Lettrage EmbroideryWare qui paraît vraiment « connecté » : corriger les écarts d’une police script, dimensionner pour une oreille de lapin de 3 pouces et exporter un JEF propre pour Janome

· EmbroideryHoop
Ce pas-à-pas très concret montre comment créer un prénom dans EmbroideryWare (v2.7.3.0), corriger les écarts disgracieux d’une police script grâce au réglage d’espacement manuel (kerning), redimensionner le motif pour tenir sur une oreille de lapin en peluche d’environ 3 pouces, valider la taille au mètre ruban, puis exporter un fichier .JEF pour une machine à broder Janome—avec les « pourquoi » pratiques qui évitent les reprises sur les matières pelucheuses/fourrure.
Déclaration de droits d’auteur

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Maîtriser la micro-broderie sur peluche : guide complet du lettrage, du redimensionnement et de la mise en cadre

Si vous avez déjà saisi un prénom dans une police « script », cliqué sur Update, puis pensé immédiatement : « Pourquoi ces lettres ont l’air de ne pas se parler ? » — vous n’êtes pas seul.

La broderie ne pardonne pas, surtout quand le support est une oreille de lapin en peluche. La zone est minuscule (à peine 3 pouces), le poil (la « pile ») se bat contre l’aiguille, et une erreur de taille peut vous condamner à découdre à la pince à épiler.

En atelier, on voit souvent les débutants se blâmer, alors que le souci vient plutôt du réglage numérique (lettrage/espacement) ou de la stabilisation. Dans ce guide au format « fiche technique », on reproduit un flux de travail précis dans EmbroideryWare (Version 2.7.3.0) : créer une ligne de base, régler manuellement le kerning de la police « Courtly », puis redimensionner pour une machine Janome. Et surtout : relier le logiciel à la réalité de la peluche—comment la maintenir sans l’abîmer, et à quel moment améliorer votre outillage pour arrêter de lutter contre la matière.

EmbroideryWare version splash screen on monitor.
Software startup

1. Changer de réflexe : caprices du logiciel vs erreur utilisateur

La créatrice le dit clairement : EmbroideryWare peut être « capricieux », et l’ordinateur fait parfois « trop de choses en arrière-plan ». Quand le logiciel hésite—en particulier au moment d’ouvrir le menu Lettering (icône éclair)—inutile de paniquer : vous n’avez rien cassé.

Le concept de « bouchon »

Les logiciels de numérisation calculent très vite, mais ils peuvent se bloquer visuellement si la machine rame. Si l’interface semble figée :

  1. Ne touchez plus à rien : retirez la main de la souris.
  2. Attendez : 3 à 5 secondes.
  3. Cliquez une seule fois : traitez-le comme une machine « lourde », pas comme un smartphone.

Un réflexe qui fait gagner du temps : considérez le lag comme une tension de fil. Si vous « forcez » (clics répétés), vous risquez d’empiler des actions en retard et de vous compliquer la vie. Faites une pause, puis reprenez.

Drawing a horizontal guideline across the digital canvas.
Setting up workspace

2. L’astuce de la ligne de base : ancrer le lettrage

Avant de taper le texte, on crée une ligne d’horizon. Sans repère, le lettrage « flotte ».

Flux de travail orienté action :

  1. Sélectionnez le Line Tool.
  2. Cliquer-glisser : cliquez une fois pour démarrer, tirez horizontalement, puis cliquez pour fixer le point final.
  3. Étape critique : clic droit pour terminer le tracé.

Contrôle immédiat : si vous ne faites pas le clic droit de fin, l’outil reste « collant » et vous créez des traits partout (effet toile d’araignée). L’objectif : un arrêt net.

