Corriger l’erreur Bernina #1010 (« Main Drive Sync Failed ») et entretenir le crochet Bernina 9 Hook — guide pratique, sans panique

· EmbroideryHoop
L’erreur Bernina #1010 (« Main Drive Sync Failed ») est le plus souvent un arrêt de sécurité déclenché par un point dur dans la zone du crochet — très fréquemment juste après un nettoyage ou un remontage. Ce guide reprend exactement la séquence « retirer → redémarrer → huiler → réinstaller » montrée dans la vidéo, avec des points de contrôle clairs, des résultats attendus, des pistes de dépannage quand l’erreur persiste, la fréquence d’huilage en broderie longue (toutes les 1 h 30) et les limites à ne pas dépasser avant de passer chez le revendeur.
Déclaration de droits d’auteur

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Comprendre l’erreur Bernina #1010

Si votre écran devient soudainement bleu et affiche « Error: #1010 Maindrive sync Failed! Restart Machine », on a vite fait de croire à une panne électronique grave. En pratique, ne paniquez pas : c’est le plus souvent la machine qui se protège.

Dans l’atelier, on parle d’un « verrouillage doux » : l’électronique essaie de faire tourner l’arbre principal pour retrouver sa position de référence (« home » / position zéro). Si elle détecte une résistance mécanique (un point dur), elle coupe immédiatement pour éviter d’abîmer l’entraînement.

Blue screen error message displaying 'Error: #1010 Maindrive sync Failed! Restart Machine'.
Introduction to the problem

La vidéo confirme ce qu’on observe très souvent : l’erreur arrive juste après un nettoyage, un cassage d’aiguille ou un bourrage (bird’s nest). Pourquoi ? Parce que le système de crochet (la partie rotative qui travaille avec la canette) est très sensible au calage. Un crochet remis légèrement de travers, ou un minuscule bout de fil coincé derrière l’entraînement, suffit à empêcher la machine de « se synchroniser ».

Jeff pointing to the bobbin area on the Bernina B 770.
Starting the disassembly process

Changement de perspective : ne traitez pas #1010 comme une « erreur fatale ». Traitez-la comme un voyant d’alerte : votre objectif est de supprimer la résistance mécanique pour que la machine retrouve sa position de référence.

Pour les utilisateurs de machines à broder bernina, comprendre ce mécanisme fait souvent la différence entre un week-end perdu et une remise en route en quelques minutes. Cette erreur indique généralement que les sécurités font leur travail.

Procédure pas à pas : supprimer le « point dur »

On va suivre une séquence « mécanique d’abord ». Ne changez pas l’ordre. La méthode fonctionne parce qu’on enlève les variables mécaniques avant de demander à l’électronique de réessayer.

Étape 1 — Démonter la zone du crochet (retirer la résistance)

Ouvrez la zone de canette et procédez dans cet ordre :

  1. Retirez d’abord le boîtier de canette. Ne tirez pas encore le crochet.
  2. Appuyez sur le levier de déverrouillage : vous devez entendre un clic et voir l’anneau noir (race cover) s’ouvrir.
  3. Sortez le crochet complètement. L’ensemble métallique doit venir en entier, laissant la cavité vide.
Hand opening the race cover by pressing the release lever.
Opening the hook mechanism
Removing the entire 9-hook unit from the machine.
Clearing the bind

Contrôle visuel : la zone du crochet doit être vide, sans pièce en place.

Pourquoi : en retirant le crochet, vous déconnectez physiquement la zone la plus susceptible de créer le frottement.

Avertissement (sécurité mécanique) : si vous essayez de tourner le volant et qu’il semble « bloqué » ou « gelé », arrêtez. N’utilisez pas deux mains pour forcer. Si ça ne bouge pas avec une pression douce, on retire d’abord les éléments du crochet.

