Calibrazione ago Camera/Proiettore Baby Lock Radiance 1.11: il reset da 3 minuti che ferma il ricamo “fuori centro”

· EmbroideryHoop
Dopo laggiornamento 1.11 della Baby Lock Radiance, loverlay di camera/proiettore pu derivare rispetto alla posizione reale dellago: sul proiettore sembra tutto perfetto, ma lago cade circa 1 mm fuori. Questa guida pratica segue esattamente la procedura guidata a schermo: entra in Impostazioni pagina 6/12, misura laltezza del piedino da ricamo con il piedino W, poi passa a un ago nuovo e usa ladesivo bianco di calibrazione affinch la camera veda il foro e riallinei il sistema. In pi, trovi i controlli da operatore esperto che evitano di dover ricalibrare spesso e cosa fare quando la macchina non riconosce il foro.
Dichiarazione di copyright

Solo commenti a scopo di studio. Questa pagina è un appunto/una spiegazione basata sull’opera originale dell’autore (creatore). Tutti i diritti appartengono all’autore originale. Non effettuiamo ri-caricamenti né distribuzione non autorizzata.

Se possibile, guarda il video originale sul canale dell’autore e sostienilo con l’iscrizione al canale. Un clic aiuta a migliorare i prossimi tutorial, la qualità delle riprese e i test pratici. Puoi farlo con il pulsante “Iscriviti” qui sotto.

Se sei il titolare dei diritti e desideri correzioni, attribuzioni aggiuntive o la rimozione di parti, contattaci tramite il modulo di contatto del sito: interverremo rapidamente.

Indice

Master Class: Protocollo di calibrazione dellago Baby Lock Radiance (dopo laggiornamento 1.11)

Se dopo laggiornamento firmware 1.11 la tua Baby Lock Radiance sembra improvvisamente mentireil disegno proiettato appare centrato, ma lago atterra un millimetro fuorinon andare in panico. Non hai rotto la macchina e, nella maggior parte dei casi, non serve chiamare lassistenza.

Quello che stai vedendo una deriva normale tra la meccanica reale e locchio digitale. La funzione integrata Needle Calibration for Camera/Projector esiste proprio per riallineare questi due mondi.

Nella pratica, per, vedo spesso fallire la calibrazione per un motivo ricorrente: micro-errori di preparazione. Un ago usato a lungo, un adesivo applicato leggermente storto o una superficie non perfettamente pulita possono rendere la calibrazione inefficace o far comparire errori di riconoscimento.

Questa guida un protocollo robusto e ripetibile. Non stiamo solo premendo Start: stiamo ristabilendo lo "Zero" di precisione della macchina.

Doug sitting at the Baby Lock Radiance machine introducing the topic.
Introduction

Il perch della deriva: cosa corregge davvero la calibrazione

Prima di iniziare, utile capire cosa stiamo correggendo. La procedura guidata sincronizza tre variabili distinte:

  1. Riferimento verticale: laltezza esatta del piedino da ricamo.
  2. Centro fisico: il punto in cui lago perfora realmente.
  3. Interpretazione digitale: il punto in cui la camera crede che la perforazione sia avvenuta.

Se il mirino/croce proiettata risulta spostata rispetto al foro creato dallago, questa routine li riporta in accordo.

Distinzione cruciale: la calibrazione corregge la mira della macchina. Non corregge unintelaiatura scarsa, lo slittamento del tessuto o un ricamo che tira per mancanza di stabilizzatore. Se lago centra perfettamente ladesivo ma le magliette risultano ancora storte, il problema di stabilizzazione/tenuta nel telaio (vedi la sezione "Percorso di upgrade" pi sotto), non di calibrazione.

Close up of the LCD screen selecting the settings menu.
Menu Navigation

Preparazione nascosta (Fase 1): ambiente e materiali di consumo

Molti manuali sorvolano, ma gran parte dei fallimenti avviene prima ancora di toccare lo schermo. La camera cerca una perforazione ad alto contrasto su un bianco pulito. Dobbiamo ridurre al minimo il rumore.

Regola dellago nuovo

Usa un ago nuovo di zecca. Non prenderne uno che hai usato poco.

  • Perch? Un ago gi usato pu avere micro-bave che rendono il foro meno netto. Il sistema di riconoscimento lavora meglio con una perforazione pulita.
  • Specifiche: la procedura pensata per un ago 75/11 o 90/14. Attieniti a queste misure per restare nel riferimento previsto.

