Wymiana stopki dociskowej w wieloigłowej hafciarce YunFu: ustawienie luzu 1 mm, które zatrzymuje łamanie igieł

· EmbroideryHoop
Wymiana stopki dociskowej w wieloigłowej hafciarce YunFu: ustawienie luzu 1 mm, które zatrzymuje łamanie igieł
Ten praktyczny poradnik serwisowy pokazuje, jak wymienić uszkodzoną stopkę dociskową w wieloigłowej hafciarce YunFu, a następnie prawidłowo ją skalibrować z użyciem panelu Dahao. Poznasz właściwą kolejność demontażu, poprawną kolejność montażu drobnych elementów stopki (w tym czarnej gumowej podkładki), ustawienie igły pod kątem 15° oraz sposób ustawienia precyzyjnego prześwitu 1 mm między stopką a płytką igłową, aby maszyna znów pracowała płynnie — bez nowych problemów typu zrywanie nici, uderzanie igłą w elementy, czy „flagging” (podbijanie materiału).
Oświadczenie o prawach autorskich

Tylko komentarz do nauki. Ta strona jest notatką/omówieniem do celów edukacyjnych dotyczących pracy oryginalnego autora (twórcy). Wszelkie prawa należą do autora. Nie udostępniamy ponownie ani nie rozpowszechniamy materiału.

Jeśli to możliwe, obejrzyj oryginalny film na kanale twórcy i wesprzyj go przez subskrypcję. Jedno kliknięcie pomaga tworzyć czytelniejsze instrukcje, poprawia jakość testów i nagrań. Możesz to zrobić przyciskiem „Subskrybuj” poniżej.

Jeśli jesteś właścicielem praw i chcesz wprowadzić korektę, dodać źródło lub usunąć fragment, skontaktuj się z nami przez formularz kontaktowy — szybko zareagujemy.

Spis treści

Naprawa pękniętej stopki dociskowej w głowicy wieloigłowej YunFu: poradnik serwisowy „bez paniki”

Pęknięta stopka dociskowa w przemysłowej głowicy hafciarskiej potrafi wyglądać jak katastrofa. Jeszcze chwilę temu leciała produkcja, a za moment słyszysz nieprzyjemne trach i widzisz, że przy igielnicy „brakuje” elementu.

Jako osoba, która szkoliła setki operatorów, wiem, że pierwszym odruchem jest pośpiech — złapać śrubokręt i „byle to przykręcić”. Stop.

Wymiana stopki dociskowej to nie jest tylko dokręcenie śrubki. To jest kalibracja. Jeśli zamontujesz element nieprawidłowo, zaburzasz relację między igłą, materiałem i chwytaczem. Efekt? Zrywanie nici, łamanie igieł oraz „flagging” (podbijanie materiału), który niszczy jakość ściegu.

W tym poradniku w stylu „white paper” przeprowadzę Cię przez precyzyjną sekwencję naprawy dla głowicy typu YunFu (spotykanej w wielu konfiguracjach przemysłowych). Zamiast ogólników skupimy się na „sygnałach z praktyki” — jak to powinno wyglądać, „czuć się” i brzmieć, gdy jest ustawione poprawnie.

Niezależnie od tego, czy prowadzisz park hafciarki przemysłowe, czy jedną głowicę w małej pracowni, to jest standard obsługi, który odróżnia amatorskie „jakoś działa” od profesjonalnej powtarzalności.

Two essential tools, a Philips and a slotted screwdriver, resting on the machine table.
Tool preparation

Spokojna diagnoza: co tak naprawdę się stało

Zanim dotkniesz narzędzi, oceń sytuację. Pęknięta stopka dociskowa najczęściej wynika z zmęczenia materiału albo uderzenia w tamborek/ramę. Rzadko oznacza to od razu rozjechane „timing” maszyny.

Jednak pęknięcie zostawia po sobie drobne elementy.

  • Kontrola wzrokowa: znajdź urwany fragment. Czy został na odzieży? Czy wpadł w okolice chwytacza?
  • Kontrola „czucia”: delikatnie porusz mechaniką (jeśli masz bezpieczny dostęp) i upewnij się, że ruch igielnicy jest płynny — bez tarcia i zgrzytów.

Cel: wymienimy stopkę, włożymy igłę z precyzyjnym odchyleniem 15° i ustawimy wysokość stopki na ciasny prześwit 1 mm.

