Workflow Yunfu + Dahao : charger un motif « point de croix », affecter les couleurs, tracer le contour et broder proprement

· EmbroideryHoop
Ce guide pratique reprend exactement le workflow Dahao à l’écran montré dans la vidéo : réinitialiser l’état de broderie, sélectionner un motif, affecter les couleurs/numéros d’aiguilles sur une tête 12 aiguilles, positionner le cadre, lancer un tracé de contour (Check Border), puis démarrer la broderie. En plus, vous trouverez des points de contrôle « atelier » pour éviter les chocs cadre/aiguille, le tissu qui glisse et les problèmes de fil évitables sur tissu noir.
Déclaration de droits d’auteur

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Introduction aux machines à broder industrielles Yunfu

Si vous passez d’une machine domestique mono-aiguille à une machine industrielle multi-aiguilles comme une Yunfu 12 aiguilles, l’échelle peut impressionner : 12 chemins de fil à gérer, un pantographe rapide qui se déplace avec force, et un pupitre de commande qui ressemble plus à un cockpit qu’à une machine à coudre.

Mais la réalité que connaissent les opérateurs expérimentés est simple : la complexité, c’est une suite d’étapes simples exécutées avec discipline.

En production (atelier, petite série, sous-traitance), le moyen le plus rapide d’améliorer la régularité—et donc la marge—est de standardiser votre routine « de l’écran au point ». Sur un contrôleur Dahao, un mauvais appui peut coûter du temps, du fil et parfois une pièce chère.

Ce tutoriel reconstruit le workflow exact montré sur une machine à broder industrielle Yunfu (tête 12 aiguilles) avec écran tactile DAHAO. Vous allez voir comment remettre l’état machine au propre, faire correspondre les couleurs du fichier aux aiguilles physiques, positionner le cadre en sécurité, puis lancer un motif type « point de croix » avec un résultat net.

Wide shot of the Yunfu 12-needle industrial embroidery machine in a factory setting.
Introductory view of equipment.

Une question fréquente dans les commentaires concerne le prix de la machine. Les tarifs varient selon le pays et le distributeur, mais l’enjeu opérationnel reste identique : que vous consultiez des annonces de machine à broder industrielle à vendre ou que vous ayez une machine neuve, le workflow « à la Dahao » ne devient reproductible (du prototype à la production) que si vos étapes de préparation sont rigoureuses.

Close-up of the DAHAO control panel main menu.
Approaching screen to start setup.

Ce que vous allez apprendre (et ce qui peut mal tourner)

On va se concentrer sur un « ordre des opérations » sûr. Cette séquence évite deux erreurs coûteuses :

  1. L’erreur d’« état fantôme » : essayer de charger/éditer un nouveau fichier alors que la machine est encore logiquement verrouillée sur le job précédent.
  2. Le « choc cadre » : sauter le tracé de contour et envoyer l’aiguille (ou le pied presseur) dans le cadre.

Je vous donne aussi des points de contrôle très concrets : stabilité du tissu, cohérence des chemins de fil, et « ressenti machine »—car à haute cadence, une petite erreur de préparation devient vite un gros défaut qualité.

Comprendre le système de commande Dahao

Le panneau Dahao fait deux choses à la fois (ce qui déroute souvent au début) :

  1. Contrôle logique : gestion de l’état du fichier (verrouillé/déverrouillé).
  2. Contrôle mouvement : pilotage des moteurs X/Y qui déplacent le pantographe et le cadre.
Operator's hand tapping the interface to cancel embroidery status.
Software setup.

Étape 1 — Réinitialiser l’état machine (déverrouiller pour un nouveau job)

Dans la vidéo, l’opérateur commence par toucher l’icône Embroidery Status puis choisit Cancel Embroidery Condition.

Pourquoi c’est non négociable : Sur une machine domestique, on « revient en arrière ». Sur un système industriel Dahao, la machine conserve un état de broderie pour protéger le job en cours contre une manipulation involontaire. Il faut explicitement dire : « le job précédent est terminé, je libère l’état ». Sans ça, vous vous battez contre un verrouillage logique.

