Koniec z uderzaniem igły o ramę w HOLIAUMA (Dahao): bezpieczne programowanie własnych tamborków magnetycznych z idealnym centrowaniem

· EmbroideryHoop
Ten praktyczny przewodnik pokazuje, jak dodać własne ramy (sloty G/H) w komercyjnej hafciarce HOLIAUMA z panelem Dahao. Najpierw wyznaczysz fizyczny środek na metalowym uchwycie (bracket), potem spiszesz absolutne współrzędne X/Y (uwaga na wartości ujemne), zmierzysz *wewnętrzne* pole pracy tamborka magnetycznego, przeliczysz na milimetry i wpiszesz poprawną orientację Length/Width, aby podgląd projektu był wycentrowany, a igła nie wchodziła w strefę ramy.
Oświadczenie o prawach autorskich

Tylko komentarz do nauki. Ta strona jest notatką/omówieniem do celów edukacyjnych dotyczących pracy oryginalnego autora (twórcy). Wszelkie prawa należą do autora. Nie udostępniamy ponownie ani nie rozpowszechniamy materiału.

Jeśli to możliwe, obejrzyj oryginalny film na kanale twórcy i wesprzyj go przez subskrypcję. Jedno kliknięcie pomaga tworzyć czytelniejsze instrukcje, poprawia jakość testów i nagrań. Możesz to zrobić przyciskiem „Subskrybuj” poniżej.

Jeśli jesteś właścicielem praw i chcesz wprowadzić korektę, dodać źródło lub usunąć fragment, skontaktuj się z nami przez formularz kontaktowy — szybko zareagujemy.

Spis treści

Jeśli kiedykolwiek widziałeś, jak pantograf w komercyjnej hafciarce rusza w stronę nowego, nie-zaprogramowanego tamborka i wstrzymywałeś oddech, myśląc: „Byle nie uderzyło w metal…” — to nie jest przesada. To jest doświadczenie.

Ten metaliczny „klang”, gdy igielnica trafia w ramę, to nie tylko brzydki dźwięk. To często zapowiedź rozregulowania timingu, złamanej igły i zepsutego wyrobu.

W HOLIAUMA (i w praktyce w każdej maszynie na sterowaniu Dahao) fabryczne ramy są zdefiniowane w pamięci. Maszyna zna ich granice. Ale w momencie, gdy przechodzisz na system zewnętrzny — szczególnie Tamborek magnetyczny — wchodzisz w tryb „ręcznego uczenia”. Sterownik nie wie, co właśnie zamontowałeś, dopóki nie nauczysz go dwóch rzeczy:

  1. Absolutne zero: gdzie jest prawdziwy środek metalowego uchwytu (bracket) trzymającego ramę?
  2. Strefa bezpieczeństwa: jaki jest dokładny wymiar wewnętrzny pola haftu (nie zewnętrzny gabaryt ramy)?

Zrobisz to poprawnie — podgląd projektu „usiądzie” w obrysie ramy, obrys/trace będzie wiarygodny, a ryzyko kolizji spadnie do minimum.

Close up of the Dahao control panel showing the main menu screen.
Navigating to needle 4.

Dlaczego własne ramy w HOLIAUMA (Dahao) to różnica między „spokojną zmianą” a „dniem łamanych igieł”

Maszyna na Dahao nie „domyśli się” nowej ramy tylko dlatego, że magnesy zamknęły się z satysfakcjonującym klik. Ona pracuje na współrzędnych. Gdy parametry ramy w sterowniku nie odpowiadają temu, co jest fizycznie na pantografie, pojawiają się typowe objawy, które mylą nawet ogarniętych operatorów:

  • „Dryf”: fizycznie ustawiasz haft na koszulce, a projekt szyje się przesunięty.
  • „Zatrzymania znikąd”: pantograf dojeżdża i nagle odmawia dalszego ruchu, bo sterownik „widzi” granicę, której realnie nie ma.
  • „Obrócona rzeczywistość”: podgląd ramy na ekranie wygląda jak wysoki, wąski prostokąt, a Twoja rama jest szeroka.
  • „Crash”: ścieżka igły wchodzi w strefę ścianki ramy, bo sterownik traktuje pole jak bezkresne płótno.

