極薄生地に最適:極細ロールドヘムを美しく仕上げる2つの方法(直線縫い/ジグザグ)

· EmbroideryHoop
極薄生地に最適:極細ロールドヘムを美しく仕上げる2つの方法(直線縫い/ジグザグ)
シフォン、オーガンザなどの極薄生地はほつれやすく扱いが難題。でも極細のロールドヘムなら、軽やかな動きはそのままに、端はキリッと美しく。動画「How to Sew a Narrow Rolled Hem on Sheer Fabric (2 Methods)」(Notches Sewing)をもとに、専用押えなしでできる直線縫いの二度縫い法と、糸調子を上げたジグザグ法の2通りを、押さえるべき設定・手さばき・失敗対処まで徹底ガイドします。

教育目的の解説のみです。 本ページは、オリジナル制作者の作品についての学習用ノート/解説です。権利はすべて原作者に帰属し、再アップロードや再配布は禁止されています。

元の動画は制作者のチャンネルでご視聴ください。今後のチュートリアルを支援するため、ぜひチャンネル登録を。下の「登録」ボタンをタップして応援してください。

制作者ご本人で、内容の修正・情報源の追加・一部削除をご希望の場合は、サイトの問い合わせフォームからご連絡ください。速やかに対応いたします。

Table of Contents
  1. はじめに:極薄生地の極細ロールドヘムとは
  2. 方法1:直線縫いで作る極細ロールドヘム
  3. 方法2:ジグザグで作るロールエッジ
  4. 二つの方法を比較:どちらを選ぶ?
  5. よくあるトラブルと対処
  6. 仕上げチェックリスト
  7. コメントから:読者の疑問に答えます
  8. まとめ:軽やかで強い、ほつれゼロの端始末へ

動画を見る:How to Sew a Narrow Rolled Hem on Sheer Fabric (2 Methods)(Notches Sewing)

最小限の道具で、極薄生地の端をピタッと極細に。シフォンやオーガンザの“ほつれ問題”を、専用押えなしの2メソッドで解決します。

Close-up of a hand holding a piece of white sheer fabric with a perfectly sewn narrow rolled hem.
This image showcases the desired outcome: a fine, narrow rolled hem on sheer fabric, demonstrating a professional finish with no raw edges visible.

軽やかな生地ほど扱いはデリケート。けれど端始末が決まれば、既製品のような仕上がりはすぐそこ。ここでは動画の手順と同じ視点で、設定・手の流れ・確認ポイントをまとめました。

A hand holding a piece of white chiffon fabric, showing its translucent quality and delicate nature.
The video uses chiffon as an example of sheer fabric, highlighting its transparency and lightweight feel. This type of fabric is often challenging to hem.

【学べること】

  • 方法1:直線縫いの二度縫いで作る極細ロールドヘムの一連の流れ
  • 方法2:ジグザグ+強い糸調子で作るロールエッジのコツ
  • 押えへの当て方、折り幅の見極め、数センチずつ進める手のリズム

- トリム時の安全と正確性(KAI 6インチやダックビルの使い分け)

A hand holding a piece of white organza fabric, showcasing its slightly stiffer and more structured sheer quality.
Organza, another sheer fabric, is shown to illustrate that the techniques apply to various delicate materials. Its texture is different from chiffon.

はじめに:極薄生地の極細ロールドヘムとは シフォンやオーガンザのような極薄・透け感のある生地は、切り口がほつれやすく、押え下で逃げやすいのが難点。極細ロールドヘムは、露出する原反端をゼロに抑え、軽さを損なわずに“きちんと感”を出せる端始末です。動画では、縫い代に印を引いてから折るので始末幅が揃い、はじめてでも迷いが減らせます。ここで紹介する2つの方法は、どちらも専用のロールヘム押え不要。あなたのミシンで再現可能です。

プロのコツ

  • いきなり長距離を縫わず、常に2–3インチ(数センチ)単位で区切って進める。
  • 目線は“折り山の左すぐ脇”と“押えの内側基準”の2点に集約。
  • 押えの手前で折り、針はゆっくり。縫い速度は控えめが吉。