Selecting the 'Courtly' font from the visual list.
Font selection

Checklist de préparation : la « mise en place » numérique

  • Version du logiciel : vérifiez EmbroideryWare v2.7.3.0 (ou très proche).
  • Outil physique : gardez un mètre ruban sur le bureau (indispensable sur peluche).
  • Format machine : identifiez le format attendu (ici, Janome = .JEF).
  • Santé du système : fermez des onglets/programmes : la broderie demande de la RAM.
  • Consommable clé : avez-vous un film hydrosoluble (water soluble topping) ? Sur poils/fourrure, c’est ce qui évite que les points s’enfoncent.

3. Le « mensonge de l’écran » : pourquoi les valeurs par défaut ruinent les projets

La créatrice choisit la police « Courtly », saisit « Leighton », puis clique Update.

Typing 'Leighton' into the text input field.
Text entry
The name 'Leighton' rendered on the canvas with blue stitching preview.
Reviewing initial design

La lecture de taille affiche 4.12 x 1.32 inches. Pour un débutant, à l’écran, ça paraît acceptable. Sur une oreille de lapin, c’est typiquement trop grand.

Piège classique : l’affichage s’adapte au zoom. Un motif de 4 pouces peut « sembler » similaire à un motif de 2 pouces. Correctif : fiez-vous aux chiffres, pas à l’œil. Même sur une machine à broder pour débutants, ignorer les limites physiques du support est une cause fréquente de casse d’aiguille et de broderie qui déborde.

4. Kerning manuel : le secret d’un script « pro »

Les polices script échouent souvent en mode automatique. Les espaces entre lettres cassent l’illusion d’écriture. Ici, la créatrice passe l’espacement de Auto à Manual.

Toggling the 'Manual' radio button in the spacing menu.
Enabling manual kerning
Entering negative values into the Spacing X column for specific letters.
Adjusting letter spacing

Les valeurs : exemples de réglage manuel

L’objectif est de rapprocher les lettres jusqu’à ce que la sortie de l’une « touche » l’entrée de la suivante.

  • Lettre « g » : Spacing X à -40.
  • Lettre « e » : Spacing X à -20.

Indice visuel : les lettres glissent réellement sur la zone de travail au fur et à mesure des valeurs. Point de vigilance : ne cherchez pas l’écrasement.

  • Trop d’écart : effet « tampons » séparés.
  • Trop serré : sur-broderie localisée (l’aiguille « martèle »), ce qui peut faire un paquet très dense et abîmer une peluche délicate.

Avertissement : sécurité mécanique. Sur de petites pièces (oreilles, pattes…), gardez les doigts à distance du pied-de-biche. Ne tentez pas de maintenir l’oreille « à la main » pendant que la machine tourne.

5. La réalité de la peluche : mesurer et stabiliser

La créatrice mesure physiquement la zone rose de l’oreille : verdict 3 inches maximum.

Holding a white stuffed bunny with pink ears.
Checking the physical item
Measuring the pink area of the bunny ear with a fabric tape measure.
Measuring substrate

Le dilemme des « marques de cadre » (hoop burn)

C’est ici que le logiciel rencontre la matière. La peluche a du poil : si vous serrez une oreille dans un cadre plastique standard :

  1. Marques de cadre : le cercle écrase le poil, parfois de façon durable.
  2. Glissement : l’épaisseur peut ressortir du cadre intérieur.

Solution souvent choisie en production : dans ce cas typique, beaucoup passent à un cadre de broderie magnétique. Les aimants maintiennent sans la friction « écrasante » d’un duo cadre intérieur/extérieur, ce qui aide à limiter l’effet halo.

Arbre de décision : stratégie de stabilisateur pour oreille en peluche

Objectif : éviter que les lettres s’enfoncent dans le poil.

  • 1. Support peluche / fausse fourrure ?
    • OUI : film hydrosoluble (topping) sur le dessus.
    • NON : passez à l’étape 2.
  • 2. L’oreille est-elle maintenue fermement ?
    • OUI (cadre standard) : vous pouvez « flotter » un stabilisateur déchirable sous le cadre pour limiter le glissement.
    • OUI (cadre magnétique) : on peut souvent maintenir plus proprement, avec un stabilisateur découpable (cutaway) en dessous pour une tenue maximale.
  • 3. Lettrage très petit (< 1 inch) ?
    • OUI : privilégiez un cutaway dessous : sur petit texte dense, le déchirable peut manquer de tenue et le lettrage peut onduler.