Illuminazione e superficie

  • Controllo riflessi: guarda la placca ago. Se una luce forte crea un riflesso proprio dove andr ladesivo, riduci leggermente lilluminazione esterna o cambia angolo di luce per evitare abbagli.
  • Pulizia della placca ago: passa un panno in microfibra. Anche un piccolo pelucchio sotto ladesivo crea un rialzo che altera langolo e pu disturbare la lettura.

Avvertenza: durante questa procedura la macchina si muove in modo autonomo vicino alla zona ago. Tieni mani, capelli lunghi e indumenti larghi rigorosamente lontani dalla barra ago e dallarea del piedino. Non provare a raddrizzare ladesivo mentre la macchina in movimento.

Checklist di preparazione: Go/No-Go prima di partire

  • Consumabile: un ago nuovo 75/11 o 90/14 (meglio da confezione non aperta).
  • Accessorio: piedino da ricamo "W" (tipo avvitato, non a scatto).
  • Materiale: un adesivo bianco di calibrazione integro e non stropicciato (dal kit accessori).
  • Ambiente: placca ago pulita, senza lanugine.
  • Ascolto: rumore di fondo ridotto (per percepire linnesto/meccanica durante i movimenti).
Scrolling to page 6 of 12 in the settings menu.
Menu Navigation

La Radiance ha diverse impostazioni: serve lo strumento specifico per lallineamento camera/proiettore.

Percorso: Settings Icon Page 6 of 12 Needle Calibration for Camera/Projector (cerca licona con la punta dellago vicino a un simbolo di camera).

Quando sei pronto, premi la scheda a destra con il simbolo "+" per avviare la procedura guidata.

Selecting the 'Needle Calibration for Camera/Projector' option.
Selecting Function
Hands removing the needle from the machine.
Machine Prep

Fase 2: il rituale della misurazione altezza

Per prima cosa la macchina deve definire lo zero in verticale. Qui entra in gioco il piedino da ricamo "W".

Sequenza operativa:

  1. Rimuovi lago: la procedura lo richiede per evitare urti accidentali durante la misura.
  2. Alza il piedino: assicurati che lo stato a schermo indichi "Up".
  3. Monta il piedino "W":
    • Controllo tattile: quando stringi la vite, verifica che sia ben in sede e non abbia gioco. Un piedino lasco = misura falsata.
  4. Esegui: premi il pulsante verde Start sullo schermo.

Cosa osservare: La macchina muover il piedino per misurare laltezza e usare quel dato per laggiustamento della proiezione. Attendi che i movimenti si fermino e che la schermata avanzi: a quel punto il riferimento di altezza registrato.

Installing the embroidery foot onto the shank.
Changing Feet
LCD Screen showing instructions to press start for height measurement.
Machine Instruction

Checklist di setup (verifica)

  • Ago rimosso completamente prima di avviare.
  • Piedino "W" avvitato bene (senza gioco).
  • Piedino in posizione "Up" prima di premere Start.
  • Piano macchina libero: niente tessuto, niente telai.
Removing the embroidery foot after measurement.
Changing Feet

Fase 3: installazione dellago (il passaggio pi critico)

Qui spesso si crea la differenza tra un risultato ok e un allineamento che resta fuori di circa 1 mm. La profondit con cui inserisci lago determina il punto reale di perforazione.

Protocollo:

  1. Rimuovi completamente il piedino "W".
  2. Inserisci un ago nuovo 75/11 o 90/14.
  3. Ancoraggio tattile: spingi lago verso lalto finch arriva a battuta nella barra ago.
  4. Zona di sicurezza: tienilo premuto in alto mentre stringi la vite.
    • Fisica del problema: se lago scende anche solo di 1 mm, la calibrazione sposta di conseguenza la corrispondenza tra proiezione/camera e punto reale.
Inserting the standard needle into the needle bar.
Needle Insertion
Tightening the needle screw to secure the needle.
Securing Needle

Fase 4: geometria di posizionamento delladesivo

La camera cerca un contrasto preciso e usa i riferimenti della placca ago come mappa.

