Paramètres utilisateur DG16 Pulse Composer : créez un espace de numérisation plus rapide et plus sûr (et arrêtez de chercher les outils)

· EmbroideryHoop
Ce guide pratique vous accompagne pas à pas dans les « User Settings » de DG16 Pulse Composer tels que Jeff les utilise : calcul des coûts, auto-enregistrement, navigation à la souris, aides d’affichage, ruban (ribbon) vs barres d’outils en menus déroulants (flyouts), génération continue des points, palette de fils par défaut, emplacements de fichiers et associations d’extensions. En plus, vous trouverez des checklists, une logique de décision entre performance et confort, et des solutions concrètes aux frustrations d’interface remontées dans les commentaires (panneau Propriétés disparu, lignes d’angle impossibles à modifier, etc.).
Déclaration de droits d’auteur

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Paramètres généraux et calcul des coûts : la base de la rentabilité

Si DG16 Pulse vous paraît « plus lent qu’il ne devrait » ou ressemble à un cockpit que vous n’avez pas appris à piloter, ce n’est presque jamais un manque de talent artistique : c’est très souvent une configuration par défaut qui vous met des bâtons dans les roues. Dans l’enseignement de la broderie, on voit régulièrement des créatifs très compétents abandonner… simplement parce que leur environnement logiciel les combat à chaque clic.

Dans ce guide de niveau “white paper”, nous allons configurer les User Settings de DG16 Pulse Composer. Nous suivons le chemin expert présenté par Jeff dans le tutoriel, tout en ajoutant le pourquoi (cognitif et économique) derrière chaque choix. Objectif : passer du « je tente » au « prêt pour la production », en évitant les pièges classiques : pertes de données, coûts fantômes et fatigue liée à la frustration.

The User Settings dialog window open to the 'General' tab showing the 'Cost/1000' field.
Setting cost calculation parameters

Ce que vous allez apprendre (et pourquoi c’est important)

On ne fait pas que cocher des cases : on construit un filet de sécurité. Vous allez configurer :

  • Logique de base : un modèle de coût pour que vos estimations reflètent la réalité.
  • Filets de sécurité : navigation et auto-enregistrement pour réduire le risque de perte.
  • Ergonomie visuelle : aides d’affichage pour limiter la fatigue et placer les nœuds avec précision.
  • Vitesse de travail : une interface qui met les outils à portée de clic, au lieu de les cacher.
  • Gestion des ressources : palettes de fils et associations de fichiers pour retrouver vos actifs rapidement.

Réalité terrain : même si vous « ne faites que numériser », ces réglages influencent le résultat sur la machine. Un fichier pro exécuté sur une machine à broder tajima exige des données propres. Des modifications plus nettes dans le logiciel = moins de casses de fil, moins d’interventions (coupes manuelles), et moins d’arrêts en production.

Pas à pas : onglet General

1) Ouvrez la boîte de dialogue User Settings (votre centre de commande). 2) Allez dans General User Settings et repérez le champ Cost per 1000 stitches. 3) Saisissez 1.50 dans le champ de coût.

Point de contrôle : le champ affiche explicitement 1.50.

Résultat attendu : lors de la génération de worksheets / run sheets, Pulse dispose d’une base mathématique pour estimer automatiquement.

Contexte expert : comprendre le « 1.50 »

Ne considérez pas « 1.50 par 1 000 points » comme une loi universelle. Dans la profession, c’est une valeur de départ (un repère), pas une vérité absolue. En grandissant, vous devrez l’ajuster selon :

  • Temps machine : les zones très détaillées coûtent plus cher à produire.
  • Consommables : fil, aiguilles, et surtout le type de stabilisateur.
  • Main-d’œuvre : mise en cadre et finitions.

Le régler dès maintenant vous entraîne à piloter la broderie comme une activité à marge calculée, pas uniquement comme un art.

Le piège du stockage : « Save images in PXF files »

Jeff souligne un compromis important : activer Save images in PXF files intègre l’illustration d’origine dans votre fichier de travail.

Arbre de décision (vitesse vs archivage) :

  • Laisser décoché (recommandé pour la vitesse) : fichiers plus légers, synchronisation cloud plus fluide. Risque : si vous déplacez le fichier sur un autre poste, le lien vers l’image de fond peut se casser.
  • Cocher (recommandé pour l’archivage) : l’illustration voyage avec le fichier. Risque : fichiers très lourds (50 Mo+), auto-enregistrements et sauvegardes cloud plus lents.

