Melco DesignShop Pro+ – klinika „czystego pliku”: mikroskopijne ikony na 4K, łączniki (jump stitches), szczeliny po odejmowaniu overlapów i różnica między długością ściegu a gęstością

· EmbroideryHoop
Ten praktyczny przewodnik po Melco DesignShop Pro+ zamienia realną sesję Q&A w powtarzalny workflow do produkcji: bezpieczne podejście do problemów z czujnikiem zrywu nici dolnej (bez „wyciszania alarmu”), poprawa mikroskopijnych ikon na monitorach 4K przez ustawienia Windows, zapisywanie pojedynczych elementów jako wielokrotnego użytku kształtów (OFM), usuwanie łączników między literami ustawieniem Auto Trim (globalnie) lub komendą Insert Trim (punktowo), porządkowanie widoku przez wyłączenie wireframe, odejmowanie elementów z buforem overlap 7–10 pt bez powstawania białych szczelin oraz zrozumienie różnicy: długość ściegu vs gęstość – żeby wypełnienia przestały wyglądać na „zbyt rzadkie”.
Oświadczenie o prawach autorskich

Tylko komentarz do nauki. Ta strona jest notatką/omówieniem do celów edukacyjnych dotyczących pracy oryginalnego autora (twórcy). Wszelkie prawa należą do autora. Nie udostępniamy ponownie ani nie rozpowszechniamy materiału.

Jeśli to możliwe, obejrzyj oryginalny film na kanale twórcy i wesprzyj go przez subskrypcję. Jedno kliknięcie pomaga tworzyć czytelniejsze instrukcje, poprawia jakość testów i nagrań. Możesz to zrobić przyciskiem „Subskrybuj” poniżej.

Jeśli jesteś właścicielem praw i chcesz wprowadzić korektę, dodać źródło lub usunąć fragment, skontaktuj się z nami przez formularz kontaktowy — szybko zareagujemy.

Spis treści

W świecie haftu komercyjnego najdroższym dźwiękiem nie jest awaria maszyny — tylko cisza. Cisza wieloigłowej maszyny hafciarskiej zatrzymanej na „szybką poprawkę”, która zamienia się w godzinę diagnostyki. Cisza operatora, który wycina łączniki (jump stitches) ręcznie, bo plik nie został dobrze ustawiony.

Haft maszynowy to „nauka doświadczenia”. Leży na styku fizyki (naprężenia), materiałoznawstwa (stabilizacja) i logiki oprogramowania. Gdy pracujesz produkcyjnie, nawet drobne straty czasu kumulują się w realny ubytek marży.

Ten poradnik przebudowuje klasyczną sesję Melco DesignShop Talk w coś w rodzaju „white paper na halę”. Nie tylko co kliknąć, ale też: na co patrzeć, co usłyszysz, co poczujesz w materiale i jakie zasady bezpieczeństwa odróżniają hobbystę od osoby prowadzącej produkcję.

Presentation slide listing user questions about bobbin tension and Design Shop icons.
Reviewing user questions

Nie wyciszaj alarmu: detekcja zrywu nici dolnej w Melco, Standard vs Auto i pułapka „ptasiego gniazda”

Każdy to zna: walczysz z kapryśnym czujnikiem nici dolnej. Maszyna co chwilę staje z komunikatem „Bobbin Break”, mimo że na pierwszy rzut oka nić wygląda OK. Pokusa, żeby wyłączyć detekcję, jest ogromna — wydaje się, że kupisz sobie spokój.

Nie rób tego.

Wyłączenie czujnika odcina „układ nerwowy” maszyny. Gdy zryw wydarzy się naprawdę — a wydarzy się — maszyna będzie szyć dalej. Nić górna będzie wciskana przez płytkę ściegową bez kontroli, zacznie się plątać w okolicy chwytacza i powstanie klasyczne „ptasie gniazdo” (zbity kłąb nici). To potrafi pogiąć igły, rozjechać timing chwytacza, a w skrajnych przypadkach uszkodzić płytkę.

