Glorious Summer Mois 5 – Bordure circulaire : 16 blocs appliqués Bernina sans gaspiller de tissu, sans centres de travers, et sans panique « Pourquoi c’est dans le mauvais sens ? »

· EmbroideryHoop
Le mois 5 du quilt *Glorious Summer* consiste à répéter 16 blocs de bordure circulaire avec des découpes nettes, un tissu bien stabilisé et une orientation miroir correcte. Ce pas-à-pas transforme les diapositives de Connie en flux de travail « prêt atelier » : couper le fond et le Shapeflex en 8" x 14", thermocoller, marquer un centre qui ne s’efface pas, broder les motifs 612/618 puis 613/617 dans les bonnes quantités et dans le bon sens, et gérer efficacement les pièces d’appliqué—surtout quand le tissu jaune est limité.
Déclaration de droits d’auteur

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Si vous êtes au Mois 5 de Glorious Summer et que votre cerveau fait déjà les calculs—« 16 blocs… plusieurs changements de couleur… des motifs en miroir… des pièces d’appliqué partout »—respirez. Ce mois n’est pas difficile, mais il est répétitif. En broderie machine, c’est justement dans la répétition que les petites erreurs de préparation se multiplient… jusqu’au fameux « Pourquoi ma bordure ne tombe pas juste ? ».

La méthode de Connie est solide : découper avec précision, thermocoller le Shapeflex (SF101), marquer un centre qui reste visible, puis broder 4 fois chacun des motifs 612, 618, 613 et 617. Mon rôle ici est de transformer ça en un flux de travail professionnel. On va prioriser la répétabilité—pour que votre 1er bloc et votre 16e bloc soient des jumeaux, pas de lointains cousins.

Close-up of Bernina embroidery machine needle foot executing an applique stitch on red fabric with yellow leaf shapes.
Machine embroidery in progress

Le « reality check des 16 blocs » – Bordure circulaire Mois 5 (et pourquoi vous n’êtes pas en retard)

Le Mois 5, c’est la bordure circulaire. Le point clé que Connie répète : vous n’aurez « que » 16 blocs à broder. Ça paraît raisonnable… jusqu’à ce que vous réalisiez que vous refaites les mêmes gestes de précision seize fois.

Voici la vérité calme : la vitesse est une conséquence de l’organisation, pas de la vitesse d’aiguille. Si vos deux premiers blocs vous prennent une heure chacun, c’est normal. Ne cherchez pas à accélérer la machine tout de suite.

Un·e spectateur·rice a demandé : « How do you get it to look like it’s staggered » (comment obtenir cet effet “décalé”/alterné) ? Cet effet repose sur deux variables que vous contrôlez : 1) L’alternance miroir : s’assurer que 612 et 618 sont bien en sens opposés. 2) Un centrage impeccable à la mise en cadre : si votre repère de centre dérive ne serait-ce que de 2 mm, le rythme alterné du quilt se casse visuellement.

PowerPoint slide detailing material requirements: 16 blocks, background #1, and cutting dimensions 8x14.
Instructional overview

Matériaux pour les blocs Bernina « Circular Border » : les découpes exactes qui gardent tout d’équerre ensuite

Les exigences de Connie sont simples, mais regardons le pourquoi côté « physique du tissu ».

  • 16 pièces de tissu de fond (Background Fabric #1) coupées à 8" x 14"
  • 16 pièces de Shapeflex (SF101) coupées à 8" x 14"

Liste de consommables à ne pas oublier (ne démarrez pas sans ça) :

  • Crayon graphite classique : Connie insiste sur un crayon standard (pas un stylo effaçable).
  • Organisation des chutes : prévoyez des sachets (type Ziploc) étiquetés par couleur pour les tissus d’appliqué.

Point stabilité : Connie utilise le Shapeflex (SF101), un entoilage thermocollant. Il apporte de la tenue et limite la déformation du coton pendant la broderie.

