Évitez les chocs d’aiguille sur une HOLIAUMA (Dahao) : programmer des cadres magnétiques personnalisés, centrés et sûrs

· EmbroideryHoop
Ce guide terrain montre comment ajouter des cadres utilisateur (G/H) sur une machine à broder commerciale HOLIAUMA équipée d’un pupitre Dahao. Vous allez : trouver le vrai centre sur le support de cadre (bracket), relever les coordonnées absolues X/Y (y compris les valeurs négatives), mesurer la zone de couture *intérieure* d’un cadre de broderie magnétique, convertir en millimètres, puis saisir correctement l’orientation Longueur/Largeur pour que l’aperçu soit centré et que l’aiguille reste à distance du cadre.
Déclaration de droits d’auteur

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Si vous avez déjà vu le pantographe d’une machine commerciale partir vers un cadre non programmé et retenu votre souffle en pensant « Pourvu que l’aiguille ne tape pas le métal… », vous n’êtes pas dramatique. Vous êtes simplement expérimenté.

Ce « clank » métallique quand la barre à aiguille heurte un cadre, ce n’est pas juste un mauvais bruit : c’est souvent une aiguille cassée, un vêtement abîmé, et parfois une remise au point (timing) coûteuse.

Sur une HOLIAUMA (ou toute machine équipée du système Dahao, très répandu en industrie), les cadres d’origine sont déjà définis : la machine connaît leurs limites. Mais dès que vous passez à un accessoire tiers — en particulier un magnetic embroidery hoop — vous basculez en mode « saisie manuelle ». La machine ne peut pas deviner ce nouveau cadre tant que vous ne lui apprenez pas deux réalités spatiales :

  1. Le zéro absolu : où se trouve le vrai centre du support métallique (bracket) qui porte le cadre ?
  2. La zone de sécurité : quelles sont les dimensions exactes intérieures du cadre (et non l’extérieur) ?

Si vous faites ces deux étapes correctement, l’aperçu du motif se place proprement dans le contour du cadre à l’écran, le traçage (outline/trace) est cohérent, et vous évitez les mauvaises surprises.

Close up of the Dahao control panel showing the main menu screen.
Navigating to needle 4.

Pourquoi les cadres personnalisés sur HOLIAUMA (Dahao) font la différence entre « journée fluide » et « journée aiguille cassée »

Une machine Dahao ne « comprend » pas un nouveau cadre juste parce que les aimants se ferment avec un clac satisfaisant. Elle travaille en coordonnées. Si les paramètres du cadre dans le logiciel ne correspondent pas à la réalité sur le pantographe, vous verrez des symptômes très typiques :

  • Le « décalage » : vous centrez le vêtement physiquement, mais le motif se brode 2–3 cm à côté.
  • Les « arrêts fantômes » : le pantographe se déplace puis s’arrête, comme si une limite existait, et refuse d’aller plus loin.
  • La « réalité tournée » : l’aperçu du cadre à l’écran paraît étroit et haut, alors que votre cadre est large et bas (ou l’inverse).
  • Le « crash » : la trajectoire s’approche trop du bord parce que la machine croit disposer d’une zone sans limites.

Si vous préparez une holiauma (ou une autre machine à broder multi-aiguilles) pour de la production, définir ces cadres utilisateur (souvent en emplacements G ou H) n’est pas un détail : c’est la base technique pour des résultats répétables et rentables.

Close up focusing on the metal hoop bracket attached to the machine, showing the central screw used for alignment.
Identifying physical center.

La préparation « invisible » des pros : centre du support, repères au ruban, et un signe que vous ne devez jamais oublier

Avant de toucher aux menus, il vous faut une méthode simple et reproductible pour retrouver le centre physique de votre « univers de broderie ».

L’ancrage physique : le support (bracket)

Point clé montré dans la vidéo : on ne cherche pas encore le centre du cadre ; on cherche le centre du support — la pièce métallique fixée au bras de la machine. Pourquoi ? Parce que vous pouvez changer de taille de cadre (10×10 puis 12×15), alors que la position du support reste généralement la même.