Kontrola „zmysłami”: diagnoza zanim cokolwiek wyłączysz

Zanim obwinisz czujnik albo ustawienia, wyklucz tarcie i błędy mechaniczne.

  1. Test „kliknięcia”: przy osadzaniu bębenka/koszyka bębenka nasłuchuj wyraźnego, ostrego klik. Jeśli wchodzi „miękko” albo bez dźwięku, koszyk może nie siedzieć prawidłowo — i będą fałszywe zatrzymania.
  2. Test „nici jak nić dentystyczna”: z założoną nicią dolną pociągnij delikatnie ogonek. Opór powinien być gładki i równy (jak przy wyciąganiu nici dentystycznej). Jeśli szarpie, haczy albo czujesz „piasek” — prawdopodobnie masz kłaczki pod sprężyną naprężacza w koszyku.
Uwaga
Ryzyko mechaniczne i BHP. Nie wyłączaj detekcji zrywu podczas haftu bez nadzoru. Jeśli zrobi się „ptasie gniazdo”, narastająca siła może złamać igłę. Odłamki igły to realne zagrożenie dla oczu. Przy diagnostyce niewyjaśnionych zrywów używaj okularów ochronnych.

„Ukryte” przygotowanie zanim ruszysz naprężenia

Zacznij od najtańszych kroków — one rozwiązują większość „problemów z czujnikiem”, które w praktyce są problemami z tarciem.

  • Sprawdź orientację bębenka: wiele maszyn wymaga określonego kierunku obrotu bębenka przy pociągnięciu nici (zgodnie z instrukcją). Włożenie „odwrotnie” daje losowe objawy i potrafi oszukać detekcję.
  • „Przeciągnięcie wizytówką”: rogiem sztywnej wizytówki przeciągnij pod sprężyną naprężacza w koszyku bębenka. Sprężone powietrze często wpycha pył głębiej; mechaniczne „zgarnięcie” usuwa mikrokłaczki zmieniające naprężenie.
  • Zbierz punkt odniesienia: uruchom haft w Standard Tension, a potem w Auto Tension.
    • Standard: opiera się na mechanice.
    • Auto: opiera się na algorytmach (Acti-Feed) i „decyduje”, ile nici podać.
    • Wartość diagnostyczna: jeśli problem występuje tylko w jednym trybie, to kluczowa informacja dla serwisu.

Ścieżka naprawy (kolejność działań)

Trzymaj się tej kolejności, żeby nie dokładać złożoności i nie wydłużać przestoju:

  1. Zostaw detekcję zrywu WŁĄCZONĄ.
  2. Audyt mechaniczny: wyczyść okolice chwytacza, sprawdź orientację bębenka, wymień igłę (zagięta końcówka potrafi ciąć nić).
  3. „Test FOX”: wyszyj prosty test tekstowy „FOX” w Standard Mode.
  4. Porównanie: wyszyj ten sam test w Auto Mode.
  5. Wsparcie zewnętrzne: jeśli problem wraca w obu trybach mimo czystego bębenka i nowej igły — dzwoń do wsparcia. Masz już dane i wykluczyłeś typowe błędy operatora.
Melco Design Shop interface showing the toolbar icons at a readable size on a 4K monitor.
Demonstrating UI scaling

DesignShop Pro+ na monitorze 4K: skalowanie High DPI w Windows, żeby ikony nie były mikroskopijne

Haft jest fizyczny, ale interfejs to Twój kokpit. Na nowoczesnym monitorze 4K starsze wersje oprogramowania potrafią wyświetlać ikony „jak mrówki”.

To nie jest kosmetyka — to realny hamulec wydajności. Jeśli za każdym razem tracisz 0,5 sekundy na znalezienie narzędzia „Trim”, a robisz to 500 razy dziennie, oddajesz kilka minut pracy — plus zmęczenie wzroku, które kończy się pomyłkami.

Właściciele hafciarka melco emt16x wiedzą, że szybkość produkcji to suma prędkości maszyny i prędkości operatora. Nie pozwól, żeby ograniczeniem były oczy.