Alerte : les PXF « énormes » sont une cause fréquente de micro-freezes lors de l’auto-enregistrement. Si vous constatez un gel régulier (par ex. toutes les 10 minutes), vérifiez si vous intégrez des images HD inutilement.

Préférences Environment : gérer le flux et le risque

Cette section concerne le flux de travail : on veut que le logiciel s’efface pour vous laisser penser “points et séquences”.

Environment settings tab focusing on 'Mouse Wheel Behavior' dropdown options.
Configuring navigation preferences

Auto Save Timer (assurance anti-crash)

Jeff règle Auto Save Timer sur 10 minutes : un bon compromis en atelier.

1) Ouvrez les réglages Environment. 2) Repérez Auto Save Timer. 3) Réglez sur 10.

Point de contrôle : la case est active et la valeur est 10.

Test réalité : imaginez 1 heure sur un logo complexe, puis une coupure de courant. Sans auto-save : 1 heure perdue. Avec : perte maximale de 9 minutes. Le stress baisse immédiatement.

Astuce pro : l’habitude de sauvegarde manuelle

L’auto-save est un airbag, pas les freins. Prenez l’habitude de faire Ctrl+S avant toute opération “lourde” :

  • Avant de convertir un fichier points en contours.
  • Avant un redimensionnement important.
  • Avant de modifier la densité d’un remplissage.

Mouse Wheel Behavior (une navigation qui colle à votre cerveau)

Jeff préfère Zoom In and Out pour Mouse Wheel Behavior.

1) Dans Environment, trouvez Mouse Wheel Behavior. 2) Sélectionnez Zoom In and Out.

Point de contrôle : tournez la molette : l’écran zoome.

Pourquoi c’est utile : beaucoup de nouveaux utilisateurs se “perdent” sur la zone de travail. Le zoom à la molette devient instinctif (comme une carte), sans casser votre concentration pour chercher un outil de zoom.

Manual start/stop prompts (pourquoi Jeff le laisse désactivé)

Jeff laisse Manual start and stop sur off. Si vous l’activez, Pulse vous interrompt pour demander les points d’entrée/sortie sur chaque objet.

Point de contrôle : créez une forme : si Pulse ne vous interrompt pas, c’est bon.

Résultat attendu : création plus fluide. Vous pourrez toujours ajuster les points de départ/fin plus tard sur les objets où le cheminement est critique (ex. petit lettrage), sans subir l’interruption partout.

Auto Panning

Jeff indique que Auto panning est utile quand on numérise près du bord de l’écran.

  • Conseil atelier : testez-le et gardez-le uniquement si vous êtes à l’aise. Selon les habitudes, le déplacement automatique de la vue peut être déroutant.

Le dilemme du “docker” : placer le panneau Propriétés

Une frustration fréquente : le panneau Propriétés « a disparu » ou n’est pas au bon endroit. Solution donnée : ViewToolbars and Docking.

Action utile : une fois votre interface calée, faites une capture d’écran. Une mise à jour ou un reset d’interface peut arriver ; avec une référence visuelle, vous reconstruisez votre “cockpit” en quelques minutes.

Personnalisation de l’interface : réduire la charge mentale

Si vous vous êtes déjà surpris à penser : « je sais que l’outil est là… mais sous quelle petite flèche est-il caché ? », cette section est votre antidote.

Display settings tab showing 'Show Crosshair cursor' checkbox.
Enabling visual aids for digitizing

Curseur en croix (crosshair) : aide à la précision

Jeff active le crosshair cursor.

1) Dans Display, trouvez Show Crosshair cursor. 2) Activez-le.

Point de contrôle : votre curseur devient un grand + qui traverse l’écran. Bénéfice : alignement visuel immédiat. Vous placez les nœuds plus précisément, sans devoir créer des repères.

Flyout Toolbars : le compromis « vitesse vs espace écran »

Les flyouts sont des menus qui empilent plusieurs outils sous un seul bouton. Jeff les désactive pour “déplier” la barre : chaque outil devient un bouton visible.

1) Dans Environment, trouvez Use Flyout Toolbars. 2) Décochez. 3) Redémarrez le logiciel (étape obligatoire).