Étape 2 — Test de redémarrage « à vide » (soft restart)

Avec les pièces du crochet posées sur la table (machine vide) :

  1. Mettez la machine OFF. Attendez 5 secondes.
  2. Remettez la machine ON.
Jeff reaching to turn the machine power switch off/on.
Performing the soft reset

Contrôle visuel : observez l’écran. Contrôle sonore : vous devez entendre les bruits habituels de calibration au démarrage.

Bernina startup screen 'Bernina - made to create' appearing without errors.
Verifying the fix worked

Critère de réussite : l’écran bleu a disparu et le menu normal s’affiche. Diagnostic : si la machine démarre normalement à vide, l’électronique n’est pas en cause : c’était bien une résistance mécanique dans les pièces retirées.

Étape 3 — Inspection « débris invisibles »

Avant de remonter, vérifiez que vous ne remettez pas le crochet dans un logement sale. Un point dur n’est pas seulement un mauvais remontage : c’est parfois un « fantôme de fil ».

Avec une lampe, cherchez :

  • Brins de fil coupés : petits morceaux (quelques millimètres) issus du coupe-fil automatique.
  • Bourre compacte : peluches tassées dans les angles.
  • Morceaux d’aiguille : après casse, une pointe peut rester coincée.

Entretien essentiel : huiler le Bernina 9 Hook

En broderie, le frottement est l’ennemi. À haute vitesse, la force centrifuge chasse l’huile hors des zones critiques. Si les zones de lubrification sèchent, le métal chauffe, se dilate et peut créer un point dur — ce qui favorise les erreurs #1010 en cours de projet.

Où huiler (viser les tampons)

Crochet retiré, repérez à l’intérieur du 9 Hook deux petits tampons de part et d’autre de l’axe central.

Close up holding the 9 Hook, showing the interior pads.
Explaining maintenance points

La vidéo montre l’usage d’un flacon à embout long (souvent avec bouchon rouge). C’est utile pour déposer l’huile précisément sans en mettre partout.

Detailed view of applying oil drop directly to the hook pads.
Oiling the hook

Quelle quantité ? (point de saturation)

La question « une goutte, c’est combien ? » revient souvent.

  • Méthode : déposez de petites pressions jusqu’à ce que le tampon s’assombrisse (il absorbe).
  • Limite : arrêtez dès que le tampon paraît humide. Il ne doit pas « baigner ».

Note pratique sur la couleur de l’huile : si l’huile a pris une teinte ambrée, ce n’est pas forcément un problème. Vérifiez la fluidité : retournez le flacon. Si ça reste bien fluide, c’est utilisable.

Règle spéciale broderie : toutes les 1 h 30

Pour les sessions longues (notamment en broderie dense ou en dentelle FSL), la vidéo insiste sur un rythme clair. Règle : en fonctionnement continu, faites une pause et huilez toutes les 90 minutes (1 h 30) de temps de broderie.

Signal d’alerte : si vous voyez une décoloration brun/tan sur le fil (canette ou fil supérieur clair), arrêtez immédiatement.

  • Ce que cela signifie : ce n’est pas de la saleté, c’est une brûlure par friction — signe que la zone guide/crochet manque d’huile.

Techniques de remontage : la méthode « Baby Carriage »

Vous avez supprimé l’erreur. Maintenant, l’objectif est de ne pas la recréer au remontage. Beaucoup de retours #1010 viennent d’un crochet remis légèrement de travers.

Étape 4 — Réinstaller le crochet (méthode « Baby Carriage »)

  1. Position horloge : tournez le centre argenté pour que le point noir soit strictement à 6 h.
  2. Orientation du crochet : tenez le crochet et mettez le trou à l’arrière vers le HAUT.
  3. Geste : posez-le doucement « comme un landau » : il doit se placer sans lutte.
Pointing to the guideway inside the machine where the hook sits.
Explaining friction points
Showing the correct rotational alignment of the hook inner circle (dot at 6 o'clock).
Preparing for reassembly

Contrôle tactile : le crochet peut sembler « flotter » légèrement avant verrouillage — c’est normal.