Ostrzeżenie
Wysokie ryzyko urazu. Wyłącz maszynę całkowicie przed włożeniem rąk w okolice igielnic. Przemysłowa hafciarka może ruszyć natychmiast po zadziałaniu czujnika — z siłą wystarczającą, by wbić igłę w dłoń.
Unscrewing the white face plate from the embroidery machine head.
Disassembly

„Ukryte” przygotowanie: co robią profesjonaliści zanim odkręcą pierwszą śrubę

Na nagraniu widać dwa śrubokręty. To absolutne minimum. Jeśli chcesz zrobić to szybko i bezpiecznie, przygotuj stanowisko jak do pracy serwisowej.

W głowicy przemysłowej są małe śruby, często pracujące pod napięciem sprężyn. Upuszczona śrubka potrafi zniknąć w korpusie i zamienić 10 minut w 2 godziny.

Zestaw narzędzi:

  1. Duży śrubokręt krzyżakowy (Philips): do osłony czołowej.
  2. Mały śrubokręt płaski (slotted): do śrub precyzyjnych przy igle i stopce.
  3. Magnetyczna miseczka na części: kluczowe — nie kładź śrub „luzem” na stole.
  4. Gdzie jest gumowa podkładka? Zestaw wymiany zwykle ma cztery elementy: stopkę, element zacisku („click/clamp”), śrubkę oraz gumową podkładkę. Znajdź ją od razu — działa jak amortyzator.

Checklista przygotowania („jak przed startem”):

  • Zasilanie: główny wyłącznik OFF.
  • Oświetlenie: światło punktowe na igielnicę (w razie czego latarka z telefonu).
  • Zabezpieczenie: tacka magnetyczna lub materiał pod obszarem igły, żeby złapać spadające śrubki.
  • Komplet części: wszystkie 4 elementy ułożone w kolejności montażu.
  • Pozycja pracy: oczy na wysokości igielnicy (patrzenie „z góry” fałszuje ocenę kątów).
The embroidery head with the face plate removed, exposing the needle bars and springs.
Internal view

Krok 1: demontaż osłony czołowej (procedura dostępu)

Musimy odsłonić mechanikę głowicy.

  1. Zlokalizuj śruby mocujące białą osłonę czołową.
  2. Odkręć je śrubokrętem krzyżakowym.
  3. Kontrola „czucia”: zdejmując osłonę, zwróć uwagę na opór. Powinna zejść gładko. Jeśli gdzieś haczy, sprawdź, czy nie ma elementu, który ją trzyma.
    Uwaga
    odsłaniasz mechanikę — nie dotykaj niepotrzebnie sprężyn ani nasmarowanych prowadnic.
Loosening the upper retaining screw on the specific needle bar being repaired.
Disassembly

Krok 2: krytyczne poluzowanie (NIE wykręcaj jeszcze)

Tu najczęściej popełnia się błąd. Zespół igły i zacisku pracuje pod napięciem. Jeśli wykręcisz wszystko „na raz”, elementy mogą się rozjechać.

  1. Zidentyfikuj śrubę bloku igły/zacisku.
  2. Działanie: poluzuj ją śrubokrętem płaskim.
  3. Moment stop: kręć w lewo do chwili, gdy poczujesz, że napięcie puszcza, ale nie wykręcaj śruby całkowicie. Zacisk ma się dać poruszyć, ale nadal trzymać geometrię.
The disassembled small parts including the screw and washer held in a hand.
Parts inspection

Krok 3: wyjęcie igły i elementu zacisku

Teraz wyjmujemy uszkodzony/rozpinany zestaw.

  1. Wykręć dolną śrubę całkowicie.
  2. Wyjmij igłę oraz element zacisku razem.
  3. Odłóż je od razu do tacki magnetycznej.

Wskazówka z praktyki: obejrzyj igłę, którą wyjąłeś. Jeśli stopka pękła po kolizji, igła często jest już naruszona. Wymień ją. Nie ryzykuj materiału/odzieży dla oszczędności na igle.

The broken metal presser foot loop removed from the machine.
Damage assessment

Krok 4: demontaż pękniętej stopki

  1. Poluzuj górną śrubę, która trzyma pręt/uchwyt stopki.
  2. Zsuń pękniętą metalową stopkę w dół.
  3. Kontrola oporu: jeśli „stoi”, nie szarp. Poluzuj śrubę o kolejne pół obrotu. Element powinien zejść pod własnym ciężarem lub po delikatnym pociągnięciu.
Installing the new presser foot, sliding it up the bar.
Assembly

Krok 5: montaż „warstwowy” (najważniejszy etap)

To kluczowy krok mechaniczny. Kolejność elementów wpływa na tłumienie drgań. Jeśli pominiesz gumową podkładkę, nowa stopka potrafi się rozluźniać i „dzwonić” w pracy.

