás perdiendo dinero.
Diagnóstico de mejora: alta fricción vs. baja fricción
- Disparador: ¿pasas más tiempo peleándote con el bastidor que el tiempo real de bordado?
- Criterio: si sufres con costuras gruesas, aparecen marcas del bastidor en prendas de cliente o notas fatiga de muñeca tras 10 camisetas, el cuello de botella es el utillaje, no la máquina.
- Soluciones (subir de nivel):
- Nivel 1 (consumibles): hilos y estabilizadores de grado comercial para reducir roturas.
- Nivel 2 (eficiencia): pasar a bastidores mighty hoop para brother pr1000e (o bastidores magnéticos SEWTECH). Los bastidores magnéticos reducen el tiempo de bastidorado y ayudan a minimizar marcas del bastidor.
- Nivel 3 (capacidad): si rechazas pedidos porque un solo cabezal no da abasto, considera máquinas multiaguja orientadas a producción para lotes grandes, manteniendo tu Brother para trabajos personalizados.

Comprobación final: qué intenta hacer la PR1000e por ti
Todo este conjunto—auto-asignación de agujas, anulación con Magic Wand y guía de “Change thread”—existe por un motivo: mantener las agujas trabajando.
Una máquina parada no genera ingresos ni crea bordado.
Tus tres hábitos nuevos:
- Confía en la lógica: deja que la máquina auto-asigne siempre que sea posible.
- Anula con cuidado: usa Magic Wand, pero revisa primero los hilos físicos.
- Invierte en flujo: ya sea organizando tu rack de hilos o pasando a bastidores magnéticos, elimina la fricción que te frena.
Cuando dominas esto, dejas de “operar una máquina” y empiezas a trabajar como profesional del bordado.

FAQ
- Q: ¿Cómo leo la pantalla LCD de la Brother Entrepreneur Pro PR1000e para evitar re-enhebrar las agujas en orden numérico (Aguja 1, 2, 3…)?
A: Usa el lado izquierdo como la lista de pasos planificados del diseño y el lado derecho como el inventario físico de hilos montados en la PR1000e; la máquina saltará a cualquier aguja que ya coincida con el color necesario.- Comparar: revisa primero la lista de agujas del lado derecho para confirmar qué colores están realmente montados.
- Permitir: deja que la PR1000e “salte y borde” (por ejemplo 5 → 3 → 8) en lugar de re-enhebrar en secuencia.
- Escuchar: al iniciar, espera que el cabezal se mueva a la aguja que coincide (a menudo no es la Aguja 1).
- Comprobación de éxito: los números de aguja en la lista de pasos (izquierda) saltan, mientras la lista de agujas (derecha) no cambia.
- Si aún falla: vuelve a auditar si la lista de hilos en pantalla coincide con las bobinas reales (si no coincide, se borda el color equivocado).
- Q: ¿Cómo uso de forma segura Magic Wand en la Brother PR1000e para un cambio de color puntual sin re-enhebrar?
A: Usa Magic Wand solo después de una revisión física rápida y luego asigna ese paso del diseño a la aguja que ya tiene montado el color que necesitas.- Auditoría: confirma que el color de la bobina física coincide con lo que muestra la PR1000e en la lista de agujas del lado derecho.
- Prueba: tira hilo de la aguja objetivo y busca una resistencia suave y constante (la “prueba del hilo”).
- Asignar: toca Magic Wand → introduce el número de aguja que tiene el color → confirma que aparece el icono de la varita junto a esa línea → toca Close.
- Comprobación de éxito: el icono de Magic Wand aparece junto al paso editado; la máquina borda ese segmento con la aguja elegida y luego vuelve al plan original.
- Si aún falla: re-enhebra ese recorrido para asegurar que el hilo queda asentado entre los discos de tensión (no “flotando” por encima).
- Q: ¿Por qué el ajuste de Magic Wand en la Brother PR1000e desaparece al terminar un diseño (la “regla de una sola costura”)?
A: La PR1000e borra las anulaciones de Magic Wand tras cada trabajo completado para evitar repetir por accidente un cambio de color personalizado en la siguiente prenda.- Espera: planifica reaplicar Magic Wand en cada prenda nueva que necesite el mismo cambio puntual.
- Verificar: antes de pulsar Start, confirma que el icono de la varita sigue visible junto al paso correcto.