Jeśli ustawiasz holiauma lub podobną wieloigłową maszynę hafciarską pod produkcję, zdefiniowanie własnych ram (zwykle w slotach G lub H) nie jest „porządkiem w menu”. To fundament powtarzalności i bezpieczeństwa.

Close up focusing on the metal hoop bracket attached to the machine, showing the central screw used for alignment.
Identifying physical center.

„Ukryte” przygotowanie, które robią zawodowcy: środek uchwytu, znaczniki i jedna rzecz, której nie wolno pominąć

Zanim wejdziesz w menu na ekranie, potrzebujesz powtarzalnego sposobu na znalezienie fizycznego środka.

Kotwica fizyczna: metalowy uchwyt (bracket)

W materiale wideo pada kluczowe rozróżnienie: na tym etapie nie szukamy środka samego tamborka, tylko środka uchwytu — metalowego ramienia/płytki, do której mocuje się ramę. Dlaczego? Bo możesz zmieniać rozmiary (np. 10×10 na 12×15), a pozycja uchwytu zwykle pozostaje ta sama.

Prowadząca wskazuje dwa pewne punkty odniesienia na uchwycie:

  1. Środkowa śruba: centralna spośród trzech śrub mocujących.
  2. Otwór prowadzący: mały otwór z przodu płytki.

Cel: przesuń pantograf tak, aby aktywna igła (w filmie ustawiana jest igła nr 4, ale chodzi o to, która jest aktualnie „na środku”) była dokładnie nad środkową śrubą/otworem — jak w tarczy.

Wskazówka z praktyki: gdy trafisz idealny środek, zrób sobie prosty punkt odniesienia (np. taśma malarska i kreska markerem) — ułatwia to powtórki i serwisowe „powroty do zera”.

Ostrzeżenie
Ryzyko mechaniczne. Trzymaj dłonie, narzędzia i luźne rękawy z dala od strefy igły oraz ruchu pantografu. Nie zakładaj, że maszyna „na pewno stoi” — napędy mogą się załączyć. Palce zawsze poza strefą stopki.

Checklista przygotowania (przed wejściem w parametry)

  • Mocowanie: czy uchwyt ramy jest sztywno przykręcony? Porusz nim — jeśli „lata”, dokręć.
  • Prześwit: czy na stole nie ma nożyczek, bębenków/szpul, sprayów itp., które pantograf może zrzucić?
  • Narzędzia analogowe: elastyczna miarka do pomiaru wewnątrz ramy + notatnik.
  • Ekran: włącz maszynę i przejdź do widoku, gdzie widać współrzędne X/Y.
  • Slot: wybierz, czy zapisujesz tę ramę w G czy H (nie nadpisuj tego, czego używasz na co dzień).
Screen display highlighting the X and Y coordinate values.
Reading machine coordinates.

Zapisz absolutne X/Y na Dahao (minus przy Y ma znaczenie większe, niż myślisz)

To etap, w którym nie ma miejsca na „na oko”. Gdy igła jest fizycznie ustawiona dokładnie nad środkiem uchwytu, spójrz na ekran Dahao i odczytaj współrzędne absolutne.

W przykładzie z filmu wartości wynoszą:

  • X = 215,0
  • Y = -33,0

Najważniejsze: znak minus (-) to część współrzędnej. Jeśli wpiszesz 33 zamiast -33, przesuwasz środek w przeciwną stronę. Efekt: brak centrowania, błędny obrys, a w skrajnym przypadku kolizja.

W komentarzach padło typowe pytanie o to, jak ustawić „origin”, żeby rama poruszała się „normalnie”. Odpowiedź prowadzącej sprowadza się do prostej logiki:

  1. Jeśli po użyciu funkcji centrowania maszyna nie zatrzymuje się w środku, to znaczy, że „cyfrowy środek” nie zgadza się z fizycznym.
  2. Procedura resetu: wyłącz maszynę OFF, przesuń pantograf ręcznie tak, aby igła była dokładnie nad środkową śrubą/otworem uchwytu, włącz maszynę ON i dopiero wtedy odczytaj X/Y na nowo.

Traktuj to jak tarowanie wagi: jeśli startujesz z błędem, każdy kolejny krok będzie go powielał.

Hands using a blue tape measure to measure the interior width of a magnetic embroidery hoop.
Measuring hoop dimensions.