Co dokładnie pokazano w materiale

Poprawka nie jest w DesignShop — tylko w Windows.

  • Wejdź do zasobów serwisowych/FAQ Melco.
  • Znajdź instrukcję dotyczącą „High DPI scaling” / powiększenia ikon.
  • Zmień ustawienia w Properties > Compatibility dla pliku wykonywalnego DesignShop.
Melco Tech FAQ page showing the windows compatibility settings dialog.
Showing help documentation

Dlaczego to ma znaczenie w realnym warsztacie

W produkcji wróg numer jeden to zmęczenie operatora. Małe ikony wymuszają pochylanie się (postawa) i intensywne skupienie (wzrok). Po południu rośnie liczba błędów.

Lista kontrolna (4K – szybki sanity check UI)

  • Weryfikacja rozdzielczości: upewnij się, że monitor jest ustawiony na natywne 4K (3840 x 2160), inaczej ocena będzie zafałszowana przez rozmycie.
  • Uderz w źródło: kliknij prawym na ikonę/aplikację DesignShop i wybierz Properties.
  • Override DPI: Change high DPI settings → zaznacz „Override high DPI scaling behavior” i wybierz System (Enhanced).
  • Potwierdzenie wizualne: po uruchomieniu programu przyciski na paskach narzędzi powinny być na tyle duże, żeby trafiać bez „chirurgicznej” precyzji myszą.
A bird design loaded into Design Shop.
Opening a file to demonstrate saving elements

Zamiast kasować 90% projektu: Save Custom Shape w DesignShop i czyste ponowne użycie pojedynczego elementu

Początkujący kopiują i wklejają. Profesjonaliści budują biblioteki.

Typowa sytuacja w digitalizacji: w starym projekcie masz idealny element (skrzydło orła, bordiurę, ornament) i chcesz użyć tylko tego w nowym zleceniu. Amatorska metoda to „Save As”, skasowanie reszty i zapis — destrukcyjne i podatne na pomyłki.

Profesjonalny workflow to Save Custom Shape.

Krok po kroku: zapis pojedynczego elementu jako OFM

  1. Izolacja: zaznacz element(y), które chcesz „wyciągnąć”.
  2. Wykonanie: prawy przycisk → Save Custom Shape.
  3. Typ: wybierz Custom Design.
  4. Kategoria: przypisz Category (np. „Floral”, „Badges”, „Animals”). Nie pomijaj — nieuporządkowana biblioteka jest bezużyteczna.
  5. Nazwa: nadaj opisową nazwę (np. „Rose_Small_Satin_Red”).
Popup dialog 'Save Custom Shape' with options for Shape Name and Category.
Saving a specific part of a design

Oczekiwany efekt: nie tworzysz nowego pliku projektu, tylko zasób wielokrotnego użytku w bibliotece programu — gotowy do wstawienia w kolejnych projektach.

The Custom Designs dropdown menu populated with saved custom shapes.
Verifying saved custom shapes

Gdzie to się zapisuje (i czemu ludzie myślą, że „nie zapisało”)

Te zasoby trafiają do folderów zasobów w katalogu instalacyjnym, a nie do „Moje dokumenty”. Dlatego często nie widać ich łatwo w Eksploratorze Windows, ale są dostępne w rozwijanym menu DesignShop „Custom Designs”.

Lista kontrolna (skalowalna biblioteka zasobów)

  • Standard nazewnictwa: np. „Object_Type_Size” (np. „Star_Tatami_50mm”).
  • Wyczyść przed zapisem: sprawdź podkłady (underlay) i kompensację ściągania (pull compensation), żeby nie utrwalać złych ustawień w bibliotece.
  • Backup: okresowo wykonuj kopię folderu „Custom Designs”.

Koniec z łącznikami między literami: Auto Trim 64 vs 20–30 + punktowe Insert Trim

Nic nie krzyczy „amator” tak jak łączniki (jump stitches) między literami na koszulce polo. W produkcji to też ukryty koszt: jeśli ręczne obcięcie zajmuje 30 sekund, a masz 100 sztuk, tracisz prawie godzinę pracy.