Prawidłowa kolejność:

  1. Warstwa 1: czarna gumowa podkładka (O-ring).
  2. Warstwa 2: element „needle click/clamp” (zacisk).
  3. Zamknięcie: mała śrubka.

Wskazówka manualna: przy drobnych śrubkach pomaga „przykleić” je do opuszka palca (żeby nie spadły podczas celowania w otwór).

Carefully placing the small black rubber washer onto the needle bar assembly.
Assembly detail

Krok 6: zablokowanie zacisku

  1. Wyrównaj otwór w elemencie zacisku z otworem w pręcie.
  2. Włóż śrubkę.
  3. Kontrola dokręcenia: dokręć do „pewnego oporu”. Nie dokręcaj jeszcze maksymalnie — najpierw ustawimy igłę i upewnimy się, że tor jest prawidłowy.
Tightening the screw into the side of the needle clamp block.
Securing parts

Krok 7: orientacja igły (sekret 15°)

W maszynach domowych igła ma płaski tył i wchodzi tylko w jednej pozycji. W przemysłowych igłach o okrągłym trzpieniu to Ty ustawiasz orientację.

Dlaczego to działa: chwytacz rotacyjny „mija” igłę po stronie wybrania (scarf). Delikatny skręt pomaga utworzyć pętlę nici w miejscu, w którym chwytacz łatwiej ją złapie.

Procedura:

  1. Włóż nową igłę do oporu.
  2. Pozycja bazowa: ustaw długi rowek/„szczelinę” oraz oczko idealnie do przodu.
  3. Pozycja docelowa: przekręć igłę lekko w prawo — około 15°.
  4. Dokręć śrubę igły.

Po co? Ten niewielki skręt stabilizuje formowanie pętli i ogranicza problemy typu przeskakiwanie ściegów przy szybkiej pracy.

A split screen showing the needle adjustment and a diagram indicating a 15-degree angle from the right.
Technical Calibration

Krok 8: wybór igły na panelu (procedura Dahao)

Zanim ustawisz wysokość, musisz „powiedzieć” sterowaniu, na której igle pracujesz. To ustawia właściwą pozycję dla danej igielnicy.

  1. Włącz maszynę (ręce z dala od strefy igły).
  2. Wejdź w ekran ręcznej zmiany koloru / wyboru igły.
  3. Wybierz numer igły, na której robisz naprawę (np. igła 1).
  4. Poczekaj, aż głowica dojedzie i zablokuje się w pozycji.

Porównanie: jeśli pracujesz też na hafciarka brother wieloigłowa, to jest to podobne do wskazania aktywnej igły — sterowanie musi być zsynchronizowane z mechaniką.

The Dahao control panel displaying the manual color change/needle selection screen.
Software setup

Krok 9: zasada kalibracji 1 mm (test „karty”)

To krok, który robi różnicę w jakości. Ustawiamy prześwit między stopką a płytką igłową.

  • Za wysoko: materiał podbija („flagging”), rośnie ryzyko gniazdowania nici.
  • Za nisko: stopka uderza o płytkę — pojawia się głośne stukanie i ryzyko kolejnego pęknięcia.

Procedura:

  1. W menu serwisowym wybierz „Needle Down” (lub bezpiecznie ustaw mechanikę w dolnym położeniu).
  2. Sprawdź szczelinę między spodem stopki a metalową płytką igłową.
  3. Wymiar docelowy: około 1 mm.
    • Kotwica praktyczna: standardowa karta płatnicza (~0,8 mm) powinna wejść „na styk” z minimalnym luzem.
  4. Gdy ustawienie jest poprawne, mocno dokręć śrubę regulacji wysokości, aby zablokować pozycję.

Szybka weryfikacja (drzewko decyzji):

  • Słyszysz metaliczne „stuk” na dole skoku?TAK: za nisko, podnieś minimalnie.
  • Materiał unosi się, gdy igła idzie do góry?TAK: za wysoko, opuść minimalnie.
  • Karta wchodzi ciasno?TAK: jest dobrze.
The control panel showing the maintenance menu with 'Needle Down' option highlighted.
Machine operation

Krok 10: finalne dokręcenie i składanie

  1. Sprawdź raz jeszcze dokręcenie śruby wysokości — wibracje potrafią ją poluzować.
  2. Załóż z powrotem białą osłonę czołową.
  3. Przejedź palcem po zespole (bezpiecznie) i upewnij się, że nic nie „lata” i nie brzęczy.