Pour équiper un atelier, un bon jeu de cadres de broderie pour machines à broder et la bonne pile de stabilisation (topping + cutaway) fait la différence entre « loisir » et « produit ».

6. Redimensionner : la règle 1,0 → 0,75

La créatrice passe Scale de 1 à 0.75.

Typing 0.75 into the scale box to resize the font.
Resizing design

Nuance cruciale : la taille en bas ne se met pas à jour tant que vous n’avez pas validé avec OK et quitté la fenêtre.

  • Entrée : 0.75
  • Action : OK
  • Résultat : 2.88 x 0.99 inches
Mouse hovering over the new dimension logic at the bottom of the screen (2.88 x 0.99 in).
Verifying digital size

Marge de sécurité : oreille ≈ 3 pouces, motif = 2.88 pouces : la marge est très faible. Conseil pratique (pour limiter les ratés) : si vous débutez, réduire davantage apporte du confort et évite de broder trop près du bord. (Dans la vidéo, l’objectif est surtout de montrer le passage à 0.75 et la vérification.)

Checklist de validation : décision « Go / No-Go »

  • Largeur confirmée : lecture < 3.00 inches.
  • Kerning contrôlé : pas de jonctions transformées en « pâté ».
  • Stratégie de maintien : cadre standard vs cadre magnétique, méthode choisie avant de lancer.
  • Topping prêt : film hydrosoluble à poser sur le dessus.

7. Vérification analogique : mètre ruban sur l’écran

La créatrice pose un mètre ruban contre l’écran.

Holding a physical tape measure against the computer screen to verify the render size matches real life.
Analog verification

Pourquoi c’est utile : ça relie l’abstrait (écran) au réel (pièce à broder). Comment s’en servir correctement : mettez l’affichage à 100 % (ou équivalent) et comparez. Si 1 inch à l’écran correspond à 1 inch sur le ruban, vous avez un repère visuel fiable.

8. Protocole d’export : JEF pour Janome

Flux de travail :

  1. Enregistrer le fichier de travail (projet).
  2. Exporter le fichier machine : File > Export File > JEF (Janome).
  3. Nommer : « Leighton-2 ».
Selecting 'Export file' > 'JEF (Janome)' from the file dropdown menu.
Exporting for machine

Pourquoi « Leighton-2 » ? Versionner évite les erreurs. Si vous envoyez par mégarde la version trop grande, vous pouvez ruiner la pièce. Avec une machine à broder janome, un nommage clair est une vraie barrière anti-bêtises.

9. Transfert : du PC à la machine

La créatrice copie le fichier vers une clé USB (lecteur D:).

Right-clicking the file in Windows Explorer to copy it.
File management
Showing the file successfully pasted into the USB Drive directory.
Transfer to USB

Contrôle simple :

  • Visuel : vérifiez que le fichier apparaît bien sur la clé.
  • Action : éjectez proprement la clé (évite les fichiers corrompus et les lectures aléatoires côté machine).

Checklist opérationnelle : juste avant de broder

  • Bon fichier : ne supposez pas—contrôlez la présence et, si possible, la date/heure.
  • Canette : assez de fil de canette pour terminer le prénom.
  • Aiguille : sur peluche/mailles, une 75/11 à bout rond (ballpoint) aide à écarter les fibres.
  • Vitesse : sur petit lettrage dense et matière épaisse, ralentir réduit la déformation.

Index dépannage : du moins coûteux au plus coûteux

Si le résultat n’est pas bon, suivez cette logique.