Zmierz *wewnętrzne* pole tamborka magnetycznego (nie zewnętrzny gabaryt), żeby nie uderzać w ramę

Najczęstszy błąd przy przejściu z plastikowych ram fabrycznych na magnetyczne: pomiar „od krawędzi do krawędzi” po zewnętrzu.

Nie mierz całej ramy. Mierz wewnętrzne pole szycia — przestrzeń, w której realnie może pracować igła.

Strategia marginesu bezpieczeństwa

W filmie dla ramy „10×10” prowadząca nie wpisuje 10 cali (254 mm). Mierzy wewnętrzny prześwit i zostawia bufor — finalnie przyjmuje 9,25 cala.

Przeliczenie na mm (bo sterownik oczekuje metryki):

  • 9,25 cala $\times$ 25,4 = 234,95 mm
  • W materiale wideo wartość wpisywana jest jako 234,8 mm

To celowo daje zapas, żeby przy obrysie/trace i przy pracy stopki nie „zahaczyć” o ściankę ramy.

Szybki trik dla cm (z filmu): jeśli miarka pokazuje np. 23,5 cm, to w mm będzie to 235,0 mm (dopisz zero / przesuń przecinek). Potem zostaw minimalny margines — w przykładzie bezpieczniej było wpisać 234,8 niż 235,0.

Uwaga praktyczna o ramkach magnetycznych

Przy Tamborek magnetyczny ścianki bywają wyższe i grubsze niż w plastikowych ramkach. Dlatego „wewnętrzny wymiar” i margines są jeszcze ważniejsze — szczególnie gdy haftujesz na grubszym szwie lub gdy stopka musi „przeskoczyć” nierówności.

The Frame Parameter setting menu showing slots for Garment A through H.
Selecting a custom frame slot.

Programowanie ramy G/H w Dahao (Garment): dokładny schemat wpisywania danych

Teraz zamieniasz pomiary na reguły w sterowniku.

Ścieżka w menu (wg filmu):

  1. Wejdź w Garment (w zależności od wersji może to być opisane nieco inaczej).
  2. Kliknij ikonę Frame selection.
  3. Wybierz slot użytkownika: G lub H.
  4. Wejdź w edycję (Modify/Edit) i wpisz parametry.

Pola do uzupełnienia (przykład dla „10×10” mierzonego jako 9,25 cala):

  • Frame Length: 234,8
  • Frame Width: 234,8
  • Center X: 215
  • Center Y: -33
  • Shape: Rectangle

Zapisz/zaakceptuj. Podgląd ramy na ekranie powinien się od razu zaktualizować.

Numeric keypad overlay on screen as user inputs the Frame Length.
Typing frame dimensions.

Checklista „integralności danych” (zanim ruszysz z obrysem)

  • Jednostki: czy wpisujesz mm? (Wpisanie 9,25 da „ramę” 9 mm).
  • Znak współrzędnej: czy Y ma poprawny znak (np. -33)?
  • Kształt: czy wybrano Rectangle?
  • Wymiar: czy Width/Length pochodzą z wewnętrznego prześwitu z marginesem?
  • Slot: czy zapisujesz do G/H, a nie nadpisujesz używanego ustawienia?
Video frame showing the pantograph moving automatically after confirming settings.
Machine self-calibrating to new center.

Pułapka „Length vs Width”: jak naprawić obrócony podgląd ramy w Dahao w 30 sekund

Wpisujesz liczby, zapisujesz — i patrzysz na podgląd. Problem: kwadrat wygląda jak wysoki, wąski prostokąt albo rama „pozioma” wygląda jak „pionowa”.

Przyczyna: zamienione miejscami Length i Width. W Dahao:

  • Length (oś Y): kierunek od tyłu maszyny do przodu.
  • Width (oś X): kierunek lewo–prawo.

Naprawa:

  1. Wróć do edycji ramy.
  2. Zamień wartości Length i Width miejscami.
  3. Nie zmieniaj Center X ani Center Y.
  4. Zapisz i sprawdź podgląd.
The control screen showing the design centered perfectly inside the newly created green frame outline.
Verifying frame setup.

Weryfikacja centrowania: podgląd + obrys (Trace/Outline), żeby udowodnić, że rama „istnieje”

Nie ufaj liczbom, dopóki nie zobaczysz ruchu.

Test 1: ekran Po wczytaniu projektu sprawdź, czy wzór jest wycentrowany w obrysie nowej ramy. Jeśli na ekranie „wisi” poza linią, to współrzędne środka są niepoprawne.