The specific checkbox for 'Use Flyout Toolbars' being unchecked in the Environment settings.
Disabling nested menus

Point de contrôle : après redémarrage, le ruban est plus chargé, mais les outils sont à 1 clic.

Résultat attendu : zéro temps perdu à “chercher”.

The software interface after restarting, showing the expanded toolbar with individual buttons exposed.
Reviewing interface changes

Quand garder les flyouts (recommandation pratique)

  • Grand écran (27"+) : désactivez les flyouts si vous avez de la place.
  • Écran de laptop (13–15") : gardez les flyouts. Sinon, les boutons peuvent déborder et vous obliger à faire défiler le ruban, ce qui peut être plus lent.

Display Colors : le contraste avant tout

Jeff montre comment personnaliser le fond via Display Colors.

Display Colors settings showing the palette to change background colors.
Customizing workspace aesthetics

Sécurité visuelle : évitez les fonds très agressifs (néon) ou trop sombres si vous travaillez des vêtements foncés. Un gris doux peut réduire la fatigue lors de longues sessions.

Warnings : le filet de sécurité « êtes-vous sûr ? »

Jeff met en avant des avertissements (substitution de polices, pertes lors de conversions). Règle simple : ne désactivez un warning que lorsque vous l’avez rencontré souvent et que vous comprenez parfaitement la conséquence.

Avertissement
convertir un fichier points (DST) en contours, c’est de l’interprétation. Sauvegardez toujours une copie du DST original avant la conversion : le résultat peut modifier des angles ou des densités.

Optimiser la génération de points pour un retour visuel immédiat

Cette section règle le “rythme” de votre numérisation. Jeff configure Pulse pour mettre à jour les points automatiquement, afin d’obtenir un feedback instantané.

Keyboard Shortcuts settings showing the option to switch between Standard and Classic shortcut sets.
Mapping keyboard shortcuts

Raccourcis clavier : Standard vs Classic

Pulse propose des raccourcis Standard et Classic.

Conseil
si vous débutez, restez sur Standard.
  • Point de contrôle : assurez-vous de ne pas lutter contre votre mémoire musculaire si vous venez d’anciennes versions.

Ouverture des fichiers points (DST)

Jeff règle la logique d’ouverture des fichiers machine :

  • Open as stitched segments : le plus fidèle.
  • Convert to outlines : plus risqué, mais permet davantage d’édition.
  • Choix de Jeff : « Remember previous setting ».

Génération continue des points (la clé de la vitesse)

Dans Stitch Generation, Jeff coche :

  • Generate stitches after node edit
  • Generate stitches after editing an envelope
  • Generate stitches after editing beads
  • Generate stitches after editing slice lines
Stitch Generation settings with 'Generate stitches after...' checkboxes being engaged.
Optimizing processing speed

Point de contrôle : ces cases sont cochées. Test atelier : déplacez un point : l’aperçu doit se mettre à jour immédiatement. Si votre PC ralentit ou si la ventilation s’emballe, décochez temporairement et régénérez manuellement avec la touche G.

Contrôle qualité en dessin : les « drapeaux rouges »

Jeff active la mise en évidence des extrêmes de longueur de point :

  • Highlight stitch shorter than 2 points (0.2 mm)
  • Highlight stitch longer than 120 points (12 mm)
Drawing settings showing the point limits for short and long stitch highlighting.
Setting quality control parameters

Point de contrôle : vérifiez que ces valeurs sont bien saisies.

Pourquoi c’est critique (physique de la broderie)

  • < 0,2 mm (trop court) : micro-points → accumulation, échauffement, fil qui s’effiloche, perte de netteté.
  • > 12 mm (trop long) : flottés longs → risque d’accrochage (lavage, zip, bouton), fragilisation du motif.
  • But : voir ces alertes vous permet de corriger avant de ruiner un vêtement.

Unités et densité

Jeff choisit millimeters et absolute density.

Units settings tab showing options for Imperial vs Metric and Millimeters vs Points for density.
Defining measurement units
Recommandation
restez en métrique (mm) pour la broderie. La densité se raisonne très souvent en mm (ex. 0,4 mm). Passer en pouces ajoute de la charge mentale inutile.

Définir les fils par défaut et les emplacements de fichiers

Ici, on standardise votre “chaîne d’approvisionnement” numérique.