Slide displaying a Stripology slotted ruler on a red cutting mat next to cut stacks of red fabric.
Tool recommendation

Découpe au règle Stripology : le moyen le plus rapide d’obtenir 16 pièces identiques en 8" x 14" (sans bords « presque » droits)

Connie utilise une règle Stripology, car les règles à fentes imposent une régularité. En patchwork, « presque 8 pouces » veut souvent dire « faux ».

Ce que vous faites :

  • Couper 16 fonds à 8" x 14"
  • Couper 16 Shapeflex à 8" x 14"

Contrôle atelier (simple et efficace) :

  • Empilez vos 16 pièces. Si vous sentez des « marches » sur le côté de la pile, recadrez/égalisez maintenant. C’est beaucoup plus simple de corriger une découpe que de rattraper un bloc déjà brodé.

Checklist de préparation (avant de toucher la machine)

  • Compter exactement 16 pièces de fond (8" x 14")
  • Compter exactement 16 pièces de Shapeflex (8" x 14")
  • Préparer des sachets étiquetés pour les tissus d’appliqué par couleur (jaune, rouge, vert, etc.)
  • Confirmer les couleurs de fil mentionnées : Medium Olive Green, Red, Pink 3, Blue Green 2, Light Yellow
Slide illustrating the back of the fabric block with stabilizer adhered and a pencil marking a crosshair center.
Marking instructions

Le repère de centre qui ne vous trahit pas : croix au crayon sur tissu entoilé Shapeflex

Connie explique :

  1. Thermocoller SF101 Shapeflex au dos de chaque pièce de fond.
  2. Marquer le centre exact avec un crayon graphite classique.
  3. Ne pas utiliser d’encre effaçable ou de stylo thermosensible.

Pourquoi c’est crucial : si votre repère disparaît pendant la préparation/pose, vous perdez votre référence de centrage au moment où vous en avez le plus besoin.

Technique “croix” : ne faites pas un simple point. Tracez une croix (+) bien lisible.

  • Contrôle visuel : au moment de la mise en cadre, vous devez pouvoir vérifier votre centrage grâce à ce repère.

Avertissement (sécurité) : les cutters rotatifs sont extrêmement tranchants. Refermez le verrou de sécurité immédiatement après chaque coupe.

Slide showing Ziploc bags organized with cut small fabric pieces labeled 'Pink 3' and 'Red' for applique.
Material organization

Le piège du « mauvais sens » : broder les motifs 612 & 618 pour que la mise en page paraisse volontairement alternée

Le premier lot de Connie :

  • 4 blocs du motif 612
  • 4 blocs du motif 618
  • Couleurs de fil : Medium Olive Green, Red, Pink 3

Ce sont des motifs en miroir. Le piège, c’est le mode « pilote automatique » : vous brodez trois 612, vous êtes interrompu·e, vous relancez… et vous faites un 4e 612 alors qu’il fallait un 618.

Correctif de workflow (simple, mais redoutable) :

  1. Séparer physiquement : deux piles/plateaux étiquetés « 612 » et « 618 ».
  2. Travailler en série : brodez les quatre 612, puis changez volontairement de fichier à l’écran et brodez les quatre 618.

Régularité de mise en cadre : Si vous avez du mal à mettre en cadre droit, vous vous battez contre la mécanique du cadre classique. Sur une série de 16, la moindre variation de tension/position se voit.

  • Astuce outil : beaucoup de brodeurs constatent que la mise en cadre pour machine à broder est la partie la plus exigeante à maîtriser. Si le tissu glisse ou si vos poignets fatiguent, c’est souvent le goulot d’étranglement de la production.
Two finished red embroidery blocks with pink flowers facing opposite directions.
Showing finished samples

Motifs 613 & 617 sur une machine à broder Bernina : le second lot qui complète le rythme de la bordure circulaire

Le second lot (4 blocs du 613, 4 blocs du 617) complète l’alternance.

Instruction critique de Connie : les motifs sont déjà fournis dans le bon sens. Ne les retournez pas dans le logiciel.