- Estandarizar: para trabajos repetitivos, valora ajustar tu flujo/configuración en lugar de depender de anulaciones temporales.
- Comprobación de éxito: tras finalizar, el icono de la varita ya no está y el diseño vuelve al plan de color original.
- Si aún falla: abre la lista de pasos y vuelve a aplicar Magic Wand para el trabajo actual.
- Q: ¿Cómo reseteo rápido una selección incorrecta de aguja con Magic Wand en la Brother PR1000e (Reset con papelera) después de elegir el número equivocado?
A: Usa Reset (icono de papelera) en el teclado numérico antes de cerrar para borrar por completo el cambio y luego introduce el número correcto.- Parar: no “apiles” arreglos cambiando otros pasos para compensar.
- Resetear: toca el icono de papelera mientras el teclado está abierto.
- Reaplicar: introduce el número correcto y confirma que el icono de la varita aparece en la línea correcta.
- Comprobación de éxito: el icono de Magic Wand desaparece tras Reset y reaparece solo en el paso editado correctamente.
- Si aún falla: verifica el número de aguja con el etiquetado físico antes de pulsar Close.
- Q: ¿Qué significan los recuadros rojos en pantalla y los LEDs parpadeantes cuando la Brother PR1000e dice “Change thread”?
A: La PR1000e te está señalando la posición exacta de aguja que requiere atención; sigue el recuadro rojo y el LED parpadeante sobre la bobina en lugar de adivinar.- Localizar: encuentra la posición marcada con recuadro rojo en la pantalla.
- Emparejar: busca el LED parpadeante sobre la bobina física correspondiente e instala ahí el hilo requerido.
- Confirmar: asegúrate de que la posición cambiada coincide con el indicador parpadeante antes de pulsar Close.
- Comprobación de éxito: se limpia la alerta/recuadro rojo y la máquina continúa sin pedir “Change thread” de inmediato.
- Si aún falla: revisa que el hilo nuevo esté bien asentado en los discos de tensión y que no haya colas sueltas cerca de la barra de agujas.
- Q: ¿Cómo evito roturas de hilo en la Brother PR1000e justo después de un cambio de hilo (nidos de pájaro o problemas de tensión)?
A: Re-enhebra de forma limpia y asegúrate de que el hilo queda asentado en los discos de tensión; la mayoría de “problemas de ajustes” tras un cambio de color son realmente problemas del recorrido de enhebrado.- Cortar: corta el hilo viejo en la bobina (no en la aguja) para no arrastrar suciedad hacia atrás por el recorrido.
- Asentar: vuelve a enhebrar y confirma que el hilo pasa entre los discos de tensión; nota/escucha el pequeño “clic” de enganche.
- Probar: haz la “prueba del hilo” tirando unos centímetros—la resistencia debe ser suave y constante, no a tirones ni floja.
- Comprobación de éxito: el bordado continúa sin rotura inmediata y el hilo corre suave al tirar con la mano.
- Si aún falla: re-enhebra todo el recorrido (no intentes salvar un arrastre con nudo dudoso cerca del ojo de la aguja).
- Q: ¿Qué normas de seguridad debo seguir al iniciar o probar cambios en un cabezal multiaguja Brother PR1000e y qué riesgos tienen los bastidores magnéticos?
A: Mantén manos, mangas, joyas y pelo fuera del área de agujas durante el movimiento, y trata los bastidores magnéticos como un riesgo de pellizco; además, deben mantenerse lejos de implantes médicos y soportes magnéticos.- Despejar: retira ropa suelta, pulseras y pelo largo de la zona de recorrido del cabezal antes de pulsar Start.
- Pausar: realiza ediciones en pantalla con la máquina detenida; prueba solo cuando el área esté completamente despejada.
- Manipular: considera los bastidores magnéticos como imanes potentes—no pongas los dedos en la zona de cierre y guárdalos lejos de marcapasos/bombas de insulina y medios magnéticos.
- Comprobación de éxito: el cabezal se mueve lateralmente y borda sin que ninguna parte del cuerpo ni objetos sueltos entren en la zona de aguja/brazo.
- Si aún falla: detén de inmediato y recoloca la prenda/bastidor para que mangas, tiras o bordes no puedan ser arrastrados hacia el área de agujas.