Deux repères visuels fiables sur ce support :

  1. La vis centrale : au milieu des trois vis de fixation.
  2. Le petit trou repère : un trou à l’avant de la platine.

Objectif : déplacer le pantographe pour que l’aiguille (ou la barre à aiguille de l’aiguille active) soit pile au-dessus de cette vis centrale ou de ce trou — comme un « bullseye ».

Astuce atelier (vue dans la vidéo) : une fois le centre trouvé, vous pouvez poser un petit morceau de ruban adhésif et tracer un repère. Cela vous donne une « base » visuelle pour les prochaines fois.

Avertissement : danger mécanique. Gardez les mains, outils, manches et cordons loin de la zone aiguille/pied-de-biche et du pantographe. Ne comptez pas sur l’immobilité : les moteurs peuvent engager le mouvement. Travaillez doigts hors zone.

Checklist de préparation : routine « pré-vol »

  • Fixation : le support de cadre est-il bien serré ? S’il bouge, resserrez.
  • Dégagement : la table est-elle libre (ciseaux, canettes, sprays) pour que le pantographe ne les accroche pas ?
  • Outils : un mètre ruban souple (pour mesurer l’intérieur) + un bloc-notes.
  • Écran : machine allumée, écran principal Dahao affichant X/Y.
  • Emplacement : choisissez à l’avance quel slot utilisateur (G ou H) correspond à ce cadre, pour ne pas écraser un cadre que vous utilisez.
Screen display highlighting the X and Y coordinate values.
Reading machine coordinates.

Relever le centre absolu X/Y sur Dahao (les valeurs négatives comptent vraiment)

C’est l’étape où la rigueur est obligatoire. Une fois l’aiguille alignée au centre du support (vis/trou), regardez l’écran Dahao : vous cherchez les coordonnées absolues.

Dans l’exemple vidéo, la machine affiche :

  • X = 215
  • Y = -33

Le point critique : le signe moins (-) devant 33 n’est pas un détail. Si vous saisissez 33 au lieu de -33, vous déclarez un centre qui n’est pas au bon endroit. Résultat : décalage, limites incohérentes, et risque de contact avec le cadre.

Une question fréquente (vue en commentaires) revient souvent sous la forme : « comment régler l’origine pour que le cadre bouge normalement ? ». La logique donnée dans la réponse est simple :

  1. Si, quand vous demandez le centrage (bouton de type « Center Frame »), la machine ne s’arrête pas au milieu attendu, c’est que le centre numérique ne correspond pas au centre physique.
  2. Protocole de recalage : si vous êtes perdu, coupez la machine OFF, déplacez le pantographe manuellement jusqu’à remettre l’aiguille au-dessus du centre du support, puis rallumez ON. Relevez alors les nouvelles valeurs X/Y et mettez à jour le cadre utilisateur.

Considérez cette étape comme une tare : si le « zéro » est faux, tout le reste est faux.

Hands using a blue tape measure to measure the interior width of a magnetic embroidery hoop.
Measuring hoop dimensions.

Mesurer l’*intérieur* d’un cadre magnétique (pas l’extérieur) pour éviter de toucher le cadre

L’erreur la plus courante lors du passage des cadres plastiques d’origine aux cadres magnétiques : mesurer « bord à bord ».

Ne mesurez pas la dimension extérieure. Mesurez la zone de couture intérieure : l’ouverture réelle où l’aiguille peut se déplacer.

Stratégie de marge de sécurité

Dans la vidéo, pour un cadre annoncé « 10×10 pouces », la présentatrice n’entre pas 10" (254 mm). Elle mesure l’intérieur et garde une marge. Elle retient 9,25".

Conversion (la machine attend du métrique) :

  • 9,25" × 25,4 = 234,95 mm
  • Dans la vidéo, la valeur saisie est 234,8 mm.

Cette saisie plus petite crée une marge de sécurité. Et cette marge sert à éviter les contacts quand il y a vibration, épaisseur de matière, ou parois plus hautes sur un cadre magnétique.

Raccourci si vous mesurez en centimètres : si vous lisez 23,5 cm, ajoutez un zéro → 235,0 mm. La vidéo montre aussi qu’une conversion téléphone donne une valeur plus précise (234,8 mm). Dans le doute, mieux vaut légèrement plus petit que trop grand.