  • L’idée est d’utiliser les fichiers dédiés (613 vs 617) plutôt que de “miroiter” un seul fichier.
Split screen slide showing the embroidery machine needle stitching a yellow leaf applique on red background.
Stitching applique

Le tissu jaune part vite : l’astuce « économe » de Connie pour limiter les chutes

Connie signale que le tissu jaune est limité. Sa solution : ne pas passer par une machine de découpe pour le jaune, et placer/couper de façon plus économe.

Objectif : réduire les pertes liées aux marges de découpe.

Point pratique : si vous manquez de jaune, gardez vos morceaux au plus près de la zone utile et évitez de surdimensionner les pièces “au cas où”. Connie explique qu’en posant le tissu directement, elle a pu économiser une quantité notable.

Wide shot of a Bernina embroidery machine with a large embroidery hoop attached, finishing a red block.
Machine operation

La préparation « invisible » qui rend 16 blocs cohérents : travailler en lots, étiqueter, éviter l’étirement

C’est là qu’on passe du « loisir à la maison » à une logique « atelier ».

Risque : marques de cadre et déformation Si vous serrez très fort le cadre sur le bloc 1 mais un peu moins sur le bloc 16, vos blocs peuvent finir avec de légères différences. En assemblage patchwork, ces écarts deviennent pénibles.

Solution orientée confort et répétabilité : C’est typiquement le cas où beaucoup de pros passent aux cadres de broderie magnétiques.

  • Logique : un cadre magnétique maintient par force verticale, ce qui réduit le besoin de “sur-serrer” et facilite les ajustements.

Avertissement (sécurité magnétique) : les cadres magnétiques utilisent des aimants néodyme très puissants.
1. Risque de pincement : gardez les doigts hors de la zone de contact.
2. Médical : tenir éloigné des pacemakers.
3. Électronique : ne posez pas téléphone/cartes directement sur les aimants.

Instructor holding up a physical finished red block with pink flowers to the camera.
Show and tell

Une organisation « comme à l’atelier » : ordre des fils, changements de couleur, et machine qui reste régulière

Connie organise par familles de couleurs. On peut le rendre plus systématique.

Mise en place “atelier” :

  1. Aligner les bobines dans l’ordre d’utilisation (ex. Green -> Red -> Pink) à côté de la machine.
  2. Contrôle de régularité : sur une série de 16 blocs, gardez vos consommables (fils, tissus d’appliqué) à portée, pour éviter les interruptions et les erreurs de fichier.

Outil de cohérence : Pour mettre en cadre toujours au même endroit, une hooping station for embroidery machine (station de mise en cadre) aide à aligner votre repère de centre de manière répétable, bloc après bloc.

Checklist de lancement

  • Shapeflex thermocollé sur les 16 pièces ; centre marqué au crayon
  • Canette prête pour éviter de démarrer un bloc avec une canette presque vide
  • Tissus d’appliqué triés/étiquetés (sachets par couleur)
Instructor holding up the second type of block to demonstrate the opposite facing direction.
Show and tell

Le rythme de sortie : à quoi ressemble un bloc « correct » une fois terminé

Connie montre les échantillons finis.

Contrôle qualité (QC) simple :

  1. Comparaison par paire : posez deux blocs côte à côte (même motif). L’orientation doit être cohérente et l’effet miroir visible quand c’est prévu.
  2. Cohérence de centrage : vérifiez que le motif “tombe” au même endroit par rapport aux bords du tissu sur plusieurs blocs.

Cadre à broder : Si vous utilisez des cadres de broderie pour machines à broder d’origine, surveillez l’usure/ovalisation : un cadre déformé rend la tension et le centrage moins fiables sur une série.

Instructor holding two blocks side-by-side to compare the mirror image layout.
Comparison

Arbre de décision : Shapeflex + choix de mise en cadre pour des blocs propres (et quand envisager un upgrade)

Utilisez cette logique pour décider, plutôt que d’improviser.