Points de contrôle

  • Visuel : l’icône/indicateur d’état change (selon la version du firmware, cela peut être une couleur ou un pictogramme différent).
  • Fonctionnel : les icônes de sélection de motif, auparavant grisées, redeviennent actives.

Résultat attendu

  • Le contrôleur est prêt à recevoir un nouveau fichier : l’« état fantôme » du motif précédent est supprimé.

Avertissement : sécurité d’abord. Gardez les mains, outils et vêtements flottants à distance de la zone aiguille et du cadre en mouvement lorsque vous utilisez l’écran. Une tête industrielle peut se déplacer brusquement pendant certaines actions.

Pourquoi c’est crucial en production

Si vous cherchez à « gagner du temps » en sautant cette étape, vous tombez sur une panne silencieuse : vous croyez avoir chargé un nouveau motif, mais au démarrage la machine vous ramène à l’ancien. Retenez la logique : Déverrouiller → Annuler l’état → Charger le nouveau fichier.

Réglage du motif : sélection et affectation des couleurs

Étape 2 — Sélectionner le fichier motif dans la mémoire interne

La vidéo montre une grille de miniatures. L’opérateur repère le fichier « point de croix » (aperçu type poney) et le sélectionne.

Selection screen showing grid of embroidery design files.
Choosing the cross stitch pony design.

Points de contrôle

  • Vérification visuelle : la miniature correspond-elle à votre ordre de fabrication ?
  • Contrôle format : assurez-vous que le fichier est dans un format courant pour ces machines (par ex. .DST / .DSB).

Résultat attendu

  • Le motif est chargé en mémoire active, mais pas encore « verrouillé » pour la couture.

Étape 3 — Confirmer l’état de broderie, puis affecter les couleurs aux aiguilles

C’est ici que se joue l’essentiel (et que les débutants se trompent). Il faut Confirm Embroidery Condition (re-verrouiller le job) pour accéder au menu d’affectation des aiguilles/couleurs.

Sur une tête 12 aiguilles, la machine ne sait pas que l’aiguille n°1 est rouge et la n°2 bleue. Elle ne connaît que « Aiguille 1 », « Aiguille 2 ». C’est vous qui faites le pont entre le fichier et la réalité des cônes.

Color setting menu where needle numbers are assigned.
Programming thread colors.

À faire (comme montré)

  1. Confirmer/activer l’état de broderie (verrouiller le fichier).
  2. Entrer dans le menu de réglage couleur / affectation des aiguilles.
  3. Associer un numéro d’aiguille (1 à 12) à chaque arrêt couleur (color stop) de la séquence.

Points de contrôle

  • Test « tirage de fil » : si vous affectez la Couleur 1 à l’Aiguille 3, vérifiez au porte-cônes (ou visuellement) que l’Aiguille 3 correspond bien à la couleur souhaitée (ex. doré/jaune).
  • Logique de séquence : comparez l’ordre à l’écran avec l’ordre réel des cônes montés.

Résultat attendu

  • La machine dispose d’une table de correspondance : « Stop couleur 1 → Aiguille X ; stop couleur 2 → Aiguille Y », etc.

Astuce atelier : éviter « bonne couleur, mauvaise aiguille »

Les opérateurs expérimentés ne se fient pas uniquement à la mémoire.

  • Erreur débutant : supposer que l’Aiguille 1 est « toujours » la même couleur.
  • Habitude pro : toucher/identifier le cône correspondant au premier numéro d’aiguille affiché à l’écran. Si l’écran indique « Aiguille 5 » et que vous avez un cône qui ne correspond pas, vous venez d’éviter un défaut avant couture.

Avant couture : positionnement et tracé de contour

C’est la partie qui fait économiser de l’argent. Une pièce bien mise en cadre et bien positionnée rapporte ; une pièce mal préparée finit au rebut.

Préparation : consommables implicites & contrôles (avant de toucher au X/Y)

La vidéo implique l’usage d’un cadre et d’un stabilisateur (intissé), même si tout n’est pas détaillé à l’écran. Avant d’utiliser les flèches de positionnement, assurez-vous que les bases physiques sont correctes.