Étape 5 — Verrouiller l’anneau (le « clic » magnétique)

Refermez l’anneau noir (race cover).

  • Problème courant : parfois, ça ne clique pas tout de suite car l’engrènement n’est pas en face.
  • Astuce pro (vidéo) : prenez le volant et basculez-le doucement (¼ de tour dans un sens, puis retour).
  • Critère de réussite : vous sentez l’engrènement et l’anneau claque nettement.
Positioning the hook onto the race cover using the 'Baby Carriage' technique.
Reinstalling the hook

Étape 6 — Remettre le boîtier de canette (méthode « Two Thumb »)

Évitez de pousser avec un seul doigt : on met facilement le boîtier de travers.

  • Position : pouce droit à 2 h et pouce gauche à 8 h.
  • Action : poussez droit, de façon symétrique.
Jeff rocking the handwheel with one hand while checking the race cover snapping with the other.
Aligning gears to snap cover shut

Contrôle sonore : un clic net et métallique. Si c’est mou, retirez et recommencez.

Étape 7 — Contrôle final au volant (check « pré-vol »)

Ne rallumez pas tout de suite. Tournez le volant vers vous sur un tour complet (360°).

Demonstrating the 'Two Thumb' grip (2 and 8 o'clock) on the bobbin case.
Inserting bobbin case

Contrôle tactile : rotation fluide, sans point dur.

  • Si vous sentez une bosse : il y a un mauvais calage, recommencez le remontage.
  • Si c’est libre : vous pouvez rallumer.

Point atelier : efficacité et mise en cadre

Si vous luttez souvent avec des problèmes de calage, ce n’est pas toujours « la machine » : la contrainte sur l’ouvrage et la répétition des manipulations jouent.

  • Niveau 1 : maîtriser la procédure ci-dessus.
  • Niveau 2 : beaucoup de pros passent aux cadres de broderie magnétiques : moins de traction, moins de déformation, mise en place plus régulière.

Décoder d’autres erreurs Bernina au démarrage (série 1000)

Parfois, rien n’est cassé : un bouton ou un dispositif est simplement détecté « en position active » au démarrage.

  • Erreur #1000 : l’enfile-aiguille automatique est partiellement abaissé.
    • Correctif : remontez-le complètement.
  • Erreur #101 / #1001 : le bouton de coupe-fil est enfoncé/bloqué.
    • Cause typique : petit débris coincé.
    • Correctif : libérez le bouton.
  • Erreur #1002 : bouton « Needle Up/Down » enfoncé au démarrage.
  • Erreur #1003 : bouton « Start/Stop » bloqué.
Manually rotating the handwheel to verify smooth operation.
Final safety check
Pointing to the scissor/thread cutter button on the machine head.
Explaining Error #1001

Liste critique (revendeur) : Si vous voyez Erreur #1004 ou Erreur #1005, stoppez le DIY : ce sont des pannes internes qui nécessitent un technicien.

Quand aller chez le revendeur (limite de sécurité)

L’objectif est d’être autonome, pas de forcer. Allez chez le revendeur si :

  1. Vous avez retiré toutes les pièces du crochet et le volant reste bloqué dur.
  2. Vous obtenez les erreurs #1004 / #1005.
  3. Vous entendez un bruit de grincement (métal contre métal) même après huilage.

Cas fréquent : aiguille bloquée en position basse Certains se retrouvent coincés car l’erreur survient aiguille en bas.

  • Sortie prudente (décrite dans le draft) : coupez le fil, desserrez la vis d’aiguille et laissez l’aiguille descendre hors de la barre. Retirez ensuite le cadre/ouvrage, puis accédez à la zone du crochet.

Primer

Vous lisez ceci parce que votre production est à l’arrêt. Le but : corriger l’erreur immédiatement et adopter une routine qui évite qu’elle revienne.

