Bernina Série 7 Pro (735/770/790) : guide terrain, sans surprise, pour le placement laser, le Dual Feed, le BSR et le morphing en placement 4 points

· EmbroideryHoop
Ce guide pratique transforme la présentation des fonctions de la Bernina Série 7 Pro en un flux de travail réellement exploitable : enfilage automatique de l’aiguille, alignement précis au laser Pinpoint, personnalisation des points sur l’écran tactile 7", activation du Dual Feed pour les épaisseurs et matières difficiles, quilting en piqué libre avec le BSR (y compris le bâti en Mode 3), et positionnement avancé en broderie avec des fichiers BQM redimensionnables + le placement 4 points avec morphing. Vous y trouverez des points de contrôle concrets, des erreurs typiques en atelier et des décisions d’upgrade (cadres, gabarits) pour gagner du temps à la mise en cadre et obtenir des résultats plus réguliers.

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Introduction à la Bernina Série 7 Pro

Si vous vous êtes déjà dit : « Ma technique est bonne… mais l’alignement, le glissement des couches et le placement en cadre me ruinent la productivité », vous n’êtes pas un cas isolé. En pratique, une grande partie des « mauvais points » vient de problèmes de physique : des épaisseurs qui se décalent, un tissu déformé par le cadre, ou un opérateur qui devine l’endroit exact où l’aiguille va piquer.

Cette visite guidée de la Bernina Série 7 Pro (735, 770 et 790 Pro) n’est pas une brochure commerciale : c’est un guide opérateur. On met de côté le marketing pour se concentrer sur ce qui change vraiment le quotidien : des fonctions mécaniques et visuelles qui réduisent les erreurs de calage, la fatigue et les reprises. Nous allons regarder les outils qui limitent les problèmes de « dérive et décalage » (enfilage automatique, précision laser, entraînement supérieur Dual Feed) et, surtout, les repères simples (ce que vous devez voir/entendre/sentir) pour valider que votre réglage est bon avant de lancer.

Threading the Bernina machine automatically
Routing the thread through the automatic needle threader path.

Aperçu des nouveaux modèles

La vidéo présente les 735 Pro, 770 Pro et 790 Pro. Les numéros de modèle renvoient notamment à des différences de largeur de point (5,5 mm vs 9 mm). Dans ce contexte, l’appellation « Pro » doit être comprise comme une orientation débit + précision : moins d’hésitation, plus de contrôle, et des fonctions pensées pour enchaîner les opérations proprement.

Considérez ce guide comme un workflow de diagnostic : on part de la préparation, puis on passe au réglage, à l’exécution et au contrôle qualité—en identifiant à quel moment les erreurs s’installent le plus souvent.

Héritage d’ingénierie suisse

La présentatrice rattache ces machines à l’héritage d’ingénierie suisse de Bernina. Pour vous, en atelier, cela se traduit par des tolérances serrées : la machine peut être magnifique quand tout est correctement préparé, mais elle pardonne moins les approximations (stabilisation insuffisante, enfilage imparfait, mauvais pied sélectionné). La précision exige de la discipline.

Fonctions de précision (couture et broderie)

Les lasers et l’enfilage automatique sont parfois vus comme des « gadgets ». En réalité, ce sont des réducteurs de fatigue. Sur une session de plusieurs heures, la fatigue visuelle et la répétition créent des erreurs. Ces fonctions vous redonnent de la marge.

Enfileur automatique d’aiguille

La vidéo montre un enfileur automatique qui attrape le fil, le passe dans le chas et coupe le fil via un cycle déclenché par un bouton. C’est un vrai gain dès que vous changez souvent de couleur ou que vous alternez couture décorative et broderie.

Pas à pas (workflow basé sur les sensations) :

  1. Passage du fil : Suivez le chemin d’enfilage supérieur. Au toucher, vous devez sentir une légère résistance cohérente (pas un fil « flottant »).
  2. Coupe : Amenez le fil franchement dans le coupe-fil latéral.
  3. Déclenchement : Appuyez sur le bouton d’enfilage automatique.
  4. Écoute : Le cycle produit un bruit mécanique net (type whir-click-whir). Pendant ce cycle, ne tirez pas sur le fil.