注意

  • 縫い始めで生地を引っ張ると波打ち・縫い外れの原因。軽く添えるだけに。
  • アイロンの温度は生地に合わせて。熱消えるペンの印は、最後に熱を当てて消去。

方法1:直線縫いで作る極細ロールドヘム 手順の骨子は「印 → 第一折り+直線縫い → プレス → 余分を超至近でトリム → 第二折り → 直線で重ね縫い」。仕上がりは端が二重に包まれ、原反端は全て内側。写真のように印は表側に引き、折りの基準にします。

A hand using a heat erasable pen and a ruler to draw a straight line on the right side of pink chiffon fabric.
For the first method, a straight line is drawn on the right side of the fabric to guide the initial fold. The heat erasable pen ensures no permanent marks are left.
  1. 準備と設定

- 直線縫い、針位置は“右端(7.0)”へ。糸調子はおよそ“4”。必要なら縫い速度を下げる。

Close-up of a Brother NV50S sewing machine display showing the needle position being adjusted to the right.
The sewing machine settings are adjusted, specifically moving the needle position all the way to the right (number 7) for the first method. This ensures precise stitching along the folded edge.

- 糸調子が強すぎると縮み、弱すぎると目が泳ぐため、端布で事前確認を。

Close-up of a sewing machine's thread tension dial being adjusted to around 4.
Thread tension is set to around 4 for the straight stitch method to achieve balanced stitching on sheer fabric. This helps prevent puckering or loose stitches.

クイックチェック

  • 折り山のすぐ左に縫い目が通っているか?
  • 縫い外れ(空振り)がないか?
  1. 第一折りと直線縫い

裏側を上にして、印に沿って端を折る。押えの“内側エッジ”と折り山を揃え、折り山のすぐ左を直線で通します。2–3インチずつ、小刻みに前進。縫い代交差部では後方から軽くガイドし、層を外さないように。

A hand positioning pink chiffon fabric under the presser foot, aligning the first fold with the inner edge of the foot.
The fabric's first fold is carefully placed under the presser foot, ensuring the fold aligns with the inner edge. This alignment is key for a consistent first stitch.
  1. プレスとトリム

第一縫いを軽くプレスして落ち着かせたら、KAIプロフェッショナル6インチなどの鋭いハサミで、縫い目ギリギリを滑らせるようにトリム。縫い目は絶対に切らないこと。縫い代交差部は“下側だけ”をカットします。滑りが悪いときは生地端を軽く引き、ピンで仮留めしてから切ると安定します。

A pair of KAI 6" embroidery scissors held over pink chiffon fabric, about to trim the excess hem allowance.
KAI professional series 6-inch embroidery scissors are introduced as an excellent tool for trimming due to their sharpness and comfort. They are used to carefully cut excess fabric close to the first stitch.

道具の選択 - ダックビル(片側が広い刃)は、下布の保護に最適。誤って縫い目を切る事故を予防できます。

A pair of duckbill scissors shown above pink chiffon fabric with trimmed seam allowance.
Duckbill scissors are presented as an alternative trimming tool, with their wide blade designed to protect the fabric underneath while cutting close to the stitching. This provides a protective barrier against accidental cuts.
  1. 第二折りとプレス

再度、できる限り細く折り返し、プレスで折り目を定着。ビギナーほどこのひと手間で安定性が増します。

A hand using an Oliso iron to press a newly folded narrow hem on pink chiffon fabric, creating a sharp crease.
The hem is folded again as narrowly as possible and pressed with an iron. Pressing helps create a crisp, stable fold, especially over seams, making it easier for subsequent stitching.
  1. 第二直線縫い(重ね縫い)

針位置を“6.5”に少し戻し、先ほどのステッチを正確に“なぞる”イメージで直線を通します。後ろ手で軽く送るように支え、2–3インチずつ確実に。

A hand guiding pink chiffon fabric under the presser foot for the second straight stitch, with the folded edge aligned for precision.
For the second straight stitch, the needle position is slightly adjusted, and the already folded hem is carefully placed under the presser foot. The goal is to stitch directly on top of the previous stitch line.