W sesji wyjaśniono, że „connectors” (linie między literami) kontroluje próg Auto Trim w ustawieniach Tie In and Tie Off.

Text 'Samantha' showing visible straight lines (jump stitches/connectors) between letters.
Highlighting the problem of jump stitches

Metoda globalna: obniż Auto Trim, żeby długie łączniki stały się obcięciami

Traktuj Auto Trim jak „miernik lenistwa”.

  • Domyślna wartość często wynosi ok. 64 points.
  • Problem: jeśli odstęp między literami jest mniejszy niż próg, program uzna: „nie tnę, przeciągnę nić”. Efekt: widoczny łącznik.
  • Rozwiązanie: obniż próg, żeby wymusić cięcie.
Using yellow ruler tool to measure the distance between the 'a' and 'm'.
Measuring spacing for trim settings

Jak to zrobić:

  1. Pomiar: użyj linijki — np. odstęp między literami to 50–51 points.
  2. Zmiana: Object PropertiesTie In and Tie Off.
  3. Dostrojenie: zmień Auto Trim z 64 na 20 albo 30.
  4. Weryfikacja: obserwuj, jak linie łączników znikają z podglądu.
Object Properties window open to the 'Tie In And Tie Off' tab showing 'Auto Trim' set at 64.
Adjusting global trim settings
The text 'Samantha' with the connector lines removed after adjusting the setting.
Demonstrating the solution

Wskazówka praktyczna: nie ustawiaj Auto Trim na zero. Jeśli będziesz ciąć każde połączenie, maszyna zwolni (cięcie trwa mechanicznie), a przy słabych wiązaniach (tie-in/tie-off) rośnie ryzyko problemów na spodzie. Najczęściej sensowny zakres to 20–30 points.

Metoda punktowa: Insert Trim tylko między wybranymi literami

Czasem chcesz zostawić globalne łączniki (dla szybkości), ale potrzebujesz cięcia między konkretnymi znakami.

  1. Kliknij dwukrotnie napis (tryb edycji).
  2. Ustaw kursor między literami w polu tekstowym.
  3. Kliknij Insert Trim (ikona nożyczek).
  4. Zastosuj (Apply) — w tym miejscu pojawi się wymuszona komenda cięcia.
Text property box showing a scissor icon inserted between the letters 'a' and 'm'.
Inserting manual trim command

Powiązanie z efektywnością w produkcji

Minimalizacja pracy po hafcie to podstawa. Jeśli optymalizujesz pliki (auto-trim), warto równie agresywnie optymalizować przygotowanie na maszynie. W praktyce wiele osób szuka tamborki magnetyczne, żeby rozwiązać drugą połowę równania: skrócić czas zapinania w ramie hafciarskiej. O ile software ogranicza ręczne obcinanie po szyciu, o tyle ramy magnetyczne skracają przygotowanie przed szyciem, eliminując dokręcanie śrub i poprawki naciągu.

„Dziwne linie” nie zawsze oznaczają złą digitalizację: Show Wireframe Lines i porządek w widoku

Początkujący często panikują, gdy widzą „poszarpane linie” w środku gładkich satyn na ekranie: „Czy plik jest uszkodzony?”.

Zwykle nie. To po prostu wireframe — szkielet techniczny ściegów.

A dog design displayed with excessive black wireframe lines overlaying the stitches.
Showing 'weird' display issue

Jak to wyczyścić: wyłącz „rentgen”

  1. Kliknij prawym na obszar roboczy/projekt.
  2. Wybierz Properties.
  3. Przejdź do zakładki View.
  4. Odznacz Show Wireframe Lines.
View Properties tab where 'Show Wireframe Lines' is being unchecked.
Disabling wireframe view

Po co to zostawiać? Wireframe jest potrzebny przy edycji węzłów/kształtów i kontroli kierunków. Kiedy ukryć? Gdy oceniasz estetykę końcową albo pokazujesz podgląd klientowi.

Subtract Elements bez brzydkich szczelin: kolejność zaznaczenia + overlap 7–10 pt

To częsty punkt potknięcia u osób średniozaawansowanych: „biała szczelina” między wypełnieniem a satynową obwódką.