Points de contrôle (à vérifier) :

  • Le cycle va au bout sans bruit de frottement/grincement.
  • Contrôle visuel : une petite boucle de fil doit apparaître derrière le chas.

Résultat attendu :

  • L’aiguille est enfilée.
Red laser dot on white fabric under needle
The pinpoint laser highlights exactly where the needle will penetrate the fabric.
Avertissement
gardez les mains à distance. Le mécanisme d’enfilage se déplace avec une force réelle. La zone paraît petite, mais le bras peut pincer, et une aiguille qui descend peut traverser un ongle. Instaurez une zone « mains hors champ » dès que vous appuyez sur ce bouton.

Note d’expert (le « pourquoi ») : quand l’enfileur rate le chas, la cause la plus fréquente est une aiguille légèrement tordue. Ne forcez pas. Changez l’aiguille. Un écart minime peut suffire à faire frapper le corps de l’aiguille au lieu du chas.

Placement laser Pinpoint

La vidéo montre un point laser indiquant l’endroit exact où l’aiguille va pénétrer. Contrairement à des guides lumineux plus anciens, ce point se déplace lorsque vous modifiez la position d’aiguille à l’écran.

Pas à pas (validation visuelle) :

  1. Activez l’icône laser sur l’écran tactile.
  2. Contrôle visuel : le point rouge apparaît sur le tissu.
  3. Test : déplacez la position d’aiguille gauche/droite à l’écran : le point doit suivre immédiatement.
  4. Alignement : faites coulisser votre tissu pour que le point tombe sur votre repère (craie/trait) ou sur une ligne de droit-fil.

Points de contrôle :

  • Le point est net (s’il est flou, nettoyez la zone optique/objectif).
  • Le point correspond bien à la pointe d’aiguille quand vous descendez l’aiguille pour vérifier.

Résultat attendu :

  • Un placement sans « à-peu-près ».
Touch screen interface for adjusting stitch parameters
Adjusting stitch width and position using the large 7-inch touchscreen.

Conseil pro (mentalité d’alignement) : le laser règle la précision du point d’entrée. Il ne corrige pas l’angle (rotation). Si votre tissu est de travers dans le cadre ou sous le pied, le départ sera juste, mais la couture/broderie sortira en biais.

  • Correctif niveau 1 : contrôlez deux points (départ + un point plus loin) pour valider l’angle.
  • Correctif niveau 2 : améliorez votre outil de mise en cadre/repérage. Si vous luttez pour être droit, c’est souvent une variabilité opérateur, pas un défaut machine. (Voir la section cadres magnétiques plus bas.)

Contrôle total des points (Total Stitch Control)

L’écran 7" permet de modifier la géométrie des points (largeur, longueur, position d’aiguille) et d’enregistrer vos réglages.

Spécification montrée dans la vidéo :

  • 735 Pro : largeur max 5,5 mm.
  • 770/790 Pro : largeur max 9 mm.

Pas à pas :

  1. Sélectionnez un point.
  2. Ajustez largeur/longueur avec les commandes.
  3. Contrôle visuel : observez l’aperçu du point se modifier à l’écran.
  4. Enregistrez en mémoire (icône cœur).

Résultat attendu :

  • Point personnalisé enregistré.
Pulling down the Dual Feed arm
Engaging the built-in Dual Feed by pulling the arm down into the presser foot.

Note d’expert (piège du « tunneling ») : un zigzag large (jusqu’à 9 mm) impose une contrainte importante au tissu. Sur un coton fin sans stabilisation, le tissu peut « faire un tunnel » (se froncer entre les points).

  • Règle de la largeur : plus le point est large, plus il faut de stabilisation.
  • Zone prudente : sur coton simple épaisseur, limitez la largeur si vous n’ajoutez pas un support type déchirable.