Note pratique : parois plus épaisses sur les cadres magnétiques

Avec un magnetic embroidery hoop, les parois peuvent être plus larges/hautes que sur un cadre plastique. Le pied-de-biche doit garder du dégagement, surtout sur coutures et surépaisseurs.

The Frame Parameter setting menu showing slots for Garment A through H.
Selecting a custom frame slot.

Programmer un cadre G/H dans les réglages « Garment » Dahao : saisie exacte

Vous allez maintenant transformer vos mesures en règles numériques.

Cheminement (tel que montré) :

  1. Aller dans Garment (selon versions Dahao, l’intitulé peut varier).
  2. Appuyer sur l’icône de sélection de cadre.
  3. Repérer les emplacements utilisateur : G ou H.
  4. Entrer dans Edit/Modify.

Champs à renseigner (exemple 10×10 mesuré à 9,25") :

  • Frame Length : 234.8
  • Frame Width : 234.8
  • Center X : 215
  • Center Y : -33
  • Frame Shape : Rectangle

Validez/Enregistrez : le contour du cadre doit se mettre à jour à l’écran.

Numeric keypad overlay on screen as user inputs the Frame Length.
Typing frame dimensions.

Checklist de contrôle : vérification « intégrité des données »

  • Unités : valeurs en mm (si vous entrez 9,25, la machine comprend 9,25 mm).
  • Signe : le - sur Y est-il bien saisi si l’écran l’affiche ?
  • Forme : « Rectangle » sélectionné.
  • Dimensions : basées sur l’intérieur + marge.
  • Emplacement : sauvegarde dans G ou H (sans écraser un cadre utile).
Video frame showing the pantograph moving automatically after confirming settings.
Machine self-calibrating to new center.

Le piège « Length vs Width » : corriger un aperçu de cadre tourné en 30 secondes

Vous avez saisi les valeurs, enregistré, et l’aperçu ne ressemble pas à votre cadre. Problème : un cadre carré apparaît comme un rectangle vertical, ou un cadre paysage apparaît en portrait.

Cause : inversion entre Length et Width. Sur Dahao, la logique donnée dans la vidéo est :

  • Length (axe Y) : de l’arrière vers l’avant de la machine.
  • Width (axe X) : de gauche à droite.

Correction :

  1. Retourner dans l’édition du cadre.
  2. Intervertir les deux valeurs (Length ↔ Width).
  3. Ne pas modifier Center X / Center Y.
  4. Enregistrer et recontrôler l’aperçu.

Pour éviter l’erreur, notez vos cadres en atelier comme « largeur (gauche-droite) / profondeur (arrière-avant) » plutôt que « length/width ».

The control screen showing the design centered perfectly inside the newly created green frame outline.
Verifying frame setup.

Vérifier le centrage intelligemment : aperçu + outline pour prouver que le cadre est « réel »

Après l’enregistrement, ne faites pas confiance aux chiffres sans voir la machine bouger.

Vérification 1 : test écran Chargez un motif simple. Il doit apparaître centré dans le contour du cadre à l’écran. Si le motif « mord » la limite, vos coordonnées Center X/Y sont à revoir.

Vérification 2 : traçage physique (Trace/Outline)

  1. Mettez en cadre un morceau de stabilisateur (intissé) seul. Évitez le vêtement pour ce premier test.
  2. Lancez Trace/Outline.
  3. Observez le déplacement : la trajectoire doit rester à distance des parois.
  4. Si ça passe trop près, réduisez Width/Length de quelques millimètres et refaites un test.

Les cadres de broderie magnétiques sont rapides en production, mais cette calibration initiale est ce qui rend la rapidité sûre et répétable.

Inputting dimensions for a larger 12x15 inch frame.
Setting up a second frame.

Ajouter un deuxième cadre (slot H) pour un 12×15 sans refaire les coordonnées de centre

C’est le gain de temps majeur : comme vous avez calibré le centre du support, vous pouvez ajouter une autre taille de cadre sans refaire X/Y.