Tkanina pracuje. Wypełnienie potrafi „wypchnąć” materiał, a satyna „ściągnąć”. Jeśli na ekranie wszystko styka się idealnie (0 overlap), na gotowym wyrobie często zobaczysz przerwę.

Fizyka narzędzia „Subtract”

Chcesz usunąć ściegi spod elementu (mniej grubości, mniejsze ryzyko problemów), ale musisz zostawić bezpieczny margines.

A blue box and a pink circle drawn on the canvas, overlapping.
Setting up the overlap demonstration

Procedura:

  1. Kolejność zaznaczenia (krytyczne): najpierw zaznacz obiekt, z którego wycinasz (Base). Trzymając CTRL zaznacz obiekt tnący (Top) jako drugi.
  2. Parametr: w ustawieniach Subtract Elements znajdź „overlap”.
  3. Złoty zakres: ustaw Overlap na 7–10 points.
Subtract Properties dialog box showing the 'Overlap' value set to 10 pt.
Configuring subtraction buffer

Oczekiwany efekt: dolny obiekt jest „wycięty”, ale nie idealnie po krawędzi górnego — zostaje mała „półka” pod spodem.

The blue box shown alone with a circular hole cut out of it.
Reviewing subtraction result
Close up of the wireframe showing the pink circle stitches extending slightly into the blue box area.
verifying overlap for push/pull compensation

Dlaczego 7–10 points? To daje zapas, dzięki któremu nawet przy typowym przesunięciu materiału górny ścieg przykryje krawędź dolnego i nie pokaże się szczelina.

Uwaga praktyczna: jeśli mimo overlapu nadal masz problemy z pasowaniem, przyczyną bywa zbyt luźne zapinanie w ramie hafciarskiej. Dedykowana Stacja do tamborkowania do haftu maszynowego pomaga uzyskać powtarzalne, równe napięcie materiału, co ogranicza przesunięcia.

Długość ściegu vs gęstość: model myślowy, który naprawia „wypełnienie jest za rzadkie”

Mylenie „długości” z „gęstością” prowadzi do projektów, które albo wyglądają słabo, albo zrywają nić.

  • Długość ściegu: od wkłucia do wkłucia — jak długi jest pojedynczy „krok”.
  • Gęstość: jak blisko siebie leżą rzędy ściegów — jak blisko są „ścieżki” obok siebie.

Jeśli przez wypełnienie prześwituje materiał, nie skracaj długości ściegu. Musisz zwiększyć gęstość (w praktyce: zmniejszyć wartość odstępu między rzędami).

A close up schematic of a curved line showing stitch points.
Explaining stitch length vs density

Zakresy „zdrowego rozsądku” (jak to rozumieć w praktyce)

W materiale pokazano zasadę: mniejsza wartość gęstości = rzędy bliżej siebie; większa wartość = bardziej „otwarte” wypełnienie.

Pułapka: Nowi użytkownicy widzą prześwity i przesadzają z zagęszczeniem. Efekt: haft robi się sztywny, rośnie tarcie, igła się grzeje i pojawiają się zrywy. Rozwiązanie: zamiast „dusić” gęstością, sprawdź też podkłady i stabilizację.

Drzewko decyzji stabilizacji, gdy gęstość, trymy i overlap zaczynają się „gryźć”

Ustawienia w programie nie naprawią złej stabilizacji. Logika (gęstość, trymy) musi iść w parze z fizycznym wsparciem (flizelina hafciarska/stabilizator).

Użyj tego schematu, żeby ograniczyć marszczenie i problemy z pasowaniem:

Fabric Type Primary Challenge Solution Strategy Recommended Stabilizer
Stable Woven (Canvas, Twill, Denim) Needle deflection Firm foundation Tearaway (Standard or Heavy)
Unstable Knit (Polos, T-shirts) Fabric stretch/distortion Lock fiber movement Cutaway (Mesh or 2.5oz)
High Pile (Towels, Fleece) Stitches sinking in Surface tension Water Soluble Topper + Tearaway backing
Performance/Slippery (Silk, Lycra) Slipping in hoop Grip and stability Fusible Cutaway or Sticky Stabilizer

Materiał pomocniczy: lekka mgiełka kleju tymczasowego pomaga „złapać” materiał do stabilizatora i ograniczyć przesuw w pierwszych ściegach.