Logica di posizionamento:

  1. Individua il foro sulla placca ago con due piccoli punti incisi accanto.
  2. Stacca ladesivo (evita di toccare troppo la parte adesiva per non creare pieghe).
  3. Posizionalo sul lato anteriore di quel foro di riferimento.
  4. Regola di allineamento: cerca di tenerlo il pi dritto possibile.
  5. Passaggio tattile: premi e liscia ladesivo per farlo aderire bene e ridurre bolle o grinze.
Doug holding the white calibration sticker.
Preparing Sticker
Pointing out the needle plate hole with two dots as a reference.
Alignment Reference

Fase 5: perforazione e riconoscimento

il momento decisivo.

  1. Premi Start.
  2. Lago scender, perforer ladesivo e risalir.
  3. Controllo visivo: sul display apparir un riquadro/croce di ricerca che si aggancia al foro.
  4. Esito positivo: compare la conferma OK. Premi OK per salvare.

Se la macchina cerca e non riconosce: non forzare. Fermati e passa alla sezione di risoluzione problemi.

Placing the white sticker over the needle plate.
Sticker Placement
The needle puncturing a hole in the white calibration sticker.
Calibration Puncture
LCD screen showing the camera view and recognition box focusing on the hole.
Software Processing

Checklist operativa (verifica successo)

  • Ago inserito fino a battuta in alto.
  • Adesivo applicato piatto, senza grinze evidenti.
  • Nessun urto o contatto con la macchina durante la scansione.
  • Conferma OK visualizzata sullo schermo.

Risoluzione problemi: quando la macchina non vede

Se la procedura fallisce, segui questa gerarchia: prima gli errori pi comuni e a costo zero, poi le cause pi impegnative.

Sintomo Causa probabile La soluzione da operatore
La camera non aggancia (errore di riconoscimento/formattazione) Adesivo sporco, piegato o non ben aderente Rimuovi ladesivo. Pulisci la placca ago e lascia asciugare. Applica un adesivo nuovo ben piatto. Non riutilizzare adesivi.
OK appare, ma il posizionamento resta fuori Ago non inserito fino a battuta Ripeti Fase 3 e Fase 4: reinserisci lago spingendolo completamente in alto e riposiziona ladesivo in modo pulito e dritto.
Il foro appare sporco/irregolare a schermo Ago usurato Sostituisci subito con un ago nuovo 75/11 o 90/14.
La macchina si ferma o gratta durante la misura altezza Piedino "W" non ben fissato Rimonta e stringi meglio il piedino "W" (ben in sede, senza gioco), poi ripeti la misura.

Albero decisionale: calibrazione o stabilizzazione?

Molti si fissano sulla calibrazione quando il problema reale lo spostamento del tessuto. La calibrazione non pu compensare un telaio che non tiene. Usa questo flusso per decidere il prossimo passo.

(Inizia qui)

  1. Paper Test: metti in telaio un foglio di carta (o stabilizzatore rigido), proietta un disegno e abbassa lago con il volantino. Lago colpisce il mirino?
    • S: la macchina calibrata. Vai allo Step 3.
    • No: c deriva. Vai allo Step 2.
  2. Ricalibrazione: esegui la procedura Needle Calibration for Camera/Projector descritta in questa guida.
    • Risultato: il Paper Test ora passa?
      • S: problema risolto.
      • No: contatta lassistenza (possibile disallineamento interno della camera).
  3. Fabric Test: ricama su una t-shirt o un asciugamano. Risulta storto/fuori centro?
    • S: un problema di intelaiatura/stabilizzazione, non di calibrazione.
    • Soluzione: serve pi controllo sul materiale. Valuta telai magnetici (vedi sotto).

Percorso di upgrade: risolvere il problema dello slittamento del tessuto

Se hai calibrato perfettamente ma continui a lottare con allineamento, segni del telaio o tessuto che scivola, la difficolt meccanica, non digitale. I telai standard in plastica si basano sullattrito, che non sempre costante.

Per chi passa dallhobby a una produzione semi-professionale, questo spesso il momento giusto per migliorare il proprio sistema di controllo del tessuto.

1. Soluzione stabilit: telai magnetici

Termini come telaio magnetico da ricamo babylock vengono cercati spesso dai professionisti perch affrontano lo slittamento alla radice. A differenza dei telai a frizione che possono deformare le fibre, un sistema magnetico blocca il materiale piatto senza tirarlo.