Checklista przed testem:

  • Orientacja igły: ~15° w prawo?
  • Głębokość igły: wsunięta do oporu?
  • Wysokość stopki: prześwit 1 mm (test karty zaliczony)?
  • Śruby: zacisk, regulacja wysokości, osłona — wszystko dokręcone?
  • Strefa pracy: brak narzędzi na płytce igłowej?
The needle lowered into the 'down' position for calibration.
Calibration

Dlaczego to działa: fizyka awarii

Dlaczego stopka pęka i czemu kąt 15° ma znaczenie?

Przy pracy przemysłowej (wysokie SPM) nić „pracuje” agresywnie wokół igły.

  1. Flagging: gdy stopka jest za wysoko, materiał zachowuje się jak trampolina. Igła „goni” materiał, a pętla nici robi się niestabilna.
  2. Orientacja: gdy igła nie jest lekko skręcona, chwytacz może gorzej „złapać” pętlę — rosną przeskoki.

Jeśli masz mieszany park maszyn (np. hafciarki wieloigłowe brother obok YunFu), pamiętaj: każda konstrukcja ma swój „sweet spot”. Warto prowadzić notatnik ustawień dla serwisu.

Checking the 1mm gap between the presser foot and the needle plate.
Height adjustment

Diagnostyka: gdy po naprawie nadal coś nie gra

Zrobione, uruchamiasz… i dalej problem? Skorzystaj z tabeli.

Objaw (słychać/widać/czuć) Prawdopodobna przyczyna Naprawa (od najtańszej)
Głośne „klik-klak” Stopka uderza o płytkę igłową. Natychmiast stop. Ustaw wysokość ponownie (Krok 9).
Nici się strzępią Uszkodzone oczko igły lub zła orientacja. Najpierw wymień igłę. Potem sprawdź 15°.
Przeskakiwanie ściegów Orientacja igły lub inne rozjechanie ustawień. Zweryfikuj 15° i pełne wsunięcie igły.
Igła łamie się od razu Kolizja z ramą/tamborkiem lub brak prześwitu. Sprawdź prześwit i ryzyko uderzenia w tamborek.
Locking the height adjustment screw tight while holding the foot in place.
Finalizing settings

Ulepszenie procesu: jak przerwać cykl kolejnych pęknięć

Naprawiliśmy maszynę — ale czy usunęliśmy przyczynę?

Stopki często pękają przez uderzenia w tamborek/ramę. Dzieje się to zwykle, gdy:

  1. Odzież jest gruba/„bulky” (kurtki, czapki).
  2. Tamborek się otwiera lub przesuwa w trakcie szycia.
  3. Operator „na siłę” zapina plastikowy tamborek na grubym szwie, a materiał robi się „kopułą” i wchodzi za wysoko pod stopkę.

Jeśli często wymieniasz stopki lub igły, to sygnał, że osprzęt nie nadąża za zleceniami.

Drabinka rozwiązań:

  • Poziom 1 (umiejętność): popraw technikę tamborkowania. Użyj Stacja do tamborkowania do haftu maszynowego, aby utrzymać poziom i powtarzalne napięcie.
  • Poziom 2 (osprzęt): przejdź na tamborki magnetyczne.
    • Dlaczego? Określenia typu magnetic embroidery hoop są popularne nie bez powodu: siła docisku jest pionowa (magnes), a nie „tarciowa” jak w plastiku. To pomaga spłaszczyć grube miejsca i zmniejsza ryzyko kolizji.
    • Bezpieczeństwo: stabilniejsze trzymanie ogranicza „wyskakiwanie” materiału, które niszczy igły i stopki.
  • Poziom 3 (wydajność): jeśli jedna głowica nie wytrzymuje obciążenia zamówieniami, przejrzyj hafciarki wieloigłowe na sprzedaż. Cięższa konstrukcja lepiej znosi produkcję.
Ostrzeżenie
Zagrożenie magnetyczne. Tamborki magnetyczne wykorzystują silne magnesy neodymowe. Mogą mocno przyciąć palce. Nigdy nie używaj ich w pobliżu rozruszników serca — pole magnetyczne może zakłócać działanie urządzeń medycznych.