Ścieżka rozwoju, która ma sens: kiedy narzędzia wygrywają z techniką (a kiedy nie)

Technika jest „za darmo”, ale kosztuje czas. Narzędzia kosztują, ale kupują czas. Gdy przechodzisz z „uczę się” do „zarabiam”, musisz rozpoznać momenty, w których warto doposażyć stanowisko.

Scenariusz 1: tracisz czas na zapinanie w ramie, nie na digitalizację

  • Sygnał: maszyna kończy serię w 5 minut, a Tobie zajmuje 8 minut przygotowanie kolejnej sztuki — maszyna stoi.
  • Kryterium: „Idle Ratio” — jeśli maszyna częściej czeka na Ciebie niż Ty na maszynę, masz problem workflow.
  • Upgrade:

Scenariusz 2: walczysz z odciskami po ramie (hoop burn) albo delikatnym towarem

  • Sygnał: po wyjęciu z ramy hafciarskiej na ciemnym poliestrze zostaje błyszczący „pierścień”, albo trudno Ci zapinać grube kurtki.
  • Kryterium: odsetek braków — jeśli psujesz 1 na 50 sztuk przez ślady po ramie, koszt jest realny.
  • Upgrade:
    • Poziom 1: owinięcie standardowych ram (tanie, ograniczona skuteczność).
    • Poziom 2: inwestycja w Tamborki do melco w wersji magnetycznej.
    • Rozwiązanie: ramy magnetyczne dociskają materiał równomiernie i ułatwiają pracę na grubych szwach, zamkach i zgrubieniach.
Uwaga
Bezpieczeństwo magnesów. Silne magnesy mogą mocno przyciąć palce. Zachowaj ostrożność. KRYTYCZNE: osoby z rozrusznikiem serca/ICD muszą trzymać bezpieczny dystans od silnych magnesów.

Scenariusz 3: przechodzisz z pojedynczych sztuk na zamówienia hurtowe

  • Sygnał: odrzucasz zamówienia 50+ czapek/koszulek, bo nie dowozisz terminu.
  • Kryterium: koszt utraconej okazji — policz zysk z pracy, której nie przyjąłeś.
  • Upgrade:
    • Poziom 1: szybkie ramy.
    • Poziom 2: maszyny wielogłowicowe.
    • Wniosek: choć wiele osób wpisuje Cena hafciarki melco, pamiętaj: wieloigłowa maszyna hafciarska to nie „koszt”, tylko mnożnik — eliminuje czas zmiany nici.

Szybkie podsumowanie do wdrożenia dziś

  1. Przygotowanie: czyść koszyk bębenka „wizytówką”, nie tylko powietrzem. Nasłuchuj „kliknięcia”.
  2. UI: ustaw skalowanie 4K w Windows, żeby nie walczyć z interfejsem.
  3. Wydajność: obniż Auto Trim do 20–30 points, żeby zniknęło ręczne podcinanie.
  4. Jakość: przy Subtract Elements ustaw overlap 7–10 points, żeby nie robiły się szczeliny.
  5. Zrozumienie: gęstość to odstęp między rzędami; długość ściegu to „krok”. Przy prześwitach koryguj gęstość.
  6. Rozwój: rozpoznaj moment, gdy „bardziej się starać” nie działa, a potrzebujesz lepszych narzędzi (ramy magnetyczne, stacje).

Czyste pliki skracają wykończenie, a powtarzalne zapinanie w ramie hafciarskiej ogranicza zniekształcenia. Opanuj te dwa obszary, a produkcja zacznie płynąć.