Dans ce guide, vous avez appris :

  • #1010 = résistance mécanique, pas « virus » informatique.
  • La séquence « retirer → redémarrer → remonter » résout la majorité des cas.
  • Les méthodes « Baby Carriage » et « Two Thumb » sécurisent l’alignement.
  • En broderie longue, huiler toutes les 90 minutes.

Prep

Avant d’ouvrir la machine, préparez l’essentiel : chercher un outil pendant que la zone du crochet est ouverte augmente le risque d’erreur.

Consommables & outils

  • Huile machine en flacon à embout long.
  • Lampe (téléphone OK, frontale encore mieux).
  • Brucelles/pince pour retirer les brins coincés.
  • Aiguille neuve (75/11 ou 80/12 pour broderie générale).

Avertissement : sécurité personnelle. Gardez les doigts à distance lors du redémarrage : la machine peut faire un mouvement de synchronisation.

Checklist de préparation (avant démontage)

  • Machine OFF.
  • Dégager l’ouvrage : retirer le cadre et, si présent, le module de broderie.
  • Contrôle aiguille : tordue/cassée ? la retirer.
  • Contrôle fil : couper le fil supérieur et le retirer vers l’avant (ne jamais tirer en arrière à travers les tensions).
  • Contrôle huile : vérifier qu’elle reste fluide.

Setup

La phase « setup » concerne aussi l’assemblage textile : certaines contraintes augmentent le risque de déviation d’aiguille et donc de point dur.

Arbre de décision : réduire la contrainte sur le crochet

Si votre projet est… Risque Solution
Coton / tissé standard Faible. Cadre standard + stabilisateur déchirable.
Maille / tissu extensible Élevé : traction, déformation, déviation d’aiguille. Passer à un stabilisateur adapté et envisager un maintien plus doux (ex. cadre de broderie magnétique bernina).
Séries / logos en volume Fatigue et irrégularité de mise en cadre. cadres de broderie magnétiques pour réduire l’effort et stabiliser la tension.
Production continue Échauffement : risque de manque d’huile. Minuteur 90 min pour huilage.

Checklist de remontage (protocole)

  • Point d’alignement à 6 h.
  • Orientation du crochet : trou arrière vers le haut et orienté vers l’extérieur.
  • Verrouillage : anneau/race cover bien « cliqué » (aide au volant si besoin).
  • Boîtier de canette : insertion « Two Thumb » + clic net.
  • Test 360° : un tour complet au volant sans résistance.

Operation

Vous pouvez relancer, mais avec de bonnes habitudes.

Habitudes au premier redémarrage

  1. Vitesse réduite au début pour laisser l’huile se répartir.
  2. Test sur chute : si vous voyez des traces d’huile, c’est que vous en avez mis un peu trop ; cousez sur une chute jusqu’à disparition.

Rythme d’entretien

Si vous cherchez mise en cadre pour machine à broder ou d’autres gains de productivité, gardez en tête que l’entretien est un vrai levier : inspectez/nettoyez la zone du crochet très régulièrement.

Avertissement : aimants puissants. Les cadres magnétiques utilisent des aimants néodyme : risque de pincement. Pacemaker : gardez-les à distance des dispositifs médicaux implantés.

Checklist d’exploitation (routine)

  • Écoute : si le son devient un « cliquetis » grave, pause et huilage.
  • Visuel : fil qui brunit = arrêt immédiat.
  • Temps : > 90 min en continu = huiler.
  • Répétition : si #1010 revient 3 fois malgré la procédure, stop et revendeur.

Quality Checks

Avant de remettre un vêtement coûteux sous cadre, validez que tout est stable.

  • Tension canette : légère résistance, régulière.
  • Équilibre : testez une lettre satin « H » sur chute ; au dos, la canette doit apparaître au centre.
  • Bruit : à vitesse élevée, son régulier, sans claquement.

Dépannage (matrice « quick fix »)

Symptôme : #1010 « Main Drive Sync Failed »

  • Cause : point dur dans la zone du crochet.
  • Action : boîtier de canette dehors > crochet dehors > redémarrer à vide > remonter.
  • Prévention : nettoyage + contrôle aiguille.