Checklista testu po naprawie:

  • Prędkość: na start 400–500 SPM przez pierwsze ~200 ściegów.
  • Dźwięk: rytmiczne „tup-tup” (OK) vs metaliczne „klik” (źle).
  • Obserwacja: stopka ma „muskać” materiał, nie miażdżyć.
  • Jakość: sprawdź spód haftu — czy naprężenia są zbalansowane.

Serwis to nie przestój — to inwestycja w kolejne 1000 równych ściegów. Niezależnie od tego, czy szukasz hafciarka przemysłowa na sprzedaż, czy po prostu lepszych tamborki do hafciarek do obecnej maszyny, pamiętaj: szanuj fizykę, a maszyna uszanuje Twój termin.

FAQ

  • Q: Jaki jest najbezpieczniejszy sposób wymiany pękniętej stopki dociskowej w głowicy wieloigłowej typu YunFu, żeby nie zrobić sobie krzywdy?
    A: Całkowicie wyłącz maszynę przed pracą przy igielnicy i włącz zasilanie dopiero wtedy, gdy potrzebujesz cyfrowego wyboru igły.
    • Wyłącz główny wyłącznik i trzymaj ręce z dala od igielnic, dopóki ruch nie jest niemożliwy.
    • Zapewnij mocne oświetlenie i połóż tackę magnetyczną/ściereczkę pod strefą igły, aby wyłapać spadające śrubki.
    • Zdejmuj osłonę czołową ostrożnie i nie naruszaj sprężyn ani nasmarowanych prowadnic.
    • Kontrola sukcesu: ruch mechaniki jest płynny, bez zgrzytów, i nic nie może ruszyć niespodziewanie.
    • Jeśli nadal są problemy: zatrzymaj pracę i sięgnij do instrukcji/serwisu — głowice przemysłowe mogą ruszyć po zadziałaniu czujnika.
  • Q: Jakie drobne elementy muszą być w komplecie wymiany stopki YunFu, żeby stopka nie poluzowała się i nie „klekotała”?
    A: Przed montażem potwierdź obecność wszystkich czterech elementów: stopki, elementu zacisku („click part”), śrubki oraz czarnej gumowej podkładki.
    • Najpierw znajdź gumową podkładkę — działa jak amortyzator i łatwo ją przeoczyć.
    • Ułóż części w kolejności montażu, zanim otworzysz strefę igielnicy.
    • Montuj w kolejności: gumowa podkładka (O-ring) → element zacisku → mała śrubka.
    • Kontrola sukcesu: po dociągnięciu „na pewnie” stopka nie ma luzu i nie grzechocze przy ruchu głowicy.
    • Jeśli nadal jest problem: rozbierz i sprawdź, czy gumowa podkładka jest założona we właściwym miejscu.
  • Q: Jak ustawić przemysłową igłę z okrągłym trzpieniem w głowicy YunFu, żeby ograniczyć przeskakiwanie ściegów po wymianie stopki?
    A: Wsuń igłę do oporu, ustaw rowek/oczko do przodu, a następnie przekręć igłę około 15° w prawo przed dokręceniem.
    • Wsuń igłę maksymalnie do ogranicznika (pełna głębokość).
    • Zacznij od ustawienia oczka „na wprost”, potem przekręć lekko w prawo (~15°).
    • Dokręć śrubę igły dopiero po upewnieniu się, że orientacja się nie zmienia.
    • Kontrola sukcesu: testowe szycie daje mniej przeskoków i stabilne formowanie ściegu.
    • Jeśli nadal są problemy: wymień igłę (mogła się wygiąć/uszkodzić po kolizji), potem ponownie sprawdź 15° i pełne wsunięcie.
  • Q: Jak ustawić wysokość stopki w głowicy YunFu testem 1 mm („karta”), żeby zapobiec flaggingowi i gniazdowaniu nici?
    A: Ustaw stopkę na około 1 mm nad płytką igłową — jedna karta powinna wejść ciasno z minimalnym luzem.
    • Ustaw igłę w dolnym położeniu poleceniem „Needle Down” (lub bezpiecznym ruchem ręcznym).
    • Zmierz szczelinę między stopką a płytką igłową; celuj w ~1 mm.
    • Po ustawieniu mocno dokręć śrubę regulacji wysokości (wibracje potrafią ją poluzować).
    • Kontrola sukcesu: brak metalicznego „stukania” na dole skoku i brak podbijania materiału przy podnoszeniu igły.