  • Per capi spessi: se ricami asciugamani o giacche, un telaio magnetico da ricamo babylock riduce la fatica di chiudere anelli rigidi e aiuta a non spostare il telaio dopo aver centrato.
  • Per capi delicati: per ridurre i segni del telaio su velluto o tessuti tecnici, cercare telai magnetici da ricamo per babylock pu portarti a soluzioni che tengono fermo senza schiacciare eccessivamente.
  • Strategia taglie: quando scegli baby lock magnetic hoop sizes, privilegia la misura pi vicina al tuo formato pi usato (es. 5x7) per massimizzare la tenuta vicino allarea ago.

2. Soluzione efficienza: stazioni di intelaiatura e produzione

Se fai serie da 10+ magliette, lallineamento a occhio sul tavolo diventa il nemico della ripetibilit.

Avvertenza: sicurezza magneti
I telai magnetici per macchine domestiche evolute e industriali usano magneti molto potenti.
* Rischio schiacciamento: tieni le dita lontane quando chiudi il telaio.
* Dispositivi medici: chi usa pacemaker o pompe per insulina non dovrebbe usare telai magnetici n sostare vicino ai campi magnetici. Consulta il medico.

3. Soluzione scala: sistemi multiago

Se passi pi tempo a cambiare fili che a ricamare, o se ti serve la precisione di telai magnetici da ricamo per babylock macchine da ricamo per volumi elevati, un segnale che stai superando una macchina a un ago. Le macchine da ricamo multiago dedicate sono spesso il passo successivo in ottica di produttivit.

Conferma visiva finale

Prima di tornare al lavoro:

  1. Carica un disegno semplice (es. un quadrato da 1 pollice).
  2. Attiva il Proiettore.
  3. Abbassa lago manualmente con il volantino (macchina ferma).
  4. Verifica: la punta dellago deve cadere esattamente al centro del mirino proiettato.

Se vedi questo allineamento, hai riallineato correttamente digitale e meccanica. Puoi tornare a ricamare.

LCD screen displaying the 'OK' confirmation message after successful calibration.
Completion