Symptôme : volant « bloqué dur »

  • Cause : fil enroulé profondément / grippage.
  • Action : ne pas forcer. Retirer toutes les pièces du crochet. Si toujours bloqué : revendeur.

Symptôme : fil brun/tan

  • Cause : brûlure par friction (manque d’huile).
  • Action : huiler immédiatement, jeter le fil brûlé.
  • Prévention : règle des 90 minutes.

Symptôme : bruit « cliquetis » grave

  • Cause : zone sèche (alerte précoce).
  • Action : ajouter 2 micro-gouttes sur les tampons.

Symptôme : erreur #1000 au démarrage

  • Cause : enfile-aiguille pas complètement remonté.
  • Action : le remonter jusqu’au verrouillage.

Symptôme : casse de fil persistante + #1010

  • Cause : bavure sur la pointe du crochet ou la plaque.
  • Action : contrôle au doigt/ongle ; si ça accroche, intervention (polissage/remplacement) recommandée.

Résultats

En suivant ce protocole, l’écran bleu devient un incident gérable : #1010 est généralement une demande de « pause » pour enlever un débris et relubrifier.

Vision long terme : en appliquant la méthode « retirer → redémarrer → remonter » et la règle d’huilage toutes les 1 h 30 en broderie continue, vous réduisez fortement les récidives. Et si votre cadence impose des remises en cadre répétées, des solutions comme le cadre de broderie snap hoop pour bernina ou des cadres de broderie magnétiques peuvent aussi fluidifier le flux de production.