DÉPART : Préparation du tissu

  • Q1 : Tissu coton + Shapeflex ?
    • Oui : passez à Q2.
    • Non (tissu extensible) : STOP. Il faut un stabilisateur adapté, pas seulement du Shapeflex.
  • Q2 : La mise en cadre est-elle confortable et régulière ?
  • Q3 : Avez-vous des marques de cadre (empreintes) ?
    • Oui : envisager un cadre magnétique.
    • Non : passez à la broderie.
  • Q4 : La précision est-elle critique (série de blocs) ?
Instructor showing the second set of designs with yellow berries/dots on red fabric.
Show and tell

Dépannage des blocs « Circular Border » : symptômes, causes et corrections immédiates

Suivez une logique « faible coût -> coût plus élevé ».

Symptôme Cause probable Correction en 1 minute Prévention
Nid de fil dessous Problème d’enfilage/tension du fil supérieur Ré-enfiler le fil supérieur (pied presseur relevé). Nettoyer régulièrement la zone canette.
Décalage de placement Repère de centre imprécis Re-mesurer et re-marquer le centre sur les pièces restantes. Tracer une croix au crayon bien lisible.
L’effet “décalé” ne fonctionne pas Mauvais fichier (612 vs 618) Trier immédiatement les blocs finis par numéro de motif. Travailler en lots : 4x612 puis 4x618.
Le fil de canette blanc remonte sur le dessus Réglage de tension / zone canette encrassée Nettoyer la zone canette, puis ajuster progressivement la tension supérieure. Vérifier l’accumulation de peluches.
Marques de cadre Cadre trop serré Détendre la méthode de serrage et standardiser la mise en cadre. Envisager un cadre magnétique pour les séries.
Close up of the yellow berry design blocks facing each other.
Detail review

Un chemin d’upgrade cohérent : gagner du temps sur 16 blocs maintenant, et évoluer ensuite

Si vous faites ça pour le plaisir, concentrez-vous sur la technique. Si vous sentez que l’équipement vous freine, les upgrades doivent résoudre un problème précis.

Échelle d’upgrade orientée “point de douleur” :

  1. Niveau 1 : Efficacité (cadre magnétique)
    Si vous redoutez la mise en cadre répétée, un cadre de broderie magnétique bernina peut rendre l’opération beaucoup plus simple et régulière.
  2. Niveau 2 : Précision (station)
    Si vos motifs finissent régulièrement de travers, une station de mise en cadre aide à caler le repère de centre de façon répétable.
  3. Niveau 3 : Capacité (machine multi-aiguilles)
    Si les changements de couleur répétés vous épuisent, une machine à broder multi-aiguilles automatise ces transitions.

Checklist opérationnelle (workflow « zéro regret »)

  • Travail en lots : broder tous les 612, puis tous les 618 (idem 613 puis 617)
  • Contrôle avant départ : vérifier que le repère de centre est bien pris en compte à la mise en cadre
  • Surveiller le début : regarder les premiers points de placement ; si ce n’est pas centré, arrêter et corriger
  • Gestion du jaune : si le tissu jaune est limité, adopter l’approche économe décrite par Connie
  • Comptage final : confirmer 4 blocs de chaque motif (612, 618, 613, 617) avant de ranger