Symptôme Cause la plus probable Correctif rapide Prévention
Espaces entre lettres Espacement Auto inadapté Passer en Manual (valeurs X négatives) Contrôler le kerning avant couture
Points qui s’enfoncent Pas de topping Remonter au besoin (difficile) Mettre un film hydrosoluble sur peluche
Marques de cadre Cadre standard trop écrasant Brosser/« relever » le poil (résultat variable) Passer à des cadres magnétiques
Texte ondulé Support qui bouge Maintien insuffisant Stabilisateur cutaway + maintien ferme
La machine ne lit pas l’USB Fichier corrompu / mauvais format Ré-exporter / vérifier la clé Éjection propre, clé simple

Perspective atelier : quand améliorer l’outillage

Broder un prénom sur un lapin, c’est un défi sympa. En broder des dizaines, c’est de la production.

Si vous luttez contre les marques de cadre ou le maintien sur matières épaisses, la technique seule a ses limites.

Avertissement : sécurité des aimants. Les cadres magnétiques utilisent des aimants puissants : risque de pincement. Fermez-les lentement, doigts hors de la zone de contact. Tenez-les éloignés des pacemakers et des supports sensibles (cartes, disques).

Enfin, si vous dépassez la logique « mono-aiguille » (changement de couleur manuel), c’est souvent le moment de regarder les machines multi-aiguilles. Mais ici, l’objectif est simple : maîtriser la police Courtly, respecter la réalité de la peluche, et réussir une oreille impeccable.