FAQ

  • Q: Que doivent préparer les propriétaires Bernina avant de corriger l’erreur #1010 « Maindrive sync Failed » ?
    A: Préparez quelques outils pour ouvrir, nettoyer et remonter la zone du crochet sans perdre de pièces.
    • Rassemblez : huile claire en flacon à embout long, lampe/frontale, brucelles/pince, et une aiguille neuve (75/11 ou 80/12 pour la broderie générale).
    • Machine OFF, retirez le cadre et le module de broderie s’il est monté, puis coupez le fil supérieur (retirez-le vers l’avant — ne tirez jamais en arrière à travers les tensions).
    • Vérifiez l’huile : elle doit rester fluide.
    • Contrôle de réussite : tout est à portée de main avant d’ouvrir la zone de canette.
    • Si ça échoue encore : appliquez strictement la séquence retirer–redémarrer–remonter ; le manque d’outils fait souvent sauter l’étape de nettoyage et provoque un retour du #1010.
  • Q: Comment effacer l’erreur Bernina #1010 avec la séquence « retirer le crochet, redémarrer, remonter » ?
    A: Effacez l’erreur en supprimant d’abord la résistance mécanique, puis en redémarrant avec la zone du crochet vide.
    • Retirer : sortez d’abord le boîtier de canette, ouvrez l’anneau (race cover) avec le levier, puis retirez le crochet complètement.
    • Redémarrer : OFF 5 secondes, puis ON avec les pièces toujours retirées.
    • Nettoyer : inspectez la zone vide (brins de fil, bourre, morceaux d’aiguille) et retirez-les avec une pince.
    • Contrôle de réussite : l’écran bleu disparaît et le menu normal s’affiche avec les bruits habituels de démarrage.
    • Si ça échoue encore : si le volant reste bloqué dur même sans les pièces du crochet, stoppez le DIY et allez chez un revendeur (possible grippage interne).
  • Q: Comment gérer en sécurité un volant bloqué quand l’erreur Bernina #1010 apparaît ?
    A: Ne forcez pas le volant : forcer peut endommager l’entraînement.
    • Stop : si le volant est bloqué, arrêtez immédiatement toute contrainte (pas de « musculation » à deux mains).
    • Retirer : démontez d’abord la zone du crochet (boîtier de canette dehors, anneau ouvert, crochet dehors).
    • Recontrôler : ne tentez qu’un mouvement doux après retrait des pièces et nettoyage.
    • Contrôle de réussite : après remontage, le volant fait 360° de façon fluide.
    • Si ça échoue encore : volant toujours bloqué dur sans les pièces du crochet = limite revendeur.
  • Q: Où et combien huiler le Bernina 9 Hook pour éviter l’erreur Bernina #1010 ?
    A: Huilez les deux tampons du 9 Hook jusqu’à ce qu’ils s’assombrissent, et rehuiler toutes les 90 minutes en broderie continue.
    • Localiser : crochet retiré, repérez les deux petits tampons de part et d’autre de l’axe central.
    • Appliquer : avec un embout long, déposez de petites pressions jusqu’à ce que le tampon paraisse humide, sans goutter.
    • Planifier : mettez un minuteur et huilez toutes les 1 h 30 (90 minutes) de temps de broderie en continu.
    • Contrôle de réussite : le son reste régulier (« ronronnement ») et le fil ne brunit pas.
    • Si ça échoue encore : si le fil devient brun/tan, arrêtez immédiatement (brûlure par friction), huilez et jetez le fil brûlé.
  • Q: Comment réinstaller correctement le crochet pour éviter de relancer l’erreur Bernina #1010 ?
    A: Réinstallez le crochet avec la méthode « Baby Carriage », puis validez l’alignement avec un tour complet au volant avant de rallumer.
    • Aligner : point noir à 6 h ; tenez le crochet avec le trou arrière vers le haut.
    • Poser : basculez/posez doucement sans forcer.
    • Verrouiller : refermez l’anneau ; si ça ne clique pas, basculez doucement le volant (¼ de tour puis retour) jusqu’au claquement.
    • Contrôle de réussite : remettez le boîtier de canette en « Two Thumb » avec un clic net, puis 360° au volant sans résistance.
    • Si ça échoue encore : toute bosse/résistance au tour complet = mauvais calage, retirez et recommencez.
  • Q: Que faire si l’erreur Bernina #1010 survient avec l’aiguille en bas dans le tissu ?
    A: Libérez l’ouvrage sans forcer en coupant le fil et en retirant l’aiguille avant de retirer le cadre, afin d’accéder à la zone du crochet.
    • Couper : coupez le fil supérieur pour supprimer la tension.
    • Libérer : desserrez la vis d’aiguille et laissez l’aiguille descendre hors de la barre.
    • Retirer : enlevez le cadre/ouvrage, puis procédez au nettoyage de la zone du crochet.
    • Contrôle de réussite : le cadre sort sans contrainte et la zone du crochet est accessible.
    • Si ça échoue encore : si vous entendez un grincement après nettoyage/huilage, stoppez et allez chez le revendeur.
  • Q: Quand les interruptions #1010 deviennent un problème de flux, quel est le chemin « technique → cadres magnétiques → machine multi-aiguilles » ?
    A: Considérez les #1010 répétés comme un signal de flux : optimisez d’abord la procédure, puis réduisez la contrainte de mise en cadre avec des cadres magnétiques, et envisagez une machine plus orientée production si le volume l’exige.
    • Niveau 1 (Technique) : appliquer retirer–redémarrer–remonter, nettoyer souvent, et huiler toutes les 90 minutes en broderie continue.
    • Niveau 2 (Outil) : les cadres magnétiques réduisent la traction, la fatigue et la déformation, ce qui peut limiter les déviations d’aiguille et le stress sur le crochet.
    • Niveau 3 (Capacité) : si la production continue et les pauses d’entretien limitent votre cadence, évaluez une machine conçue pour tourner longtemps.
    • Contrôle de réussite : moins de #1010, son plus régulier à vitesse élevée, qualité stable sur les séries.
    • Si ça échoue encore : si #1010 revient trois fois de suite malgré nettoyage, huilage et remontage corrects, stoppez et contactez un revendeur.