Canettes Jumbo (impact sur le flux de travail)

La vidéo met en avant les canettes Jumbo (capacité +70 %) et l’alerte de fin de fil.

Pourquoi c’est concret en production : Sur une série (par exemple enchaîner des motifs ou des coutures décoratives), changer de canette casse le rythme.

  • Déclencheur : si vous changez de canette très fréquemment.
  • Solution : la canette Jumbo allonge l’intervalle.
  • Bonne pratique : préparez plusieurs canettes avant de démarrer un projet.

Gérer les matières difficiles

Une machine standard s’appuie surtout sur les griffes d’entraînement inférieures. Sur coton, ça va. Sur velours, maille, ou sur des couches (quilt), cela peut provoquer un décalage de couches : le dessus « traîne ».

Système Dual Feed intégré

Le Dual Feed Bernina est l’équivalent d’un entraînement supérieur type « walking foot », intégré au bâti : il entraîne aussi la couche du dessus.

Pas à pas (engagement mécanique) :

  1. Pré-requis crucial : montez un pied « D » (repérable au décroché en U à l’arrière du pied).
  2. Abaissez le bras Dual Feed à l’arrière de la machine.
  3. Contrôle sensoriel : vous devez entendre/sentir un CLIC franc quand le bras s’enclenche dans le pied.

Points de contrôle :

  • Le bras est bien en appui, aligné avec le pied.
  • Quand vous relevez le pied presseur, le bras Dual Feed suit le mouvement.
    Piège
    forcer l’engagement avec un pied non « D ». Vous risquez d’endommager l’ergot d’accroche.

Résultat attendu :

  • Moins de décalage entre couches ; raccords plus propres.
Sewing orange fabric with dual feed
Stitching through fabric layers using the dual feed to prevent shifting.
Plugging in the BSR cable
Connecting the Bernina Stitch Regulator (BSR) to the machine head.

Explication atelier : le Dual Feed devient particulièrement utile sur :

  • Matières type minky/plush.
  • Mailles (réduit l’étirement).
  • Longues coutures (grandes pièces).

Avantages sur les grands ouvrages

Sur un quilt grand format, le poids qui pend hors de la table tire l’ouvrage et perturbe l’entraînement. Le Dual Feed aide à neutraliser ce tirage.

Astuce
même avec Dual Feed, si l’ouvrage n’est pas soutenu, la gravité finit par gagner. Soutenez le poids du projet.

Révolutionner le piqué libre avec le BSR

Le piqué libre (Free Motion Quilting) est difficile parce que la longueur de point dépend de la vitesse de vos mains. Le Bernina Stitch Regulator (BSR) régule cette longueur : c’est une sorte de « régulateur de vitesse ».

Bernina Stitch Regulator (BSR) : principe

Un capteur optique dans le pied lit la vitesse du tissu et ajuste la vitesse moteur.

Mise en place (pas à pas) :

  1. Branchez le câble du BSR sur le port sous la tête de machine.
  2. Montez le pied BSR.
  3. Obligatoire : abaissez les griffes d’entraînement.
  4. Contrôle visuel : le menu BSR apparaît à l’écran lorsque la machine reconnaît le BSR.

Points de contrôle :

  • La machine reconnaît bien la connexion BSR à l’écran.

Résultat attendu :

  • Des points réguliers, même si la vitesse de vos mains varie.
Screen showing BSR activation and lower feed dog prompt
The machine recognizes the BSR and prompts to lower the feed dogs.
Basting a quilt sandwich with BSR Mode 3
Using BSR Mode 3 to create long basting stitches for securing quilt layers.

Note d’expert (retour sensoriel) :

  • Son : en BSR, le moteur « monte et descend » avec vos mouvements : c’est normal.
  • Rythme : si vous accélérez trop, la machine vous le signale (alerte) : ralentissez et stabilisez le geste.