できた! ほつれの出ない極細ヘムのできあがり。視覚的にも段差が小さく、ドレープの流れを妨げません。

クイックチェック

  • 第二縫いが第一縫いの上を正確にトレースしている。
  • 露出した原反端が見えない。

方法2:ジグザグで作るロールエッジ こちらは“折り+第一直線 → トリム”までは方法1と同様。その後、ジグザグに切り替え、糸調子を上げて「縁を巻き込む」ロール感を作ります。円弧などのカーブに特に相性がよく、繊細で控えめな稜線(リッジ)が生まれます。曲線の印付け例を参照。

A hand drawing a curved line on pink chiffon fabric using a heat erasable pen, indicating a curved hemline for the second method.
For the second method, a curved hemline is drawn on the right side of the fabric with a heat erasable pen. This demonstrates the versatility of the technique for non-straight edges.
  1. 前半(第一折り〜トリム)

曲線でも、縫うのは“その瞬間の直線”。縫う場所をフラットに保てれば、周辺の波打ちは気にしなくてOK。プレス後、縫い目に超接近でトリムします。

  1. マシン設定(ここが肝)
  • ジグザグ“7番”、縫い目長さ1.4、幅5.0。

- 糸調子は“9”へ。強めの調子が生地端を軽く巻き、細い稜線を作ります。

Close-up of a Brother NV50S sewing machine display showing settings for a zig-zag stitch, with stitch width being adjusted.
The machine is set to a zig-zag stitch (number 7), with stitch length at 1.4 and width adjusted to 5.0. This wide zig-zag is crucial for rolling the hem.
A hand adjusting the thread tension dial on a sewing machine to the maximum setting (9) for Method 2.
The thread tension is increased to 9, which is a key adjustment for the zig-zag method. This high tension helps to slightly roll the fabric edge, creating a fine ridge.
  1. ジグザグの通し方

前の直線ステッチが押えセンターマークの真下を通るようにセット。針が“右”でヘム上、“左”で原反端の外へ出る幅感に。生地を小刻みに送り、センター基準をキープします。

A hand carefully aligning the already stitched hem under the presser foot for the zig-zag stitch, ensuring the stitch line is centered.
The hem is placed under the presser foot, aligning the previous stitch line with the center mark. The needle should be guided to zig-zag past the hem on the right and beyond the raw edge on the left, enveloping it.

仕上がりの目安

  • 原反端が完全に包まれている。

- 細く、均一なロール感が続く。

Close-up of a finished zig-zag rolled hem on pink sheer fabric, showing a fine, clean, and slightly raised edge.
The final result of the zig-zag method: a delicate, clean finish with no frayed edges. The increased tension slightly rolls the hem, creating a distinctive small ridge.

注意

  • 生地やミシンで最適値は変わるため、必ず端布で試し、幅・長さ・糸調子の三点を微調整すること。

二つの方法を比較:どちらを選ぶ?

  • 直線が多いなら方法1:二度縫いで強度と端正さに優れ、既存縫い線をなぞるため精度管理がしやすい。
  • カーブや円弧が多いなら方法2:強い糸調子のジグザグで巻き込みやすく、波打ちを抑えやすい。
  • 厚み・段差:どちらも“数センチずつ進める”が最善策。縫い代交差部はゆっくり、後方ガイドで層外れを防止。

コメントから

  • 「カーブでも二重折りできる?」→方法1でも可能。第二折りのとき、必要な箇所でごく軽く生地を引き気味にして曲率を合わせます。
  • 「ジグザグの糸調子が毎回難しい」→端布で“幅→長さ→糸調子”の順に試し、センターマーク基準を守ると再現性が上がります。
  • 「縫い始めで布が針板穴に落ちる」→端から少し内側で長い糸端を残して縫い始める、細布用針板があれば活用。
  • 「波打ちを回避するコツは?」→折りながら端を縫う際、決して引っ張らない。押え前で折りを作ってから送り込みましょう。