Dans la vidéo, un cadre plus grand (12×15") est saisi en slot H :

  • Frame H Length : 285.6 mm
  • Frame H Width : 361.8 mm
  • Center X : 215 (identique)
  • Center Y : -33 (identique)

Règle d’or : nouvelle taille de cadre = nouvelles dimensions Length/Width. Même support = mêmes X/Y.

Une question posée concerne la marque du cadre utilisé : la réponse indique un 10×10 Mighty Hoop comme cadre fréquemment utilisé. Les principes restent identiques quel que soit le cadre : mesure intérieure + centre du support + saisie correcte.

Dépannage : les deux problèmes qui reviennent vraiment dans les questions

Symptôme 1 : « Quand le cadre bouge, ça ne fait pas “normal” / ça va trop loin »

Cause probable : le centre numérique ne correspond pas au centre physique du support. Solution (recalage) :

  1. Demandez le centrage (type « Center Frame »).
  2. Vérifiez si l’aiguille est au-dessus de la vis centrale.
  3. Si non : mettez la machine OFF.
  4. Déplacez le pantographe jusqu’au centre du support.
  5. Remettez ON.
  6. Relevez les X/Y affichés et mettez à jour le cadre utilisateur.

Symptôme 2 : « Est-ce que n’importe quel cadre magnétique est compatible ? »

Question fréquente : compatibilité des marques de cadres. Réponse prudente (conforme à ce qui est dit) : la compatibilité est d’abord mécanique, ensuite logicielle.

  1. Montage : le cadre/support doit correspondre au type de fixation de votre machine.
  2. Encombrement : vérifiez que le cadre passe physiquement sous la tête et entre les bras.
  3. Programmation : quel que soit le cadre, vous devez le déclarer via les paramètres (mesure intérieure + centre X/Y).

Checklist d’exploitation : séquence quotidienne « Go / No-Go »

Imprimez et gardez-la près de la tête.

  • [ ] Slot actif : le cadre sélectionné à l’écran est-il bien G (ou H) correspondant au cadre monté ?
  • [ ] Centrage : après centrage, l’aiguille tombe-t-elle au centre attendu ?
  • [ ] Outline : un traçage de sécurité est-il OK (sans arrêt fantôme, sans contact) ?
  • [ ] Dégagement : le vêtement n’est-il pas pris derrière le bras (éviter de coudre le vêtement sur lui-même) ?

En traitant le réglage de cadre comme une opération de métrologie (centre + dimensions intérieures + signe négatif), vous passez du « pilotage à l’instinct » à une mise en production fiable.