FAQ

  • Q: Dans EmbroideryWare v2.7.3.0, pourquoi le menu Lettering (icône éclair) semble-t-il figé ou ne répond pas quand on ajoute du texte en script ?
    A: C’est un comportement courant : traitez ce ralentissement comme un « bouchon » et faites une pause au lieu de cliquer frénétiquement.
    • Arrêtez de bouger la souris et lâchez les commandes.
    • Attendez 3 à 5 secondes, puis cliquez une seule fois pour continuer.
    • Fermez des onglets/programmes pour libérer de la RAM avant de relancer EmbroideryWare.
Vérification
l’interface répond après une courte pause et n’empile pas plusieurs actions en retard.
  • Si ça persiste : redémarrez EmbroideryWare et refaites l’étape avec moins de programmes ouverts.
  • Q: Dans EmbroideryWare v2.7.3.0, comment terminer proprement le Line Tool pour éviter qu’il continue à tracer des lignes « toile d’araignée » partout ?
    A: Faites un clic droit pour terminer le tracé : c’est l’étape critique qui empêche l’outil de rester « collant ».
    • Sélectionnez le Line Tool, puis cliquez une fois pour démarrer et tirez horizontalement.
    • Cliquez pour définir le point final.
    • Faites immédiatement un clic droit pour terminer.
Vérification
le curseur ne crée plus de segments supplémentaires quand vous bougez/cliquez ailleurs.
  • Si ça rate : annulez les traits en trop et recommencez en vous assurant que la dernière action est bien un clic droit.
  • Q: Dans EmbroideryWare v2.7.3.0 avec la police « Courtly », comment corriger les écarts dans le prénom « Leighton » via Manual Spacing ?
    A: Passez de Auto à Manual et utilisez des valeurs X négatives pour rapprocher les lettres sans créer de sur-épaisseur.
    • Passez le mode d’espacement de Auto à Manual.
    • Corrigez les lettres problématiques avec les valeurs d’exemple qui fonctionnent ici : « g » Spacing X à -40 et « e » Spacing X à -20.
    • Observez le glissement des lettres vers la gauche et arrêtez avant que la jonction devienne un « pâté ».
Vérification
la sortie d’une lettre vient toucher l’entrée de la suivante, sans empilement massif de points à la jonction.
  • Si besoin : réduisez légèrement la valeur négative pour limiter le « martelage » au même endroit.
  • Q: Lors du redimensionnement du lettrage dans EmbroideryWare v2.7.3.0, pourquoi la taille affichée ne change-t-elle pas après être passé de Scale 1.0 à 0.75 ?
    A: La lecture de taille ne se met à jour qu’après avoir validé avec OK et quitté la fenêtre.
    • Saisissez la valeur de Scale (exemple : 1.0 → 0.75).
    • Validez avec OK.
    • Contrôlez la nouvelle taille une fois la fenêtre fermée (exemple : 2.88 x 0.99 inches).
Vérification
la largeur change uniquement après OK, pas pendant la saisie.
  • Si ça ne change pas : recommencez et assurez-vous d’avoir validé par OK (et non annulé).
  • Q: Comment éviter les marques de cadre et le glissement lors de la mise en cadre d’oreilles de lapin en peluche avec un cadre plastique standard ?
    A: Utilisez une méthode de maintien moins « écrasante » et stabilisez correctement : le poil se couche facilement sous un cadre classique.
    • Ajoutez un film hydrosoluble sur le dessus pour éviter que les points s’enfoncent dans le poil.
    • Avec un cadre standard, vous pouvez flotter un stabilisateur déchirable sous le cadre pour réduire le frottement et limiter le déplacement.
    • En cas de peluche qui ressort ou de marques répétées, envisagez un cadre de broderie magnétique.
Vérification
après retrait, le poil n’est pas marqué en halo et l’oreille n’a pas bougé pendant la broderie.
  • Si ça échoue : passez à un stabilisateur cutaway dessous, surtout pour du petit texte dense.
  • Q: Quelle pile de stabilisation utiliser pour du petit lettrage sous 1 inch sur peluche/fausse fourrure afin d’éviter points enfoncés et texte ondulé ?
    A: Film hydrosoluble sur le dessus + stabilisateur cutaway dessous : le déchirable est souvent trop faible pour du texte très dense sur peluche.
    • Posez un film hydrosoluble (type Solvy) sur le dessus avant de broder.
    • Utilisez un stabilisateur cutaway en dessous pour une tenue maximale sur petit lettrage (< 1 inch).
    • Ralentissez la machine pour limiter la déformation.
Vérification
les lettres restent en surface (pas enterrées) et la ligne de texte ne gondole pas après broderie.
  • Si besoin : recontrôlez le maintien (le déplacement du support est une cause fréquente) et réduisez la largeur pour regagner de la marge.
  • Q: Quelles précautions (aiguille, vitesse, sécurité des mains) réduisent le risque lors de la broderie d’un petit script dense sur peluche ?
    A: Utilisez une aiguille 75/11 à bout rond, ralentissez, et gardez les mains loin du pied-de-biche : ne tentez pas d’aplatir la peluche avec les doigts pendant la couture.
    • Montez une aiguille 75/11 ballpoint pour peluche/mailles afin d’écarter les fibres plutôt que de les couper.
    • Réduisez la vitesse sur petit texte et matière épaisse.
    • Gardez les doigts totalement hors de la zone aiguille/pied-de-biche.
Vérification
la broderie se fait sans déformation et les mains n’entrent jamais dans la trajectoire de l’aiguille.
  • Si ça se dégrade : stoppez, remettez en maintien/stabilisation, puis reprenez seulement une fois la pièce sécurisée sans « tenir à la main ».
  • Q: Quelles règles de sécurité respecter avec un cadre de broderie magnétique industriel sur peluche ?
    A: Considérez-le comme un outil à risque de pincement et tenez-le éloigné des dispositifs médicaux et supports sensibles.
    • Fermez les aimants lentement, doigts hors de l’espace de fermeture.
    • Tenez les cadres magnétiques éloignés des pacemakers.
    • Rangez-les loin des cartes bancaires et disques durs.
Vérification
fermeture sans pincement et aucun objet sensible à proximité.
  • Si vous vous pincez : changez la prise en main (deux mains, fermeture contrôlée) et définissez une zone de rangement dédiée, loin de l’électronique.