Modes BSR selon la technique

  • Mode 1 (actif) : l’aiguille démarre dès que vous bougez le tissu et s’arrête quand vous vous arrêtez.
  • Mode 2 (constant) : l’aiguille continue à bouger même si vous stoppez le tissu (utile pour des zones très détaillées).

Bâti avec le BSR Mode 3

La vidéo montre le Mode 3 pour bâtir un « sandwich » de quilt avec de grands points.

Pas à pas :

  1. Sélectionnez BSR Mode 3.
  2. Réglez une grande longueur de point.
  3. Déplacez le tissu : la machine fait un point, marque une pause, puis attend que vous avanciez avant de refaire un point.

Résultat attendu :

  • De grands points faciles à retirer ensuite, en alternative aux épingles ou à certaines colles.
Free motion quilting curves with BSR
Executing smooth free-motion curves while the BSR regulates stitch length.
Samples of BQM quilting designs on red fabric
Samples showing scalable BQM longarm styles stitched by the embroidery module.

Capacités avancées en broderie

Cette partie répond à l’angoisse la plus fréquente en broderie machine : la peur du placement (motif de travers, trop haut, trop bas, qui mord sur une couture, etc.).

Utiliser des fichiers BQM redimensionnables

La vidéo évoque les fichiers BQM (format Bernina Quilting Machine). L’intérêt présenté : ils peuvent être redimensionnés sans « casser » la qualité de point comme certains fichiers de broderie classiques lorsqu’on les agrandit/rétrécit.

Démonstration :

  • Redimensionner un motif de quilting de 100 % à 50 %.
  • Résultat : le rendu reste propre et souple.
Selecting a BQM file from the menu
Browsing built-in BQM quilting files on the embroidery interface.
Scaling design to 50 percent
Resizing a BQM file down to 50% without losing stitch quality.

Placement 4 points avec morphing

C’est une fonction clé pour le « quilt-in-the-hoop » : dans la vraie vie, un bloc n’est pas toujours parfaitement d’équerre.

Workflow :

  1. Chargez votre motif.
  2. Sélectionnez l’outil Morph/4-Point.
  3. Action physique : à l’aide du laser, définissez les 4 coins réels sur votre tissu mis en cadre.
  4. Action numérique : la machine déforme (morphing) le motif à l’écran pour qu’il corresponde à votre forme réelle.

Points de contrôle :

  • La grille à l’écran se déforme légèrement et reflète l’irrégularité du bloc.

Résultat attendu :

  • Un remplissage qui tombe « bord à bord » comme si le bloc était parfaitement carré.
Bernina 790 Pro machine setup with embroidery hoop
The Bernina machine with embroidery module attached, ready for 4-point placement.
Calibrating first point for 4-point placement
Setting the first corner of the placement area using the touchscreen controls.
Morphing grid on screen
The screen shows the design morphing as the third point is calibrated.

Note d’expert (la « physique de la mise en cadre ») : Le placement 4 points corrige des erreurs géométriques, mais ne corrige pas des problèmes physiques : tissu mal tendu, glissement, ou marques de cadre (empreintes laissées par les cadres à friction). Sur des matières sensibles (velours, denim foncé), ces marques peuvent être très visibles.

Chemin d’upgrade : cadres magnétiques Si vous passez de longues minutes à lutter pour mettre en cadre un sandwich épais, ou si vous observez des empreintes circulaires, vous atteignez la limite des cadres à friction.

  • Déclencheur : épaisseurs (quilts), matières délicates, ou séries répétitives.
  • Solution niveau 1 : adapter la méthode et le stabilisateur (par exemple « flotter » le tissu selon les cas).
  • Solution niveau 2 (outil) : passer à des cadres de broderie magnétiques. Le serrage vertical maintient les épaisseurs sans les forcer dans un anneau, ce qui réduit les marques et accélère la mise en place.
  • Compatibilité : pour la Série 7, cherchez un cadre de broderie magnétique bernina ou des cadres de broderie magnétiques pour machines à broder bernina. Ces cadres plaquent le tissu rapidement et raccourcissent le cycle « re-mise en cadre -> placement -> couture/broderie ».