Test 2: obrys fizyczny (Trace/Outline)

  1. Zamocuj w ramie sam stabilizator (na próbę), nie zaczynaj od gotowego wyrobu.
  2. Uruchom Trace/Outline.
  3. Obserwuj tor ruchu. Powinien przechodzić po obrysie projektu.
  4. Sprawdź prześwit: tor nie powinien zbliżać się niebezpiecznie do ścianek ramy.
  5. Jeśli jest zbyt ciasno — zmniejsz Width/Length o kolejne 2–3 mm i powtórz obrys.

Hasła typu tamborki magnetyczne sugerują „łatwość”, ale ta łatwość zaczyna się od jednorazowej kalibracji. Gdy raz ustawisz poprawnie dany rozmiar, wracasz do niego bez stresu.

Inputting dimensions for a larger 12x15 inch frame.
Setting up a second frame.

Dodanie drugiej ramy (slot H) dla 12×15 bez ponownego szukania środka X/Y

To moment, w którym widać przewagę ustawiania środka na uchwycie. Skoro skalibrowałeś środek uchwytu, możesz dodać kolejny rozmiar bez ponownego odczytu X/Y.

W filmie prowadząca dodaje większą ramę (12×15) do slotu H:

  • Frame H Length: 285,6 mm
  • Frame H Width: 361,8 mm
  • Center X: 215 (bez zmian)
  • Center Y: -33 (bez zmian)

Złota zasada: nowy rozmiar = nowe Length/Width. Ten sam uchwyt = te same X/Y.

W komentarzach padło pytanie, jakiej ramy użyto w filmie — odpowiedź: 10×10 Mighty Hoop. mighty hoops to popularny wybór, ale sama metoda (środek uchwytu + pomiar wewnętrzny + poprawna orientacja osi) działa tak samo dla innych kompatybilnych rozwiązań.

Troubleshooting: dwa problemy, o które ludzie realnie pytają

Objaw 1: „Gdy rama jedzie, zachowuje się nienormalnie / jedzie za daleko”

Najczęstsza przyczyna: „cyfrowy środek” w sterowniku nie zgadza się z fizycznym środkiem uchwytu. Szybka naprawa (wg odpowiedzi prowadzącej):

  1. Użyj funkcji centrowania ramy.
  2. Sprawdź, czy igła zatrzymuje się nad środkową śrubą/otworem.
  3. Jeśli nie: wyłącz maszynę OFF.
  4. Przesuń pantograf ręcznie do idealnego środka.
  5. Włącz ON i odczytaj X/Y ponownie.
  6. Zaktualizuj X/Y w slocie ramy.

Objaw 2: „Czy mogę użyć dowolnego tamborka magnetycznego? Jakie marki są kompatybilne?”

W komentarzach pojawia się pytanie o kompatybilność. Z odpowiedzi prowadzącej wynika ogólna zasada: najpierw liczy się dopasowanie fizyczne, potem programowanie.

  1. Mocowanie: czy uchwyty/adaptery pasują do Twojego ramienia maszyny?
  2. Gabaryt: czy całość mieści się w przestrzeni roboczej głowicy i ramion?
  3. Programowanie: niezależnie od marki, musisz wprowadzić poprawne parametry ramy (wewnętrzny wymiar + środek X/Y).

Ścieżka usprawnienia: szybsze tamborkowanie i mniej odcisków

Gdy opanujesz programowanie własnych ram, wąskim gardłem przestaje być Dahao, a zaczynają być ręce i czas przygotowania.

  • Problem: powtarzalne obciążenie nadgarstków i odciski/ślady po ramie na delikatnych materiałach.
  • Rozwiązanie: przejście na tamborek magnetyczny do hafciarki — szybsze mocowanie i mniej mechanicznego „dokręcania”.
Ostrzeżenie
Bezpieczeństwo magnesów.
Tamborki magnetyczne potrafią zatrzasnąć się z dużą siłą.
1. Punkt ścięcia: chwytaj za krawędzie, trzymaj palce z dala od strefy domknięcia.
2. Medyczne: trzymaj z dala od rozruszników i pomp insulinowych.
3. Elektronika: nie odkładaj telefonu/kart na obręczy magnetycznej.

Checklista operacyjna „Go/No-Go” na każdy dzień

Wydrukuj i przyklej przy głowicy.