FAQ

  • Q: Quelle aiguille de broderie machine utiliser pour les blocs de quilt Bernina « Circular Border » avec Shapeflex SF101, et quand la changer ?
    A: Démarrez avec une aiguille de broderie neuve, et changez-la dès que vous constatez un bruit anormal lors de la pénétration (type “popping/thumping”) ou une perte de netteté sur les zones satin.
    • Installation : mettez une aiguille neuve avant de broder le premier des 16 blocs.
    • Écoute : si un bruit de “poc”/“toc” apparaît de façon répétée, arrêtez et remplacez l’aiguille.
    • Recontrôle : si le tissu se fait “pousser” vers le bas ou si les points satin deviennent moins propres, changez l’aiguille.
    • Critère de réussite : le son redevient régulier et la broderie reste nette.
    • Si ça persiste : ralentissez et re-vérifiez l’enfilage et la stabilisation avant de continuer.
  • Q: Comment éviter que le repère de centre dérive à la mise en cadre sur des pièces coton 8" x 14" entoilées en SF101 Shapeflex, quand on répète des blocs ?
    A: Tracez une croix de centrage au crayon (pas un simple point) sur l’envers entoilé, et utilisez ce repère pour contrôler le centrage au moment de la mise en cadre.
    • Tracer : faites une croix “+” bien visible au centre.
    • Éviter : n’utilisez pas d’encre effaçable ou de stylo thermosensible—Connie recommande un crayon classique.
    • Vérifier : contrôlez systématiquement le centrage avant de lancer la broderie.
    • Critère de réussite : le repère reste visible et le placement est cohérent d’un bloc à l’autre.
    • Si ça persiste : re-mesurez le centre des pièces restantes avant de broder davantage.
  • Q: Comment arrêter un nid de fil dessous (bird’s nest) pendant la broderie des blocs appliqués « Circular Border » ?
    A: Ré-enfilez d’abord le fil supérieur (pied presseur relevé), puis nettoyez la zone canette si nécessaire.
    • Ré-enfiler : relevez complètement le pied presseur, puis refaites l’enfilage du fil supérieur.
    • Nettoyer : ouvrez la zone canette et retirez les peluches.
    • Critère de réussite : l’envers redevient propre, sans paquet de fil.
    • Si ça persiste : recontrôlez la zone canette et l’enfilage avant de relancer une série.
  • Q: Que faire si le fil de canette blanc remonte sur le dessus pendant un appliqué au point satin sur des blocs de quilt ?
    A: Commencez par nettoyer la zone canette, puis ajustez la tension supérieure par petites étapes.
    • Nettoyer : retirez la canette et enlevez les peluches avant de toucher aux réglages.
    • Ajuster : modifiez la tension progressivement, sans grands écarts.
    • Inspecter : vérifiez l’encrassement autour de la zone canette.
    • Critère de réussite : le point satin est bien couvert par le fil supérieur, sans points blancs visibles.
    • Si ça persiste : refaites l’enfilage du fil supérieur et re-testez.
  • Q: Comment éviter les marques de cadre et les différences de taille entre blocs quand on brode 16 blocs coton dans un cadre standard ?
    A: Standardisez votre mise en cadre : même position, même tension, et évitez de “sur-serrer” d’un bloc à l’autre.
    • Standardiser : appliquez la même méthode de serrage à chaque bloc.
    • Régulariser : ne cherchez pas une tension “peau de tambour” si cela varie d’un bloc à l’autre.
    • Critère de réussite : les blocs restent cohérents en taille et l’entoilage remplit son rôle de tenue.
    • Si ça persiste : envisagez un cadre magnétique pour une tenue plus régulière sur les séries.
  • Q: Quelles règles de sécurité respecter avec des cadres de broderie magnétiques en néodyme pour une série de blocs ?
    A: Traitez-les comme des pinces industrielles : doigts hors zone de contact, et aimants éloignés des pacemakers et des appareils sensibles.
    • Dégager : gardez les doigts hors de la zone de fermeture (risque de pincement).
    • Séparer : tenir strictement éloigné des pacemakers.
    • Protéger : ne posez pas téléphone/cartes bancaires directement sur les aimants.
    • Critère de réussite : fermeture sans pincement et mise en cadre plus simple.
    • Si ça persiste : rouvrez, repositionnez calmement, puis refermez en gardant les mains à distance.
  • Q: Quel est le workflow le plus rapide pour éviter de broder le mauvais fichier miroir (612 vs 618) sur la mise en page Bernina « Circular Border » ?
    A: Travaillez en lots et séparez physiquement les blocs 612 et 618 pour empêcher les erreurs en mode “automatique”.
    • Séparer : deux piles/plateaux étiquetés—un pour “612”, un pour “618”.
    • Travailler en série : brodez les quatre 612, puis changez de fichier et brodez les quatre 618.
    • Critère de réussite : vous obtenez bien 4 blocs 612 et 4 blocs 618, avec l’alternance miroir qui crée l’effet “décalé”.
    • Si ça persiste : mettez les blocs finis en “pile quarantaine” et recomptez avant de mélanger.