File Locations tab listing directory paths for Designs, Fonts, and Artwork.
Managing file paths

File Locations (5S numérique)

Jeff configure l’onglet File Locations. Point de contrôle : assurez-vous que votre dossier “Designs” pointe vers un emplacement sauvegardé automatiquement (cloud/serveur). Évitez d’utiliser le Bureau comme emplacement principal.

Worksheets : documentation de production

Jeff montre l’activation de :

  • Estimate Cost
  • Hoop
  • Design Notes
Worksheet settings showing checkboxes for 'Estimate Cost', 'Recipe Name', and 'Hoop'.
Configuring print documentation

Déclencheur commercial : une worksheet détaillée est le pont entre le numériseur et l’opérateur machine. Indiquer le Hoop réduit les erreurs de choix de cadre (trop petit = risque de collision, trop grand = tension moins stable).

Palette de fils par défaut (synchroniser écran et stock)

Jeff passe de Madeira Classic 40 à Madeira Poly Neon 40.

1) Allez dans Default Thread Palette. 2) Changez Default Thread Chart vers Madeira Poly Neon 40.

Default Thread Palette dropdown changing from Madeira Classic to Poly Neon.
Setting default thread brand

Point de contrôle : ouvrez la palette : correspond-elle à vos cônes physiques ? Résultat attendu : ce que vous voyez à l’écran correspond à ce que vous prenez sur l’étagère.

File Associations

Jeff règle les associations d’extensions (DST, PXF, etc.).

File Association settings showing checkboxes for DST, PES, and others.
Associating file types with Pulse

Point de contrôle : double-cliquez un fichier DST : Pulse se lance.

Machine Settings

Jeff montre l’onglet Machines.

Machine settings tab used for configuring Tajima specific offset instructions.
Configuring machine specifics
Conseil
ne configurez cette partie que si vous savez exactement pourquoi (ex. environnement connecté et réglages spécifiques). Sinon, laissez par défaut.

Préparation : le pont entre numérique et atelier

La numérisation n’est qu’un plan. La broderie se fait à la machine. Avant une session, préparez aussi vos « consommables invisibles ».

Liste de consommables souvent oubliés

  • Spray adhésif : pour appliqué ou stabilisateur flottant.
  • Huile machine : une machine sèche devient bruyante et irrégulière.
  • Marqueur / stylo soluble : pour repérer des centres.
  • Boîtier de canette de rechange : une chute peut suffire à le dérégler.

Intégration KWD : régularité de mise en cadre

En production, la mise en cadre est une variable qui détruit la répétabilité. Trois personnes = trois placements. C’est pourquoi les pros investissent dans des stations de cadrage en complément du logiciel : une station garantit que le « left chest » tombe au même endroit sur la pièce n°1 et la pièce n°50.

Checklist de préparation

  • Sauvegarde : les chemins de fichiers pointent-ils vers des dossiers sauvegardés ?
  • Fils : la palette logicielle correspond-elle au stock réel ?
  • Sécurité : Auto-save activé (10 min) ?
  • Visuel : curseur en croix activé pour la précision ?

Mise en place : exécution en une seule fois

Jeff insiste : beaucoup de changements nécessitent un redémarrage. Ne faites pas ça “au fil de l’eau”.

Regroupez vos modifications

Changez vos couleurs, unités, flyouts et auto-save d’un coup, puis redémarrez Pulse. Vous évitez le syndrome « pourquoi ça a encore changé ? ».

Checklist (validation après redémarrage)

  • Interface : les outils des flyouts sont-ils visibles en boutons ?
  • Navigation : la molette zoome (et ne fait pas défiler) ?
  • Sécurité : filtres points courts/longs actifs (0,2 mm / 12 mm) ?
  • Feedback : dessinez un cercle, modifiez un nœud : mise à jour instantanée ?

Exploitation : de l’écran à la machine

Vous avez un fichier propre. Reste à obtenir un vêtement propre.

Le point douloureux de la production

Vous numérisez parfaitement, vous envoyez le fichier, vous mettez en cadre, et… marques de cadre. Le cercle laisse une empreinte sur un polo technique délicat. Ou le tissu glisse parce qu’un cadre fatigué ne tient pas un hoodie épais.

Logique d’évolution des outils

Quand la maîtrise logicielle se heurte aux limites physiques, il faut parfois améliorer l’équipement, pas un réglage.