FAQ

  • Q: W komercyjnych hafciarkach Melco: czy przy fałszywych zatrzymaniach „Bobbin Break” ustawić detekcję zrywu nici dolnej na Standard czy Auto?
    A: Zostaw detekcję zrywu nici dolnej WŁĄCZONĄ, a tryby Standard vs Auto traktuj jako parę diagnostyczną, nie sposób na „uciszenie” zatrzymań.
    • Zrób: Osadź ponownie koszyk bębenka i nasłuchuj wyraźnego „kliknięcia” przy zablokowaniu.
    • Zrób: Pociągnij ogonek nici dolnej i sprawdź, czy opór jest gładki i równy; jeśli czujesz „chropowatość”, przeciągnij pod sprężyną naprężacza rogiem sztywnej wizytówki.
    • Zrób: Uruchom ten sam mały test (np. prosty napis „FOX”) raz w Standard Mode i raz w Auto Mode, żeby mieć czytelne porównanie do diagnostyki.
    • Kontrola sukcesu: Maszyna pracuje dłużej bez fałszywych stopów, a nić dolna wysuwa się z równym oporem (bez szarpnięć/zacięć).
    • Jeśli nadal występuje: Wyczyść okolice chwytacza, wymień igłę, potwierdź orientację bębenka zgodnie z instrukcją maszyny, a następnie skontaktuj się ze wsparciem, podając wyniki Standard vs Auto.
  • Q: Jaki jest najbezpieczniejszy sposób diagnostyki ryzyka „ptasiego gniazda”, gdy kusi wyłączenie detekcji zrywu podczas produkcji?
    A: Nie wyłączaj detekcji zrywu podczas haftu bez nadzoru, bo realny zryw może doprowadzić do „ptasiego gniazda”, pogięcia igły i ryzyka odłamków.
    • Zrób: Zatrzymaj maszynę i zdejmij ramę/element przed analizą powtarzających się stopów.
    • Zrób: Najpierw sprawdź źródła tarcia (kliknięcie osadzenia koszyka, kłaczki pod sprężyną, zabrudzony obszar chwytacza), zanim ruszysz ustawienia naprężeń.
    • Zrób: Załóż nową igłę, jeśli istnieje jakakolwiek szansa, że igła jest krzywa lub ma uszkodzoną końcówkę.
    • Kontrola sukcesu: Nić nie pakuje się pod płytką/koło chwytacza, a maszyna nie kontynuuje szycia po rzeczywistym zerwaniu.
    • Jeśli nadal występuje: Eskaluj problem z wynikami testów zamiast omijać systemy bezpieczeństwa; używaj okularów ochronnych przy diagnostyce zrywów.
  • Q: Jak sprawić, żeby DesignShop Pro+ był używalny na monitorze 4K w Windows, gdy ikony i paski narzędzi są mikroskopijne?
    A: Popraw wyświetlanie w ustawieniach High DPI w Windows (nie w samym DesignShop), nadpisując skalowanie DPI dla pliku wykonywalnego DesignShop.
    • Zrób: Prawy klik na ikonę/plik wykonywalny DesignShop → Properties → Compatibility.
    • Zrób: „Change high DPI settings” → włącz „Override high DPI scaling behavior” i wybierz „System (Enhanced)”.
    • Zrób: Zanim ocenisz efekt, upewnij się, że monitor jest ustawiony na natywne 3840×2160, żeby uniknąć rozmycia.
    • Kontrola sukcesu: Przyciski na pasku narzędzi są wygodnie duże i łatwe do trafienia bez precyzyjnego „celowania” myszą.
    • Jeśli nadal występuje: Sprawdź, czy zmiana została zastosowana do właściwego pliku wykonywalnego i uruchom program ponownie.
  • Q: W Melco DesignShop: jak użyć „Save Custom Shape”, żeby pojedynczy element stał się zasobem OFM do ponownego użycia, zamiast destrukcyjnie kasować resztę projektu?
    A: Użyj „Save Custom Shape” na zaznaczonym elemencie, aby program zapisał obiekt w bibliotece jako zasób wielokrotnego użytku, a nie jako nowy plik projektu.
    • Zrób: Zaznacz tylko element(y) do ponownego użycia, potem prawy klik → Save Custom Shape.