  • [ ] Slot ramy: czy na ekranie aktywny jest slot G (lub H) zgodny z zamontowaną ramą?
  • [ ] Centrowanie: czy po „Center Frame” igła trafia w oczekiwany środek?
  • [ ] Obrys: wykonaj Trace/Outline.
  • [ ] Prześwit: czy z tyłu nic nie jest podwinięte/podłożone pod ramię (klasyczny błąd: „przeszycie koszulki do koszulki”)?
  • [ ] Start ostrożny: zacznij spokojniej, a dopiero potem przyspiesz, gdy masz pewność chwytu i prześwitu.

Traktuj ustawienie ramy jak zadanie z kalibracji: zmierz wewnątrz, zapisz X/Y (z minusem, jeśli jest), zweryfikuj obrysem — i pozwól magnesom robić robotę.

FAQ

  • Q: Jak zaprogramować zewnętrzny tamborek magnetyczny w wieloigłowej maszynie HOLIAUMA ze sterowaniem Dahao tak, żeby igła nie uderzała w metalową ramę?
    A: Zapisz ramę użytkownika (G/H) na podstawie prawdziwego środka uchwytu (bracket) oraz wewnętrznego pola szycia tamborka (z marginesem bezpieczeństwa), a nie wymiaru zewnętrznego.
    • Znajdź środek uchwytu: przesuń pantograf tak, aby igła była dokładnie nad środkową śrubą lub otworem prowadzącym, a następnie odczytaj X/Y na ekranie Dahao.
    • Wpisz wartości: zapisz Width/Length w mm z wewnętrznego prześwitu (pomniejszonego o bufor) oraz wpisz dokładne Center X i Center Y (wraz ze znakiem minus, jeśli występuje).
    • Zrób weryfikację: wczytaj prosty projekt i uruchom Trace/Outline na samym stabilizatorze testowym przed haftem na wyrobie.
    • Test sukcesu: projekt na ekranie mieści się w obrysie ramy, a obrys przebiega z bezpiecznym odstępem od ścianek bez żadnego „klangu”.
    • Jeśli nadal jest problem: zmniejsz Width/Length o kilka mm i ponownie sprawdź znak współrzędnej Y (ujemna vs dodatnia) zgodnie z ekranem.
  • Q: Dlaczego Dahao w HOLIAUMA zatrzymuje się za wcześnie albo „odmawia dalszego szycia” po założeniu ramy magnetycznej, mimo że fizycznie jest miejsce?
    A: Limity ramy w Dahao nie odpowiadają realnej ramie, więc sterownik „myśli”, że doszedł do granicy (tzw. „zatrzymania znikąd”).
    • Sprawdź aktywny slot: wybierz właściwy slot użytkownika (G lub H) odpowiadający zamontowanej ramie.
    • Zmierz poprawnie: zmierz wewnętrzne pole szycia (prześwit), a następnie wpisz wartość w mm — nie wymiar zewnętrzny.
    • Dodaj bufor: wpisz nieco mniejszy wymiar, aby zostawić margines na wibracje i prześwit stopki.
    • Test sukcesu: pantograf obrysowuje projekt płynnie i nie zatrzymuje się na „niewidzialnej ścianie”.
    • Jeśli nadal jest problem: ponownie odczytaj Center X/Y na środku uchwytu i upewnij się, że kształt ramy ustawiono jako Rectangle.
  • Q: Jak naprawić obrócony podgląd ramy („wysoki i wąski”) po zapisaniu własnej ramy G/H w Dahao dla HOLIAUMA?
    A: Zamień miejscami wartości Frame Length i Frame Width; nie zmieniaj Center X ani Center Y.
    • Otwórz edycję: wróć do slotu użytkownika (G lub H) i wybierz Modify/Edit.
    • Zamień wartości: przepisz aktualny Length do pola Width, a aktualny Width do pola Length.
    • Zapisz i sprawdź: potwierdź, że podgląd aktualizuje się od razu.
    • Test sukcesu: obrys na ekranie odpowiada orientacji realnej ramy (poziom/pion), a projekt jest poprawnie osadzony.
    • Jeśli nadal jest problem: upewnij się, w którą stronę Dahao traktuje Length (tył–przód) i Width (lewo–prawo) w Twojej wersji.