よくあるトラブルと対処

  • 波打つ/うねる:生地を引かない。押え前で折りを作り、速度を落とす。アイロンで一旦落ち着かせてから第二工程へ。
  • 縫い外れ:折り山の“すぐ左”に針が落ちる位置で、押えの内側エッジを基準に。見えにくければステッチ前に折り山を爪でクセ付け。
  • トリムで縫い目を切った:該当箇所はほどいてやり直し。次回はダックビルで下布をガード。
  • ジグザグが端を巻かない:幅を微増、または生地位置をわずかに外側へ。糸調子は高めをキープ。
  • 縫い目が詰まり気味:長さを0.1〜0.2伸ばして端布で再テスト。

仕上げチェックリスト

  • 目視で原反端が一切見えない(ルーペで確認すると確実)。
  • 厚みの段差が最小で、ドレープの流れが自然。
  • 連続するカーブでもリズムと幅が一定。

小さな応用メモ

  • 円形スカートやラッフル:方法2のロール感が映えやすい一方、方法1の二重折りは強度に優れます。デザインや着用頻度で選択を。
  • 道具の置き方:アイロン台は左、ミシン右に配置すると“プレス→縫い”の往復が最短経路に。

プロのコツ

  • 第一縫い後にきちんとプレスしてからトリムすると、刃が“滑って寄る”事故が激減します。
  • 第二直線の針落ちを“見える化”するため、押え内側の端と折り山を常時一致させる癖をつける。

注意

  • 設定値(針位置・糸調子・縫い目長さ)は動画中の例。お手持ちのミシンでは微調整が必要です。端布テストを省かないでください。

余談:刺繍ユーザーへのヒント 薄地の端始末と相性の良い刺繍ワークを楽しむなら、刺繍枠の着脱ストレスを減らす選択も有効。例えば家にあるブラザー機で小物刺繍をするとき、磁力固定のフレームは位置決めが速く、試し縫いの頻度が多い日に助かることもあります。最近はbrother 磁気 フレームのような選択肢や、互換のdime 磁気 刺繍枠も見かけます。機種対応は必ず公式表や販売店で確認のうえ、自己責任でご検討を。

また、ジャンル横断で情報収集するなら、ブラザー単機種名での検索も手。例えばbrother sewing machineユーザーの事例や、筐体互換の話題から設定のヒントが拾えることがあります。多針やPR系を使う方ならmighty hoops for brotherの使用感レビューも参考に。1枚布の端始末と刺繍を組み合わせた作品づくりの導線が、ぐっとスムーズになります。

さらに、枠サイズの把握は必須。ハンカチやスカーフ端へのワンポイント刺繍ではbrother 刺繍枠 sizesを押さえておくと、デザイン配置と端始末の順序設計がしやすくなります。枠のワンタッチ着脱タイプ(例:snap hoop for brother)は、連続試作に向くという声も。どの選択でも、薄地は挟圧で痕がつきやすいので、当て布や紙を噛ませて養生するのが安心です。

コメントから:読者の疑問に答えます

  • 針・糸は変える?→動画の作者は通常針(サイズ14)を使用。ただし薄地には細針推奨。いずれも端布で確認を。
  • カーブはどっちの方法?→両方可能。方法2は巻きやすく、方法1は強度が出ます。
  • ジグザグの糸調子が決まらない→幅→長さ→糸調子の順に端布テスト。センターマーク基準を守る。
  • 縫い始めの食い込み→端から少し内側で長い糸端を残す。細布用針板があれば最善。

まとめ:軽やかで強い、ほつれゼロの端始末へ

  • 方法1は、二度の直線で“端正”と“強さ”。
  • 方法2は、強め調子のジグザグで“曲線に強い”細い稜線。
  • どちらも要は“数センチずつ・押え前で折る・端布で調整”。これだけで極薄生地はぐっと味方になります。

今日のワンポイントは“狙う幅を常に目視できる基準づくり”。押えの内側エッジと折り山、センターマークと既存ステッチ。あなたの視点を二点に絞れば、薄地の不安は消えていきます。次のシフォン、ためらわずに針を落としてみてください。