    • Zrób: Wybierz „Custom Design”, przypisz czytelną Category i nadaj opisową nazwę (np. wzór: Object_Type_Size).
    • Zrób: Przed zapisem „wyczyść” element (underlay i pull compensation), żeby biblioteka nie utrwalała złych ustawień.
    • Kontrola sukcesu: Kształt pojawia się w DesignShop w rozwijanym menu „Custom Designs” i da się go wstawić do nowego projektu.
    • Jeśli nadal występuje: Szukaj w menu bibliotek DesignShop (nie w „Moje dokumenty” Windows) i rozważ okresowy backup folderu „Custom Designs”.
  • Q: W liternictwie Melco DesignShop: jakie ustawienie Auto Trim usuwa łączniki między literami bez nadmiernego spowalniania produkcji?
    A: Obniż Auto Trim z typowych wartości ok. 64 points do praktycznego zakresu 20–30 points, aby długie łączniki stały się cięciami bez „przycinania wszystkiego”.
    • Zrób: Zmierz odstęp między literami linijką, a następnie ustaw Auto Trim niżej niż ten dystans w Object Properties → Tie In and Tie Off.
    • Zrób: Zacznij od 20–30 points i sprawdź w podglądzie, czy linie łączników znikają.
    • Zrób: Unikaj ustawiania Auto Trim na zero, bo częste cięcia spowalniają maszynę i mogą pogorszyć spód, jeśli wiązania nie są dopracowane.
    • Kontrola sukcesu: Łączniki/jump lines znikają w podglądzie, a wyszyty napis nie wymaga ręcznego podcinania.
    • Jeśli nadal występuje: Użyj metody punktowej — wejdź w edycję napisu i wstaw Insert Trim (ikona nożyczek) tylko między literami, które tego wymagają.
  • Q: W Melco DesignShop: jak ukryć poszarpane „dziwne linie” w satynie, gdy plik hafciarski nie jest faktycznie uszkodzony?
    A: Wyłącz wyświetlanie wireframe, bo te linie często są tylko szkieletem technicznym, a nie wadą ściegów.
    • Zrób: Prawy klik na obszar roboczy/projekt → Properties → zakładka View.
    • Zrób: Odznacz „Show Wireframe Lines”, żeby uzyskać czysty widok.
    • Zrób: Włącz wireframe tylko wtedy, gdy edytujesz węzły/kształt lub kontrolujesz kierunki.
    • Kontrola sukcesu: Projekt na ekranie wygląda gładko, bez wewnętrznych „poszarpanych” linii, a obiekty ściegów pozostają bez zmian.
    • Jeśli nadal występuje: Upewnij się, że zmieniłeś ustawienie View dla właściwego kontekstu (projekt/obszar roboczy) i odśwież/otwórz plik ponownie.
  • Q: W Melco DesignShop Subtract Elements: jaka kolejność zaznaczenia i jakie ustawienie overlapu zapobiega białym szczelinom między wypełnieniem a satynową obwódką po wyszyciu?
    A: Zaznacz Base jako pierwszy, Cutter jako drugi i ustaw overlap 7–10 points, żeby ruch materiału nie tworzył szczelin pasowania.
    • Zrób: Zaznacz obiekt, z którego wycinasz (Base) jako pierwszy, potem przytrzymaj CTRL i zaznacz obiekt tnący (Top) jako drugi.
    • Zrób: W Subtract Elements ustaw Overlap na 7–10 points zamiast próbować „idealnego styku” krawędzi.
    • Zrób: Uwzględnij push/pull materiału — nie ufaj 0 overlap nawet jeśli na ekranie wygląda perfekcyjnie.
    • Kontrola sukcesu: Obwódka po wyszyciu w pełni przykrywa krawędź wypełnienia i nie widać białej przerwy.
    • Jeśli nadal występuje: Sprawdź napięcie i powtarzalność zapinania w ramie hafciarskiej, bo luźne zapinanie zwiększa przesuw materiału i może „przebić” nawet poprawne ustawienia overlapu.