À avoir prêt (atelier)

  • Aiguilles en bon état : si vous ne savez pas quand elles ont été changées, remplacez-les.
  • Stabilisateur (intissé) : adaptez-le au support (le choix du stabilisateur conditionne la tenue et le gaufrage).

Le goulot d’étranglement de la mise en cadre : Si vous luttez pour mettre en cadre des articles épais ou si vous avez des marques de cadre (anneaux brillants), c’est souvent l’outil qui limite, pas vos mains. C’est là qu’optimiser votre mise en cadre pour machine à broder devient stratégique.

Checklist de démarrage (fin de préparation)

  • Canette : contrôle du fil de canette et de sa régularité.
  • Chemin de fil supérieur : aucun enroulement parasite dans les guides.
  • Cadre : le tissu doit être stable et ne pas flotter.
  • Dégagement : aucune partie du vêtement/du support ne doit pouvoir être happée par le mouvement du cadre.

Étape 4 — Positionner le motif avec les flèches Dahao

L’opérateur utilise les commandes de déplacement pour amener l’aiguille au point de départ (ou au centre) du motif.

Positioning menu with directional arrow keys.
Moving the frame to center point.
The operator manually tapping the screen while the physical machine frame moves in the background.
Adjusting frame position physically.

À faire (comme montré)

  1. Passer en mode de positionnement/déplacement manuel.
  2. Utiliser des appuis courts sur les flèches pour des réglages fins.
  3. Aligner la pointe d’aiguille (ou le repère de la machine si vous en avez un) sur votre point de repérage sur le tissu.

Points de contrôle

  • Alignement : l’aiguille est-elle bien au-dessus de votre repère ?
  • Jeu matière : y a-t-il assez de matière libre pour que le pantographe ne tire pas le tissu en butée pendant le déplacement ?

Résultat attendu

  • Le centre logique du motif correspond au centre physique de votre placement.

Note d’atelier : la précision de placement dépend de la tension du tissu

Si le motif semble centré au moment de la mise en cadre mais se retrouve de travers après couture, c’est souvent que le tissu a été déformé pendant la mise en cadre.

Beaucoup de professionnels réduisent ce phénomène en passant à des cadres de broderie magnétiques : au lieu de serrer par friction, le maintien se fait par pression uniforme. Cela limite le glissement du tissu et peut réduire les marques de cadre. Pour des séries, un cadre de broderie magnétique peut aussi accélérer la cadence de préparation.

Étape 5 — Lancer « Check Border » (tracé) avant de broder

Ne sautez jamais cette étape. L’opérateur sélectionne Check Border : la machine déplace le cadre en suivant le contour (carré/forme) de la zone de broderie, sans piquer.

The pantograph arm moving to trace the design border.
Border check/Trace.

À faire (comme montré)

  1. Sélectionner la fonction de tracé/contour (Border/Trace).
  2. Rester prêt à arrêter la machine si quelque chose approche du cadre.
  3. Surveiller le dégagement autour du pied presseur et des bords du cadre.

Points de contrôle

  • Dégagement : vérifiez que le contour ne passe pas trop près du bord du cadre.
  • Zone utile : le tracé reste-t-il bien sur la zone de tissu (ex. patch) ?

Résultat attendu

  • Vous confirmez que le motif tient dans le cadre sans risque de collision avec les bords.

Avertissement : pincement avec les cadres magnétiques. Si vous passez à un cadre de broderie magnétique, attention : l’assemblage peut se refermer très fort. Gardez les doigts à distance des surfaces d’appui.

Arbre de décision : choix du stabilisateur/intissé

Un stabilisateur inadapté est une cause fréquente de fronces et de déformation.

  • Cas A : support extensible
    • Solution : stabilisateur adapté aux supports extensibles.
  • Cas B : support stable
    • Solution : stabilisateur adapté aux tissus stables.
  • Cas C : motif dense / forte couverture
    • Solution : sécuriser la tenue (stabilisateur plus robuste) et soigner la mise en cadre.

Si vous cherchez une répétabilité de placement, une station de cadrage de broderie aide à remettre chaque pièce au même endroit, taille après taille, en réduisant l’erreur humaine.