    • Jeśli nadal jest problem: gdy słychać klikanie — podnieś minimalnie; gdy materiał się unosi — opuść minimalnie i przetestuj.
  • Q: Dlaczego głowica YunFu po montażu nowej stopki od razu wydaje głośny dźwięk „klik-klak” i jaka jest najszybsza naprawa?
    A: Zwykle stopka jest ustawiona za nisko i uderza o płytkę igłową — zatrzymaj maszynę i ustaw wysokość według zasady 1 mm.
    • Zatrzymaj maszynę natychmiast, żeby nie uszkodzić nowej stopki ani igły.
    • Ustaw igłę w dolnym położeniu i ponownie sprawdź szczelinę stopka–płytka.
    • Podnieś stopkę minimalnie, aż „karta” wejdzie ciasno, potem zablokuj śrubę regulacji.
    • Kontrola sukcesu: praca bez metalicznego stukania/klikania na dole skoku.
    • Jeśli nadal jest problem: sprawdź, czy osłona/elementy nie przeszkadzają i czy wszystkie śruby są dokręcone.
  • Q: Co sprawdzić jako pierwsze, gdy nić się strzępi albo pojawiają się przeskoki ściegów zaraz po naprawie stopki w przemysłowej głowicy YunFu?
    A: Najpierw wymień igłę, potem sprawdź orientację 15° — to najszybsze poprawki o największym wpływie.
    • Wyjmij i wyrzuć igłę, jeśli mogło dojść do kolizji/uderzenia.
    • Załóż nową igłę do oporu i przekręć ją ~15° w prawo przed dokręceniem.
    • Zrób wolny test (zmniejszona prędkość) na pierwszych ściegach.
    • Kontrola sukcesu: nić przestaje się strzępić przy oczku, a ścieg jest stabilny bez przeskoków.
    • Jeśli nadal jest problem: sprawdź wysokość stopki (1 mm) i upewnij się, że na panelu wybrano właściwy numer igły przed kalibracją.
  • Q: Jak ograniczyć uderzenia w tamborek na grubych materiałach, żeby przestały pękać stopki i łamać się igły, i kiedy rozważyć tamborki magnetyczne lub mocniejszą maszynę?
    A: Zacznij od poprawy powtarzalności tamborkowania, potem rozważ tamborki magnetyczne do grubych szwów, a dopiero na końcu zwiększenie „klasy” maszyny, jeśli awarie wracają przy obciążeniu.
    • Popraw technikę tamborkowania i utrzymuj materiał możliwie płasko; użyj stacji do tamborkowania, jeśli trudno o powtarzalny poziom.
    • Przejdź na tamborki magnetyczne, gdy grube elementy powodują „kopułę” materiału lub przesuw tamborka prowadzący do kolizji.
    • Po każdej zmianie zrób wolny rozruch (ok. 400–500 SPM przez pierwsze ~200 ściegów), aby potwierdzić prześwit i dźwięk pracy.
    • Kontrola sukcesu: stopka „muska” materiał bez klikania, a tamborek nie przesuwa się i nie „wyskakuje”.
    • Jeśli nadal jest problem: gdy uderzenia w tamborek są częste przy dużych zleceniach, rozważ mocniejszą wieloigłową konstrukcję przemysłową.
  • Q: Jakie są kluczowe zagrożenia bezpieczeństwa przy pracy z tamborkami magnetycznymi, używanymi do ograniczania uderzeń w tamborek w hafciarkach przemysłowych?
    A: Tamborki magnetyczne mogą mocno przyciąć palce i muszą być trzymane z dala od rozruszników serca oraz wrażliwych urządzeń medycznych.
    • Trzymaj palce z dala od strefy zamykania — magnesy potrafią „zatrzasnąć się” gwałtownie.
    • Nie dopuszczaj tamborków magnetycznych w pobliże osób z rozrusznikiem serca.
    • Przechowuj je z dala od metalowych narzędzi i elektroniki, które mogą zostać gwałtownie przyciągnięte.
    • Kontrola sukcesu: tamborek da się zamykać bez incydentów przycięcia, a stanowisko pracy pozostaje pod kontrolą.
    • Jeśli nadal jest problem: wstrzymaj użycie i przeszkol obsługę z bezpiecznego chwytu i zamykania przed powrotem do produkcji.