Avertissement : sécurité des aimants. Les cadres magnétiques utilisent des aimants néodyme puissants.
* Risque de pincement : manipulez par les bords, sans mettre les doigts entre les parties.
* Médical : tenir à distance des pacemakers.
* Données : tenir à distance des cartes et supports sensibles.

Pour structurer un flux de travail « petite production », vous pouvez aussi envisager une station de cadrage pour machine à broder ou une station de cadrage hoop master : ces gabarits aident à répéter le placement au même endroit, pièce après pièce.

Transfert sans fil des motifs

Le logiciel Bernina V9 permet un transfert en Wi-Fi. Assurez-vous que la machine et l’ordinateur sont sur le même réseau 2,4 GHz.

Pourquoi passer en Pro ?

La Série Pro ne se résume pas au laser : c’est l’addition de petits gains qui fait une grosse différence sur la durée.

Améliorations de vitesse et de bruit

Le bâti est plus silencieux et l’accélération démarrage/arrêt est plus progressive. C’est appréciable si vous travaillez dans un espace partagé.

Accessoires compatibles

Le BSR et le Dual Feed dépendent directement des accessoires.

  • Règle : si vous achetez des pieds génériques, vérifiez la découpe « D » si vous voulez utiliser le Dual Feed. Un pied standard peut désactiver de fait cette fonction.

Packs, formation et support

Les revendeurs proposent souvent de la prise en main. La broderie machine est exigeante : un support local peut valoir l’écart de prix.


Mémo (workflow unifié)

Ne voyez pas ces fonctions comme des options séparées : c’est une chaîne. Si un maillon est faible, le résultat se dégrade.

Chaîne : Prépa (stabiliser) -> Réglage (fil/pied) -> Opération (laser/BSR) -> Contrôle qualité.

Prépa

Avant de toucher l’écran, gérez la physique.

Consommables « invisibles » & contrôles de préparation

  • Aiguilles : Organ ou Schmetz Topstitch 90/14 (usage général).
  • Stabilisateur : découpable (maille/vêtements), déchirable (tissés).
  • Adhésif : colle temporaire en spray (type 505) pour maintenir ouate et tissu.
  • Marquage : feutre hydrosoluble ou craie.

Checklist de fin de préparation

  • État de l’aiguille : aiguille neuve ? (Règle simple : nouveau projet = nouvelle aiguille.)
  • Canette : canette Jumbo bobinée régulièrement et bien en place.
  • Espace : table plane et dégagement suffisant à gauche pour le mouvement du module de broderie.
  • Outils : ciseaux, cadres de broderie magnétiques pour bernina (si utilisés) et coupe-fils à portée.

Réglage

Configuration matérielle de la machine.

Réglage A : Dual Feed (couture)

  • Monter un pied « D ».
  • Engager le bras Dual Feed (écouter le CLIC).

Réglage B : Broderie (module)

  • Installer le module de broderie sur la machine.
  • Laisser la calibration se faire selon les instructions à l’écran.

Réglage C : BSR (quilting)

  • Brancher le BSR.
  • Abaisser les griffes.
  • Vérifier que l’écran reconnaît le BSR.

Checklist de fin de réglage

  • Pied : le pied monté correspond-il au pied sélectionné dans le menu ? (Important pour la sécurité et le dégagement aiguille.)
  • Griffes : abaissées pour BSR ou broderie ; relevées pour couture avec Dual Feed.
  • Enfilage : fil supérieur bien dans le releveur de fil (contrôle visuel).
  • Plaque : plaque adaptée à l’opération (plaque point droit pour broderie ; plaque zigzag pour couture).

Exécution

Phase « production ».

Étape 1 : alignement au laser

  • Activer l’icône laser.
  • Descendre l’aiguille pour valider la correspondance point laser / piqûre.
  • En morphing, caler les 4 points.