Résultat final : qualité d’un motif « point de croix » en broderie machine

Étape 6 — Démarrer la broderie (bouton Start physique)

L’opérateur appuie sur le bouton vert Start. La machine accélère et exécute la séquence.

Finger pressing the physical Start button below the screen.
Initiating the sewing process.
Machine stitching the gold outline of the design on black fabric.
Active embroidery.
Side view of the sewing head showing the take-up levers moving rapidly.
High-speed machine operation.
Needle stitching pink thread details.
Filling operation.
Mid-process shot showing the design partially completed.
Progress monitoring.
Embroidery nearing completion.
Finishing touches.

À faire (comme montré)

  1. Appuyer sur Start.
  2. Surveiller les premiers points : c’est souvent là que les problèmes de fil apparaissent.

Points de contrôle (audit rapide)

  • Son : un rythme régulier est bon signe ; un bruit anormal doit vous alerter.
  • Tension : observez l’envers : l’équilibre fil supérieur / fil de canette doit être cohérent.

Résultat attendu

  • La machine exécute les changements de couleur prévus et s’arrête automatiquement en fin de broderie (comme dans la vidéo).

Checklist d’exploitation (fin d’opération)

  • Début de broderie : les premiers points sont propres, sans amas.
  • Fonctionnement : la machine tourne sans à-coups.
  • Arrêt fin de job : arrêt automatique en fin de séquence.

Contrôles qualité : ce que « bon » signifie sur tissu noir

Le tissu noir ne pardonne rien : il révèle les manques de couverture.

  • Couverture : voit-on le noir entre les points ?
  • Repérage : les contours tombent-ils bien sur les remplissages ?
  • Déformation : le tissu reste-t-il plat autour de la broderie ?

Pour des résultats constants, standardiser votre process avec une station de cadrage pour machine à broder aide à garder une tension identique d’une pièce à l’autre.

Dépannage (symptôme → cause probable → correctif)

Suivez cette logique : corrigez d’abord le physique, ensuite le réglage.

Symptôme Cause probable (physique) Cause probable (digital/réglages) Correctif
Casse de fil Aiguille tordue/usée ou mal montée. Tension trop forte. Remplacer l’aiguille, vérifier le chemin de fil.
Amas de fil sous le tissu Enfilage incorrect (guides/levier). Tension trop faible. Ré-enfiler complètement, vérifier la prise de tension.
Aiguille touche le cadre Cadre déplacé pendant la préparation. Motif mal centré. Arrêt immédiat. Refaire le tracé de contour, repositionner.
Frisage / fronces Mise en cadre inadéquate ou stabilisateur insuffisant. Densité trop élevée. Renforcer le stabilisateur et améliorer la mise en cadre.
Mauvaise couleur brodée Erreur de cône/chemin de fil. Erreur d’affectation aiguille/couleur. Recontrôler l’écran d’affectation et les cônes.
La machine ne démarre pas Problème de limites/déplacement. État de broderie non confirmé (déverrouillé). Vérifier les limites et confirmer l’« Embroidery Status ».

Résultat et livraison : ce que vous devez obtenir à la fin

À la fin, vous devez obtenir un poney « point de croix » propre et bien contrasté sur un tissu noir.

The completed cross-stitch style pony design on black fabric.
Final result showcase.

Si vous avez suivi ce workflow sans incident, vous avez acquis les bases essentielles d’une machine industrielle 12 aiguilles.

Et ensuite ?

  1. Niveau 1 : efficacité. Stabiliser votre chaîne consommables (fil, stabilisateur) pour réduire les arrêts.
  2. Niveau 2 : cadence. Réduire le temps de mise en cadre : une station de cadrage pour la broderie combinée à des cadres adaptés permet de préparer la pièce suivante pendant que la machine brode.
  3. Niveau 3 : montée en charge. Si une tête ne suffit plus, vous pouvez envisager des configurations machine à broder 12 aiguilles en gardant la même logique d’exploitation Dahao.

Maîtrisez la machine, respectez la préparation, et laissez la mécanique du cadre travailler pour vous.