FAQ

  • Q: Comment programmer un cadre de broderie magnétique tiers sur une machine HOLIAUMA multi-aiguilles avec commande Dahao pour que l’aiguille ne touche pas le cadre métallique ?
    A: Programmez un cadre utilisateur (G/H) en utilisant le vrai centre X/Y du support (bracket) + la zone de couture intérieure du cadre (avec une marge de sécurité), et non la dimension extérieure.
    • Trouver le centre du support : déplacez le pantographe jusqu’à placer l’aiguille exactement au-dessus de la vis centrale ou du trou repère, puis relevez X/Y sur l’écran Dahao.
    • Saisir les valeurs : enregistrez Width/Length en mm à partir de l’ouverture intérieure (réduite pour le dégagement) et entrez Center X et Center Y exactement (y compris le signe négatif si présent).
    • Vérifier : chargez un motif simple et lancez Trace/Outline sur un morceau de stabilisateur avant de broder un vêtement.
    • Critère de réussite : le motif à l’écran est entièrement dans le contour du cadre et le traçage reste à distance des parois sans « clank ».
    • Si ça échoue : réduisez encore Width/Length de quelques mm et revalidez le signe de Center Y (négatif vs positif) par rapport à l’écran.
  • Q: Pourquoi une commande Dahao sur HOLIAUMA s’arrête trop tôt ou « refuse d’aller plus loin » après l’installation d’un cadre magnétique, alors qu’il y a de la place ?
    A: Les limites de cadre déclarées dans Dahao ne correspondent pas au cadre réel, donc la commande croit atteindre une frontière (« arrêt fantôme »).
    • Vérifier le slot actif : sélectionnez le bon cadre utilisateur (G ou H) correspondant au cadre monté.
    • Re-mesurer correctement : mesurez la zone de couture intérieure (l’ouverture), puis saisissez la valeur en mm, pas la dimension extérieure bord à bord.
    • Ajouter une marge : entrez une dimension intérieure légèrement plus petite pour laisser du jeu (vibrations, dégagement du pied-de-biche).
    • Critère de réussite : le pantographe trace le périmètre sans s’arrêter avant une limite imaginaire.
    • Si ça échoue : refaites la capture du centre X/Y au niveau du support et confirmez que la forme est bien sur Rectangle.
  • Q: Comment corriger un aperçu de cadre tourné ou « haut et étroit » après avoir enregistré un cadre G/H personnalisé sur Dahao pour une HOLIAUMA ?
    A: Intervertissez Frame Length et Frame Width ; ne modifiez pas Center X ni Center Y.
    • Ouvrir l’édition : retournez sur le slot utilisateur (G ou H) puis Modify/Edit.
    • Inverser : mettez la valeur de Length dans Width, et celle de Width dans Length.
    • Enregistrer et contrôler : l’aperçu doit se mettre à jour immédiatement.
    • Critère de réussite : le contour à l’écran correspond à l’orientation réelle (paysage/portrait) et le motif est correctement positionné.
    • Si ça échoue : revalidez le sens Dahao (Length arrière→avant, Width gauche→droite) pour votre version.
  • Q: Comment relever correctement les coordonnées de centre « zéro absolu » Dahao sur HOLIAUMA pour que la machine revienne au bon centre (y compris un Y négatif) ?
    A: Alignez l’aiguille au-dessus de la vis/trou de centre du support et notez X/Y exactement comme affiché sur Dahao — le signe négatif fait partie de la coordonnée.
    • Aligner précisément : placez l’aiguille en « bullseye » sur la vis centrale ou le trou repère.
    • Noter à l’identique : recopiez X et Y tels qu’affichés (y compris le - si présent).
    • Recalage si besoin : machine OFF, repositionnement manuel au centre du support, machine ON, puis relire X/Y.
    • Critère de réussite : en demandant le centrage, l’aiguille s’arrête sur le centre physique visé.
    • Si ça échoue : recommencez l’alignement plus soigneusement et ressaisissez les X/Y fraîchement affichés.
  • Q: Quelle est la bonne méthode pour mesurer un cadre magnétique afin de saisir Width/Length dans Dahao et éviter les collisions pied-de-biche/paroi sur une HOLIAUMA multi-aiguilles ?
    A: Mesurez la zone de couture intérieure (zone de déplacement de l’aiguille) et saisissez une valeur en mm légèrement réduite pour créer une marge.
    • Mesurer l’intérieur uniquement : utilisez un mètre ruban souple sur l’ouverture, pas sur le bord extérieur.
    • Convertir en mm : convertissez pouces → mm (Dahao attend du métrique).
    • Créer du dégagement : saisissez une valeur réduite pour tenir compte des parois plus épaisses et des vibrations.
    • Critère de réussite : en Trace/Outline, la trajectoire reste à quelques millimètres de la paroi sur tout le tour.
    • Si ça échoue : réduisez encore Width/Length et refaites le test sur stabilisateur (pas sur vêtement).
  • Q: Quelles précautions de sécurité suivre lors du centrage et du traçage avec un cadre magnétique sur une machine commerciale HOLIAUMA/Dahao pour éviter blessures et dégâts ?
    A: Considérez le centrage/traçage comme une zone à mécanisme en mouvement et les cadres magnétiques comme un risque de pincement : ralentissez et gardez les mains à distance.
    • Mains hors zone : restez loin de l’aiguille/pied-de-biche et ne supposez jamais que le pantographe restera immobile.
    • Pincement : manipulez les éléments du cadre par les bords et gardez les doigts hors des points de fermeture.
    • Premier test sûr : faites un Trace/Outline sur stabilisateur seul avant de lancer sur vêtement.
    • Critère de réussite : aucun contact, mouvement fluide, et aucune main dans la zone de déplacement.
    • Si ça échoue : stoppez immédiatement, recontrôlez centre et dimensions programmées, puis revalidez avant reprise.