Étape 2 : contrôle du point

  • Ajuster largeur/longueur.
  • Test : faire un essai sur une chute avec le même tissu + stabilisateur.

Étape 3 : lancement

  • Maintenir les queues de fil sur les premiers points (limite les nids de fil).
  • Démarrer.
  • Surveiller : un son régulier est bon signe ; un claquement inhabituel annonce souvent un problème (fil, aiguille, accrochage).

Checklist de fin d’exécution

  • Premier point : tombe-t-il sur le repère laser ?
  • Tension : fil de canette visible sur le dessus (tension supérieure trop forte) ; boucles dessous (tension supérieure trop faible).
  • Bruit : la machine tourne-t-elle de façon fluide ?

Contrôles qualité

  1. Marques de cadre : vérifier les bords. Si des empreintes apparaissent, les atténuer (vapeur selon matière) et envisager une solution de serrage différente.
  2. Frisage / gondolage : ondulations autour des points (souvent stabilisateur insuffisant ou tissu mal maintenu).
  3. Repérage : contours et remplissages tombent-ils correctement (décalage = tissu qui a bougé).

Arbre de décision : stabilisation & upgrades de workflow

  • Scénario : marques de cadre ou difficulté à mettre en cadre des épaisseurs (serviettes/quilts).
    • Diagnostic : cadre à friction qui écrase la matière.
    • Option A (technique) : méthode « float » selon le cas (stabilisateur mis en cadre, tissu collé au-dessus). Risque : glissement.
    • Option B (outil) : cadres de broderie dime pour Bernina ou cadres magnétiques équivalents. Bénéfice : moins de marques, mise en place plus rapide.
  • Scénario : séries (50+ pièces) et mise en cadre trop lente.
    • Diagnostic : repérage manuel variable.
    • Option A (outil) : système hoopmaster pour répéter le placement.
    • Option B (machine) : si 50 devient 500, envisager une machine à broder multi-aiguilles pour réduire les temps morts de changement de fil.

Dépannage

Guide « pourquoi ça fait ça ? ». Commencez par les corrections à faible coût.

Symptôme Cause probable Correction rapide (faible coût -> coût plus élevé)
Nid de fil (bourrage sous la plaque) Enfilage supérieur incorrect. 1. Ré-enfiler : pied presseur relevé (disques de tension ouverts), ré-enfiler. <br>2. Changer l’aiguille.
Points sautés Déflexion d’aiguille ou aiguille usée. 1. Aiguille neuve : bien enfoncée à fond. <br>2. Vérifier couple tissu/aiguille (jersey = pointe bille).
Casse/effilochage du fil Accroc sur le chemin de fil ou vitesse trop élevée. 1. Vérifier le chemin de fil (aspérités). <br>2. Ralentir : réduire la vitesse. <br>3. Vérifier l’orientation du chas d’aiguille.
Laser allumé mais placement faux Le tissu a bougé après l’alignement. 1. Activer le Dual Feed (en couture). <br>2. En broderie, améliorer le maintien (cadre adapté) pour éviter le glissement.
Dual Feed ne s’enclenche pas Mauvais pied. 1. Vérifier que c’est un pied « D » (décroché à l’arrière).
Message « relever le pied presseur » Capteur de sécurité actif. 1. Relever le pied. <br>2. Vérifier qu’aucun fil ne bloque le volant.

Résultats

En maîtrisant les repères simples de la Bernina Série 7 Pro—le CLIC du Dual Feed, la régulation du BSR et le verrouillage visuel du laser—vous passez d’un usage « au feeling » à une exécution contrôlée.

Rappel : la machine offre un potentiel de précision. Vous apportez la stabilité physique (stabilisation, maintien, aiguille adaptée). Que cela passe par de meilleurs stabilisateurs, un passage à des cadres magnétiques, ou simplement un remplacement d’aiguille plus systématique, c’est ce qui fait la différence entre un rendu « projet maison » et une finition vraiment professionnelle.