  • Q: Jak poprawnie odczytać absolutne współrzędne środka uchwytu (X/Y) w Dahao dla HOLIAUMA, żeby maszyna wracała do środka (w tym wartości ujemne Y)?
    A: Ustaw igłę dokładnie nad środkową śrubą/otworem uchwytu i przepisz X/Y dokładnie tak, jak widać na ekranie — znak minus jest częścią wartości.
    • Ustaw precyzyjnie: dojedź tak, aby igła była „w punkt” nad środkiem uchwytu.
    • Zapisz bez zmian: przepisz X i Y dokładnie jak na ekranie (w tym znak -, jeśli występuje).
    • Reset, gdy „zgubisz środek”: wyłącz OFF, przesuń pantograf ręcznie na środek, włącz ON i odczytaj X/Y ponownie.
    • Test sukcesu: po „Center Frame” igła zatrzymuje się w tym samym fizycznym punkcie.
    • Jeśli nadal jest problem: powtórz ustawienie środka i wpisz świeżo odczytane X/Y do slotu ramy.
  • Q: Jak prawidłowo zmierzyć ramę magnetyczną do pól Width/Length w Dahao, żeby HOLIAUMA nie zahaczała stopką ani ścianką ramy?
    A: Zmierz wewnętrzne pole szycia (tam, gdzie może pracować igła) i wpisz w mm wartość minimalnie mniejszą, aby zostawić margines.
    • Mierz tylko wewnątrz: użyj elastycznej miarki i mierz prześwit, nie zewnętrzną obręcz.
    • Przelicz na mm: sterownik oczekuje metryki, więc przelicz cale/cm na mm.
    • Zbuduj prześwit: wpisz wartość pomniejszoną o bufor na wibracje i wyższe ścianki ram magnetycznych.
    • Test sukcesu: podczas Trace/Outline tor ruchu utrzymuje bezpieczny odstęp od ścianki na całym obwodzie.
    • Jeśli nadal jest problem: zmniejsz Width/Length o kolejną małą wartość i powtórz obrys na stabilizatorze testowym.
  • Q: Jaką flizelinę/stabilizator stosować z ramami magnetycznymi do haftu na dzianinach, cienkich tkaninach i grubym materiale, żeby ograniczyć marszczenie i przesuw?
    A: Dobierz stabilizator do zachowania materiału, bo ramy magnetyczne „kanapkują” materiał, a to stabilizator w największym stopniu kontroluje deformację.
    • Dzianiny/bluzy: użyj cut-away i nie naciągaj materiału — układaj na płasko i zamykaj magnesy przy neutralnym naprężeniu.
    • Cienkie, niestabilne tkaniny: połącz poly-mesh z warstwą tear-away, aby uzyskać i miękkość, i sztywność.
    • Grube/usztywnione: zastosuj standardowy tear-away i upewnij się, że chwyt magnesów jest wystarczający; jeśli rama „ślizga się”, rozważ mniejszy rozmiar.
    • Test sukcesu: materiał pozostaje płaski w trakcie haftu, bez widocznego przesuwu i z minimalnym marszczeniem.
    • Jeśli nadal jest problem: zapnij ponownie bez naciągania i zweryfikuj rozmiar ramy oraz siłę docisku dla danej grubości.
  • Q: Jakie zasady bezpieczeństwa stosować przy centrowaniu i obrysie ramy magnetycznej na komercyjnej maszynie HOLIAUMA/Dahao, żeby uniknąć urazu i uszkodzeń?
    A: Traktuj centrowanie/obrys jako pracę przy ruchomym mechanizmie, a ramy magnetyczne jako ryzyko przycięcia — zwolnij i trzymaj dłonie z dala.
    • Dłonie poza strefą: nie wkładaj rąk w okolice igły/stopki i nie zakładaj, że pantograf nie ruszy.
    • Kontroluj zatrzask magnesów: chwytaj elementy za krawędzie i trzymaj palce z dala od punktów ścięcia.
    • Bezpieczny pierwszy obrys: wykonaj Trace/Outline na stabilizatorze testowym i dopiero potem przejdź na wyrób.
    • Test sukcesu: obrys przebiega bez kontaktu, napędy pracują płynnie, a dłonie nie wchodzą w strefę ruchu.
    • Jeśli nadal jest problem: zatrzymaj pracę, sprawdź wymiary/środek w slocie ramy i powtórz weryfikację przed produkcją.