  1. Niveau 1 (technique) : meilleur stabilisateur / protection du cadre. (Plus long.)
  2. Niveau 2 (outillage) : passer à de meilleurs cadres de broderie pour machines à broder. En particulier, un magnetic embroidery hoop peut réduire les marques de cadre (moins de friction) et faciliter la mise en cadre des pièces épaisses.
  3. Niveau 3 (industrialisation) : si vous commencez à chiffrer de gros volumes via le calcul de coût, la cohérence devient critique. Avoir les bonnes tailles de cadres de broderie tajima (ou cadres compatibles) est essentiel pour respecter la zone de broderie prévue dans le logiciel.

Avertissement : sécurité des aimants. Les cadres magnétiques sont puissants : risque de pincement. Ne les approchez pas des pacemakers. Séparez-les en les faisant coulisser, ne forcez pas en les arrachant.

Checklist d’exploitation

  • Fils : correspondance visuelle écran ↔ cône.
  • Scan des alertes : vérifier les points trop courts/longs avant export.
  • Worksheet : le cadre (Hoop) indiqué est-il le bon pour l’opérateur ?
  • Cadre physique : tension correcte ? Si cadre magnétique, aimants bien en place ?

Contrôles qualité : le « pré-mortem »

Le contrôle qualité, ce n’est pas regarder le polo fini : c’est vérifier les données avant que l’aiguille ne bouge.

QC à l’écran

La configuration de Jeff vous donne une “vision rayon X” :

  • Crosshair : vérifier que votre centre est réellement centré.
  • Filtre de points : met en évidence les extrêmes qui poseront problème.

QC côté production

Si vous envoyez des fichiers à un autre atelier utilisant machines à broder melco, gardez en tête que l’interprétation des fichiers peut varier selon les flux. Utilisez le simulateur Pulse : si vous voyez un saut ou un changement de couleur étrange à l’écran, la machine le reproduira.

Dépannage

Quand ça déraille, utilisez cette matrice. Ne devinez pas.

1) Symptôme : Pulse plante / travail perdu

  • Cause probable : sauvegarde manuelle insuffisante + auto-save désactivé.
  • Correctif : activer Auto Save Timer à 10 min. Côté habitude : sauvegarder après chaque étape importante.

2) Symptôme : les points “rament” ou ne se mettent pas à jour après déplacement d’un nœud

  • Cause probable : options de génération automatique décochées OU machine trop sollicitée.
  • Correctif : cocher les options dans Stitch Generation. Si déjà cochées et que ça rame, désactiver temporairement et régénérer avec G.

3) Symptôme : « je ne trouve pas l’outil [forme] »

  • Cause probable : outil caché dans un flyout.
  • Correctif : décocher Use Flyout Toolbars et redémarrer : les outils apparaissent en boutons.

4) Symptôme : arrêts machine fréquents / fil qui s’effiloche

  • Cause probable : micro-points (sous 0,2 mm) dans le motif.
  • Correctif : utiliser la mise en évidence (Drawing) pour repérer et corriger les points plus courts que 2 points.

5) Symptôme : impossible de supprimer/modifier des lignes d’angle (angle lines)

  • Cause probable : conflit de méthode d’entrée ou option d’édition.
  • Correctif : vérifier dans Environment l’option Edit angle lines with selection tools. Si le comportement reste anormal, revenir aux réglages par défaut et retester.

Résultat : la configuration “maître”

En suivant le parcours de Jeff et ces calibrations, vous transformez DG16 Pulse d’un simple logiciel de dessin en un outil orienté production.

Vous obtenez :

  • Clarté financière : une base de coût à 1.50 (ajustable).
  • Sécurité : auto-save 10 minutes + filtres points courts/longs (0,2 mm / 12 mm).
  • Vitesse : curseur en croix, zoom à la molette, outils visibles.
  • Cohérence : palette Madeira Poly Neon par défaut.

Le logiciel est réglé. Mais rappelez-vous : une numérisation parfaite ne compense pas une mauvaise mise en cadre. En montant en volume, surveillez les frictions côté atelier. Si la mise en cadre devient votre “goulot” (épaisseurs, placements incohérents), c’est souvent le bon moment pour étudier une station de mise en cadre pour machine à broder ou des solutions de cadrage magnétique. Les outils (logiciels et matériels) doivent accélérer votre savoir-faire, pas l’enfermer.