FAQ

  • Q: Dopo laggiornamento Baby Lock Radiance 1.11, perch il mirino del proiettore sembra centrato ma lago della Baby Lock Radiance cade circa 1 mm fuori?
    A: una deriva comune tra il sistema digitale camera/proiettore della Baby Lock Radiance e la posizione fisica dellago: esegui Needle Calibration for Camera/Projector per risincronizzarli.
    • Fai il Paper Test: metti in telaio carta (o stabilizzatore rigido), proietta un disegno e abbassa lago con il volantino per verificare se colpisce il mirino.
    • Vai su Settings Page 6 of 12 Needle Calibration for Camera/Projector, poi avvia la procedura con la scheda +.
    • Completa la misura altezza con il W Embroidery Foot e poi reinstalla un ago nuovo 75/11 o 90/14 inserito fino a battuta.
    • Verifica di successo: nella conferma visiva finale, la punta dellago cade esattamente al centro del mirino proiettato.
    • Se non si risolve: ripeti inserimento ago e posizionamento adesivo; se il Paper Test fallisce ancora dopo una ricalibrazione pulita, contatta lassistenza per possibile disallineamento interno della camera.
  • Q: Quale ago e quale piedino da ricamo vanno usati per Needle Calibration for Camera/Projector sulla Baby Lock Radiance per evitare errori di riconoscimento o un foro sporco?
    A: Usa un ago nuovo 75/11 o 90/14 e il W Embroidery Foot avvitato per la fase di misurazione altezza.
    • Monta un ago da confezione non aperta (non riutilizzare un ago usato di recente).
    • Avvita bene il piedino W (senza gioco) per la misura altezza, poi rimuovilo prima di installare lago per la fase di perforazione/riconoscimento.
    • Pulisci la placca ago e rimuovi lanugine prima di applicare ladesivo.
    • Verifica di successo: il foro risulta netto e la macchina conferma rapidamente con OK.
    • Se fallisce ancora: cambia di nuovo lago e usa un adesivo nuovo e non stropicciato (non riutilizzare adesivi).
  • Q: Come inserisco correttamente lago sulla Baby Lock Radiance per evitare che la calibrazione del proiettore resti permanentemente fuori di 1 mm?
    A: Spingi lago nuovo completamente fino alla battuta superiore e tienilo l mentre stringi: la profondit dellago la causa n.1 di calibrazione riuscita ma ancora fuori.
    • Rimuovi completamente il piedino W prima di installare lago.
    • Spingi lago verso lalto fino a battuta nella barra ago.
    • Tieni lago fermo in alto mentre stringi la vite dellago.
    • Verifica di successo: dopo aver salvato, abbassando lago con il volantino la punta cade al centro del mirino proiettato.
    • Se fallisce ancora: ripeti la Fase 3 (installazione ago) e la Fase 4 (posizionamento adesivo) e ricalibra.
  • Q: Dove va posizionato esattamente ladesivo di calibrazione sulla placca ago della Baby Lock Radiance per Needle Calibration for Camera/Projector?
    A: Posiziona ladesivo sul lato anteriore del foro della placca ago contrassegnato da due piccoli punti incisi, mantenendolo il pi dritto possibile.
    • Individua il foro di riferimento con i due punti incisi.
    • Applica un adesivo nuovo senza toccare troppo ladesivo e allinealo dritto (non in diagonale).
    • Premi/liscia ladesivo per farlo aderire bene e ridurre bolle e grinze.
    • Verifica di successo: la camera aggancia rapidamente e compare OK.
    • Se fallisce ancora: rimuovi ladesivo, pulisci la placca (lascia asciugare) e applicane uno nuovonon riutilizzare.
  • Q: Perch la calibrazione Needle Calibration for Camera/Projector sulla Baby Lock Radiance fallisce con un errore tipo la camera non aggancia, anche seguendo i passaggi?
    A: La causa pi comune rumore sulladesivo (grinze, sporco, bolle) o un foro irregolare: riparti con superficie pulita, adesivo nuovo e ago nuovo.
    • Rimuovi ladesivo e pulisci la placca ago; assicurati che non restino lanugine o residui prima di riapplicare.
    • Applica un adesivo nuovo, ben piatto (senza bolle).
    • Installa un ago nuovo 75/11 o 90/14 per ottenere una perforazione pulita.
    • Verifica di successo: la macchina smette di cercare e conferma con un OK stabile.
    • Se fallisce ancora: controlla eventuali riflessi sulla placca ago e riduci le riflessioni pi forti, poi riprova.
  • Q: Quali precauzioni di sicurezza devo seguire durante Needle Calibration for Camera/Projector sulla Baby Lock Radiance quando la macchina si muove autonomamente vicino alla zona ago?
    A: Tieni mani, capelli e indumenti larghi completamente lontani: la calibrazione avvia movimenti automatici e larea ago esposta.
    • Libera il piano macchina da tessuti e telai prima di avviare.
    • Non provare a regolare ladesivo mentre la macchina si muove.
    • Osserva e ascolta a distanza di sicurezza dopo aver premuto Start; intervieni solo quando la macchina completamente ferma.
    • Verifica di successo: misura altezza e perforazione si completano senza alcun contatto vicino a barra ago/piedino.
    • Se fallisce: interrompi, ripristina il setup e riparti solo quando larea di nuovo libera.
  • Q: Come faccio a capire se un ricamo storto sulle magliette un problema di calibrazione della Baby Lock Radiance o di intelaiatura/stabilizzazione, e qual un percorso di upgrade passo-passo?
    A: Conferma prima la calibrazione con il Paper Test; se la carta allineata ma il tessuto ricama storto, il problema intelaiatura/stabilizzazione, non la calibrazione del proiettore.
    • Esegui il Paper Test: se lago colpisce il mirino su carta/stabilizzatore rigido, la calibrazione corretta.
    • Esegui un Fabric Test su t-shirt/asciugamano: se continua a spostarsi o uscire dal centro, lavora su tenuta nel telaio e stabilizzazione.
    • Percorso di upgrade (in ordine): Livello 1 migliorare tecnica di intelaiatura/stabilizzatore Livello 2 passare a telai magnetici per ridurre slittamento/segni del telaio Livello 3 valutare un sistema multiago se il tempo di produzione dominato dai cambi filo.
    • Verifica di successo: la carta resta allineata e i test su tessuto smettono di derivare dopo aver migliorato il controllo del materiale.
    • Se fallisce ancora: ripeti il Paper Test dopo ogni modificase la carta torna a fallire, rientra nella ricalibrazione prima di attribuire la colpa allintelaiatura.